To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The problem of the real site of the Homeric Ilium slept during the Middle Ages, and attracted no attention after the Renaissance. The few travellers, who visited the Troad since the sixteenth century, either recognized the Homeric Ilium in the ruins of Alexandria-Troas, or limited their researches to a very superficial inspection of the Plain of Troy or only of its coast.
In 1785 and 1786 the Troad was visited by Lechevalier, who was aided in his researches by the architect Cazas, and patronized by Count Choiseul-Grouffier, then French ambassador at Constantinople. At that time the science of archæology was only in its first dawn. Egyptology did not yet exist; the cities of Assyria were not yet discovered; pre-historic antiquities were still unknown; excavations for scientific purposes were a thing unheard of; the study of Sanscrit had not yet begun; the science of comparative philology had not yet been created; nay, philology was limited to a stammering play on Latin words, from which all languages were thought to be derived, except by those who held the fond fancy that Hebrew was the primitive speech of the whole human race; and no one had an idea of the descent of our race from the highlands above India, which indeed was still almost a terra incognita.
A book like the present, certain to be so long talked of after (Nachrede), has no real need of a Preface (Vorrede). Nevertheless, as my friend Schliemann insists on my introducing it to the public, I put aside all the scruples which, at least according to my own feeling, assign to me only an accessory position. A special chance allowed me to be one of the few eye-witnesses of the last excavations at Hissarlik, and to see the “Burnt” City emerge, in its whole extent, from the rubbish-heaps of former ages. At the same time I saw the Trojan land itself, from week to week, waking up out of its winter's sleep, and unfolding its natural glories in pictures ever new, ever more grand and impressive. I can therefore bear my testimony, not only to the labours of the indefatigable explorer, who found no rest until his work lay before him fully done, but also to the truth of the foundations, on which was framed the poetical conception that has for thousands of years called forth the enchanted delight of the educated world. And I recognize the duty of bearing my testimony against the host of doubters, who, with good or ill intentions, have never tired of carping alike at the trustworthiness and significance of his discoveries.