To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This article re-examines the A-scholia to Homer, Iliad 11.101 (= SH 701 = Posidippus 144 AB) and their reinterpretation of the term sôros, which designates the location where Aristarchus discovered the ‘Bêrisos epigram’ of Posidippus. The article challenges the prevailing and widely embraced hypothesis positing that sôros serves as the title of a lost collection of Hellenistic epigrams.
This article examines the reception of Sappho in Julius Pollux’s Onomasticon. The article shows that Pollux primarily quotes Sappho as an authoritative source on clothing and textiles. This presentation of Sappho is unusual, given that other ancient sources largely locate her poetry within an erotic, and sometimes sympotic, framework; and it is particularly notable for the way in which it emphasizes Sappho’s status as a specifically female poet with special insight into, and expertise in, the feminine domestic world. The article argues that this domestication of Sappho’s verses is not (primarily) an act of sexist belittlement, but rather demonstrates how Pollux reimagines Sappho in his own image. In the material world of the Onomasticon, Sappho becomes in turn an emblem of (feminine) materiality, whose apparent preoccupation with the fabric of everyday life productively mirrors the encyclopaedia’s own. As a whole, the article argues that Pollux’s creative engagement with Sappho’s poetry is both an important constituent part of, and a foil to, her wider reception in both antiquity and modernity.
This article offers a fresh examination of the different kinds of labour and labourers in the pseudo-Virgilian Moretum, and argues that the poem lends expression to the difficulty of distinguishing between exploitation and collaboration in any form of production, but particularly in literary production. At its core, this article considers the ways in which the Moretum repeatedly denies readerly attempts to pin down the exact status of, and relationship between, the poem’s two principal characters, Simulus and Scybale. This lack of clarity is important for the poem’s interpretation: if, as many have argued, the Moretum is about poetic labour, then the ambiguous socio-economic status of its central characters should lead critics to ask what the poem is trying to say about the nature of literary production. This article shows that, throughout the Moretum, exploitative labour is presented as collaborative, and vice versa; and this, in turn, allows the poem to raise the question of whether there can ever be collaboration without exploitation in the Roman literary world. By thus reading the Moretum as an exploration of willed and coerced co-production in literature, new light can be shed on the poem’s authorship.
Polybius claims that equality to speak in public (ἰσηγορία) and freedom of speech (παρρησία) are the fulcrum of a democracy (2.38.6) and hence the most beautiful of political values (6.57.9). But his reasons for valuing them so dearly have remained obscure. This article argues that ἰσηγορία and παρρησία in Polybius maximize the role of persuasion—instead of sheer force—in the polity; that they favour rational decision-making; and that they keep excessive ambition at bay. Those important political goods disappear when the citizens who enjoy ἰσηγορία and παρρησία become tepid in their commitment to the equal right to speak freely. The article argues that, for Polybius, that commitment fades when the citizens take ἰσηγορία and παρρησία for granted, mostly on account of habit (τὸ σύνηθϵς, 6.9.5). Polybius sets himself the task of dishabituating his readers from ἰσηγορία and παρρησία, by showing that they are always fragile.
The seven essays that make up this work are concerned with aspects of Mycenaean Asianism and as such are offered as contributions first to the study of the earliest form of Greek culture to leave behind written records but also to the study of Asianisms, this latter constituting “an evolving field of historical enquiry.” The notion of Asianism has in recent years been defined broadly, as, notably, by Frey and Spakowski (2016a:1), who offer for Asianisms the following: “discursive constructs of Asia and their related political, cultural and social practices.” This sort of Asianism is thus to be kept notionally quite distinct from that “Asianism” that identifies a rhetorical style of Greek literary language that gained popularity in the third century BC, one “characterized by the abandonment of the traditional period and a return to Gorgianic [Gorgias of Leontini, fifth century BC] precepts …, involving the motive accumulation of vocabulary and rapid successions of short antithetical clauses with a heavy emphasis on metaphor, word-play, ‘poetic’ vocabulary, and contrived rhythmic and phonetic effects” (Horrocks 2010:100).
Chapter 4 is in part an examination of a Mycenaean divine Potnia, one affiliated with the “labyrinth,” the Potnia of the dabúrinthos (δαβύρινθος). The labyrinthine space with which she is associated is an Asian cult notion introduced from Anatolia to Balkan Hellas. This chapter also examines the Rājasūya, a Vedic rite of consecration by which a warrior is made a king and a likely cult counterpart to the Mycenaean initiation of the wanaks.
Chapter 2 examines the Vedic sacrificial post called the yūpa and its role in ritual performances. A Mycenaean Greek cognate term and comparable ritual implement lies behind the Linear B form spelled u-po – that is, hûpos (ὗπος). Among other topics treated in this chapter are the Mycenaean deity called the po-ti-ni-ja, a-si-wi-ja, the Asian Potnia, and the u-po-jo po-ti-ni-ja, the Potnia of the u-po (that is, húpoio Pótnia [ὕποιο Πότνια]), a term matched exactly by Sanskrit patnī-yūpá-.
Mycenaean Asianisms are fundamentally of two types. There are those Asianisms that Mycenaean myth, ritual, and society share with Indo-Iranian peoples – chief among Asian Indo-Europeans in terms of geographic breadth – as a consequence of historical persistence of ideas: this is a diachronic process. And there are those Asianisms that made their way to Mycenaeans as a consequence of Mycenaean settlement in Asia Minor: this is a synchronic process. What follow are select concluding thoughts, of a synthesizing nature, that draw attention to a subset of the examples of these two fundamental, and at times intersecting, dimensions of Mycenaean Asianism as we have encountered the phenomenon across the span of the seven chapters that precede.