To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 12 examines on the polarity triggered by the fear of destruction, the imminence of disappearance and the face-to-face encounter with death (all resulting from abuse of power, exclusion or retribution): one either belongs to a country or is deeply attached to a person, this because political commitment and national duty prove incompatible with personal feelings (as is the case for Coriolanus), because the future of the country or the reality of the place where one dwells becomes derisory compared with deep love (as for Kent and Lear), because, conversely, one can be denied or even crushed, and the priority given to the country out of allegiance to the king (John of Gaunt) or out of an identification with a particular idea of it (Volumnia). This chapter pays particular attention to certain banished characters (Queen Isabel in Richard II, Lear, and Suffolk in King Henry VI, Part 2) who choose to focus on beloved beings and regard them as an emotional map onto which they can project a reterritorialisation no matter what their geographical situation, regardless of their exile. What appears as irreplaceable is not the homeland but these beloved beings who become the banished figures’ landmark, their home base, their entire cartography.
George Herbert (1593–1633), the celebrated devotional poet, and his brother Lord Herbert of Cherbury (1583–1648), often described as the father of English deism, are rarely considered together. This collection explores connections between the full range of the brothers’ writings and activities, despite the apparent differences both in what they wrote and in how they lived their lives. More specifically, the volume demonstrates that despite these differences, each conceived of their extended republic of letters as militating against a violent and exclusive catholicity; theirs was a communion in which contention (or disputation) served to develop more dynamic forms of comprehensiveness. Contributors break new ground in manuscript and translation studies (French, Italian, and Latin). The literary, philosophical, and musical production of the Herbert brothers appears here in its full European context, connected as they were with the Sidney clan and its own investment in international Protestantism. The disciplinary boundaries between poetry, philosophy, politics, and theology in modern universities in no way reflect the deep interconnectedness of these pursuits in the seventeenth century. Crossing disciplinary and territorial borders, contributors discuss a variety of texts and media, including poetry, musical practices, autobiography, letters, council literature, orations, philosophy, history, and nascent religious anthropology, all serving as agents of the circulation and construction of transregionally inspired and collective responses to human conflict and violence. We see as never before the profound connections, face-to-face as well as textual, linking early modern British literary culture with the continent.
To read South African writing about London is to study the development of South African literature and culture in relation to one of the most important geographical touchstones within the South African imaginary. The texts examined in South African London respond to the apartheid context, displaced to a non-South African location that is a significant site of South African exile and emigration. Travel to London afforded South African writers opportunities to rethink ideas about Englishness, and also forged illuminating engagements with South African subjectivities. South African London uncovers a range of diverse responses by South African writers that provide nuanced perspectives on exile, global racisms and modernity. This book presents unexpected angles on major South African writers, such as Peter Abrahams, Dan Jacobson, Noni Jabavu, Todd Matshikiza, Arthur Nortje, Lauretta Ngcobo, J.M.Coetzee, Justin Cartwright and Ishtiyaq Shukri, across genres from life writing and journalism to novels, short stories and poetry. Since South African London considers the dual locations of London and South Africa alongside each other, it offers a refracted history of postwar London, emphasising the city’s transnational networks and the worldliness of South African letters.
In David Foster Wallace’s fiction, long-standing philosophical debates – does language describe the world accurately? can I explain myself to others? what are the values and dangers of self-consciousness? how can I lead a meaningful life? – play a central role. In fact the need to explore these debates as representing urgent problems of contemporary human existence is what motivated Wallace’s ‘occupational switch’ from philosophy to literature.This volume presents new essays by prominent and promising Wallace scholars that show that Wallace’s work originates in-between philosophy and literature. Its philosophical dimension is not a mere supplement or decoration, a finishing touch to perfect his literary writing; nor is it the other way around: a pre-established truth the literary serves to illustrate. Rather in Wallace the two discursive modes are always already intertwined in a never-ending process of cross-fertilization. This approach constitutes an investigative perspective that allows for a variety of theories and methods to shed light on the constitutive in-betweenness of Wallace’s oeuvre – instead of imposing a preconceived methodology or a theoretical context that univocally homogenizes each single reading. The essays included offer a plurality of interpretations of Wallace’s engagement with philosophy and literature.Organized in three parts – ‘General perspectives’, ‘Consciousness, self, and others’, and ‘Embodiment, gender, and sexuality’ – this volume breaks new ground: it shows that Wallace’s texts, characters, story-worlds, linguistic and formal choices, plots and concepts are all to be read ‘between’ philosophy and literature, and thus provides a highly valuable contribution to the field of Wallace studies.
In 1615 the clergyman Jeremiah Dyke exclaimed ‘surely wee never beginne to know Divinitie or Religion, till wee come to know our selves’. His clarion call, and the ‘devotional turn’ in early modern historiography, urges us to look anew at how ordinary men and women lived out their faith in painstaking and sometimes painful ways. People and Piety is an interdisciplinary edited collection that investigates Protestant devotional identities in sixteenth- and seventeenth-century England. Divided into two sections, it examines the ‘sites’ where these identities were forged (the academy, printing house, household, theatre and prison) and the ‘types’ of texts that expressed them (spiritual autobiographies, religious poetry and writings tied to the ars moriendi), providing a varied and broad analysis of the social, material and literary forms of religious devotion during England’s Long Reformation. Through archival and cutting-edge research, a detailed picture of ‘lived devotion’ emerges. From the period’s most recognisable religious authors (Richard Baxter, George Herbert, Oliver Heywood and Katherine Sutton) to those rarely discussed and recently discovered voices (Isaac Archer, Mary Franklin and Katherine Gell), this book reveals how piety did not define people; it was people who defined their piety. Contributors include internationally recognised scholars from either side of the Atlantic: Sylvia Brown, Vera J. Camden, Bernard Capp, John Coffey, Ann Hughes, N. H. Keeble and William Sheils. To those studying and teaching religion and identity in early modern England, and anyone interested in the history of religious self-expression, this book will be a rich and rewarding read.
This book writes a performance history of Antony and Cleopatra from 1606 to 2018. After considering the particular challenges Shakespeare’s script offers any actors, directors or designers who stage it, the book looks in detail at Antony and Cleopatra on the Jacobean stage and then at Dryden’s All for Love (the play that replaced Shakespeare’s from the Restoration to 1849). Fast-forwarding across a number of Victorian adaptations and early twentieth century English productions, it arrives at 1953, when, directed by Glen Byam Shaw at the Shakespeare Memorial Theatre with Peggy Ashcroft as Cleopatra and Michael Redgrave as Antony, the play’s modern performance history begins. Thereafter, chapters offer in-depth analyses of fifteen productions by (among others) the Royal Shakespeare Company, Citizens’ Theatre Glasgow, Northern Broadsides, Berliner Ensemble and Toneelgroep Amsterdam in five countries and three languages. Combining close readings of theatre records – promptbooks, stage managers’ reports, costume bibles, reviews – with deep historical contextualisation, it sees how, and what, this play has meant each time it has brought its thoughts on power, race, masculinity, regime change, exoticism, love, dotage and delinquency into alignment with a new present. It ends seeing Shakespeare’s black Cleopatra restored to the English stage. Tragedy, comedy, history, farce: this book demonstrates that in performance Antony and Cleopatra is all four.
This book explores, through medieval literature, modern poetry, and theologies both medieval and modern, the ways in which bodies, very much including literary bodies, may become apparent as more than they at first had seemed. Transfiguration, traditionally understood as the revelation of divinity in community, becomes for this book a figure for those splendours, mundane as much as divine, that wait within the read, lived, and loved world. The riddle of the body, which is to say the deep and superficial mystery of its pleasures and complications, invites a kind of patience, as medieval and modern languages reach toward, and break away from, something at their deepest centre and on their barest surface. By bringing together medieval sources with lyric medievalism, this book argues for the porousness of time and flesh. In this way, Augustine, Cassian, Bernard of Clairvaux, Dante, Boccaccio, and the heroes of Old French narrative, no more or less than their modern lyric counterparts, come to light in new and newly complicated ways. They become, in a word, transfigured.
Nietzsche was a scandal, a revelation, an explosive intellectual force. Soon after he ceased to write, the German philosopher was hailed widely as a leading emissary of ‘the modern’, but his message of cultural transformation resonated nowhere more powerfully than in Ireland. Nietzsche and Irish modernism traces the circulation of the philosopher’s ideas in the work of Irish writers and, more broadly, the Irish public sphere during the early decades of the twentieth century. George Bernard Shaw styled himself an ‘English (or Irish) Nietzsche’, as he developed a ‘drama of ideas’ to advance his radical political philosophy. W.B. Yeats adopted an ethos of ‘proud hard gift giving joyousness’ from Nietzsche as he sought to establish a national theatre in Ireland. James Joyce playfully, and repeatedly, evoked the philosopher’s ideas in his fiction, as the novelist surveyed the cultural resources that might remake the conscience of his compatriots. Before long, Irish priests, politicians, and propagandists also summoned the name of the German philosopher as they addressed a tumultuous period of Home Rule agitation, world war, revolution, civil war, and state building. His thought would ultimately come to play a role in imagining a different future for both postcolonial Ireland and postwar Europe. Recounting this cultural history in meticulous detail, the study demonstrates how Nietzsche provided Irish culture with the potential for new, disruptive modes of thinking and writing, which spoke to both local political circumstances and the predicaments of modernity at large.
In its contributions to the study of material social differences, queer theoretical writing has mostly assumed that any ideas which embody 'difference' are valuable. More than this, where it is invoked in contemporary theory, queerness is often imagined as synonymous with difference itself. This book uncovers an alternative history in queer cultural representation. Through engagement with works from a range of queer literary genres from across the long twentieth century – fin-de-siècle aestheticism, feminist speculative fiction, lesbian middle-brow writing, and the tradition of the stud file – the book elucidates a number of formal and thematic attachments to ideas that have been denigrated in queer theory for their embodiment of sameness: uselessness, normativity, reproduction and reductionism. Exploring attachments to these ideas in queer culture is also the occasion for a broader theoretical intervention: Same Old suggests, counterintuitively, that the aversion they inspire may be of a piece with how homosexuality has been denigrated in the modern West as a misguided orientation towards sameness. Combining queer cultural and literary history, sensitive close readings and detailed genealogies of theoretical concepts, Same Old encourages a fundamental rethinking of some of the defining positions in queer thought.
George Herbert’s mother Magdalen Danvers and his friends the Ferrars at Little Gidding recorded joyful psalm singing. The metrical compositions and translations they used were in English, but their sources were French. The English drew from French and Swiss practices, translations, and settings. Clément Marot and Théodore de Bèze, central to the Genevan Psalter, offered not only inspiration but also possibilities for imitation and invention. Mary Sidney’s psalms, drawing from these translations and settings, are resonant with echoes of French-language psalms, and are themselves literary wonders in their own right. George Herbert’s lyrics quite self-consciously and even ostentatiously join with those of his important predecessor in the Sidney–Herbert–Devereux clan. He participates in an international consort of the “Sweet singers of our Israel,” where the individual singer joins a larger international chorus across time and space. Translation from Hebrew and Latin into vernacular languages is in fact a polylingual and intercultural enterprise.
The chapter’s aim is threefold. Firstly, by referring to Wallace’s review of Markson’s Wittgenstein’s Mistress and the short story ‘Suicide as a Sort of Present’, it argues that Wallace’s interest in the solipsistic position of the Tractatus and its pathological dramatization in Markson’s novel unveils deep and existential concern. It emphasizes the close link between the reflective and ethical dimensions that, like Wittgenstein, Wallace experienced personally and interlaced in his narrative work. Secondly, the chapter argues that, according to Wallace’s reading of Wittgenstein, the ‘discovery’ that language is something public articulated in the Philosophical Investigations did not eliminate the risk of solipsism. On the contrary, Wallace understood it to eliminate the possibility of contact with the outside world and leave us trapped in language rather than in private thoughts. This idea of language as both a ‘cage’ and a boundary between subject and world can be clearly discerned in Wallace’s first novel, The Broom of the System. Thirdly, drawing from some passages of Infinite Jest, the chapter highlights the close connection in Wallace’s narrative work between solipsism as a metaphysical position and loneliness and alienation as existential drama.
Edward Herbert considered himself a member of a European community of plain speakers, a community that values a conversational style, itself the vehicle for an understanding of what a social community is meant to do and the philosophical ideals it is to sustain. Many members of Edward Herbert’s English and French coterie found in the rhetorical writings of the Belgian humanist Justus Lipsius welcome permission to depart from an overly wrought discourse in favor of a more gallantly honest style. A key work here was Lipsius’s Epistolica Institutio, published in 1591. Style was a means of signaling one’s identity to the world; but more than that, it fostered a way of being in the world. The ideal of fellowship is linked to a self-conceived cosmopolitan directness and truthfulness.
Published in the year of his wife Margaret’s death, Poetical Fragments (1681) was linked to the dissenting clergyman Richard Baxter’s ‘sorrows and sufferings’ as a bereaved husband, but also those of his wife stretching back to when she was a member of his flock in need of spiritual consolation, and finally those of the ‘near Friends in Sickness, and other deep Affliction’ of the title page. In both the Poetical Fragments and later Additions (1683), Baxter made a special plea for ‘passions’ as a key part of devotional identity: they were both the motive for spiritual song and an essential for spiritual life, without which ‘it will be hard to have any pleasant thoughts of Heaven’. This essay explores how ‘passions’ applied to the evolving devotional identity of Baxter himself and how Baxter used personal loss to present to his readers a new kind of practical divinity: consolation – of self as much as others – through a poetics of the ‘passions’.
This chapter explores the events of Edward Herbert’s ambassadorship, making use of primary documents rarely discussed or analyzed, reassessing the Ambassador’s integrity. This reassessment leads to new conclusions about Edward’s developing understanding of truth, conscience, and the unity of the general and personal good. Past accounts of his ambassadorship have stressed Edward’s rashness and failure as a diplomat. However, such accounts adopt historiographical approaches that tend to divorce the study of facts from philosophical and moral thought. This chapter shows, on the contrary, that Edward’s blindness or “mistakes” as a diplomat may well stem from his (perhaps excessive) faith in and commitment to a continuum between the individual conscience and the general good. The Wars of Religion taught him to distrust corrupt political and ecclesiastical bodies. Bent on a quest for peace, he placed his trust instead in truthful individuals (such as himself), thinking they might be more apt to bridge the divides created by religious strife. He provided James with useful, valid, and accurate information on European ambassadors’ visits and their implications, French views on Palatinate issues, reports of Spanish and French troop movements, Catholic influence at the French court, and the status of Protestants in France, acting in the sovereign’s stead and in the sovereign’s as well as what he considered the nation’s interest. Yet his faith in the universal individual’s conscience and actions (including his own) also led him to neglect the complexities of political representativeness, thus accounting for his diplomatic faux pas.