Hostname: page-component-848d4c4894-4hhp2 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-10T15:50:25.795Z Has data issue: false hasContentIssue false

Turning the Tide in Acadian Nova Scotia: How Heritage Tourism is Changing Language Practices and Representations of Language

Published online by Cambridge University Press:  27 June 2016

Annette Boudreau
Affiliation:
Université de Moncton
Chantal White
Affiliation:
Université de Moncton

Abstract

Drawn from ethnographic data collected in a small coastal village on Cape Breton Island, where tourism-related industries are emerging in response to the deep sea fishing crisis that hit the area in the early 1980s, this analysis focusses on the effects of tourism on linguistic practices and representations. It is argued that these effects are not without consequence on the way French-speakers in the region (re)construct their identity.

Increased contact with outsiders leads to two seemingly contradictory tendencies: differentiation and standardization. These two strategies exert a marked influence on the social structure of the Acadian community. In this particular case, speakers must constantly negotiate an equilibrium between the desire to assert their specificity through discriminating traits that showcase their linguistic as well as cultural differences, on the one hand, and their need to communicate with a broader audience, on the other, the latter entailing a certain degree of linguistic standardization. This analysis focusses on how these speakers manage to perform this balancing act between differentiation and standardization.

Résumé

Résumé

Les effets du tourisme sur les pratiques et représentations linguistiques de francophones d’un petit village du Cap-Breton, dont l’activité économique traditionnelle a été largement dominée par la pêche, sont examinés à partir de données ethnographiques recueillies sur le terrain. Ces effets ne sont pas sans conséquence sur la façon dont les gens (re)construisent leur identité.

La multiplication des rapports avec l’extérieur amène à conjuguer avec deux mouvements qui peuvent paraître contradictoires : singularisation et uniformisation. Ces mouvements ne sont pas sans avoir d’incidences sur la structure sociale de la communauté acadienne où les locuteurs tentent de conserver les traits (aussi bien linguistiques que culturels) qui assurent leur spécificité tout en assurant la communication avec le plus grand nombre de gens possible ce qui mène à une certaine standardisation linguistique. L’analyse montre comment les locuteurs s’organisent pour concilier ces deux tendances.

Type
Part II: Interpretive Sociolinguistics
Copyright
Copyright © Canadian Linguistic Association 2004

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Boudreau, Annette, and Dubois, Lise. 1991. L’insécurité linguistique comme entrave à l’apprentissage du français. Bulletin de l’Association canadienne de linguistique appliquée 13:3750.Google Scholar
Boudreau, Annette, and Dubois, Lise. 1993. J’parle pas comme les français de France, ben c’est du français pareil; j’ai ma own p’tite langue. In Cahiers de l’Institut de linguistique de Louvain 2: L’insécurité linguistique dans les communautés francophones périphériques (Actes du colloque de Louvain-la-Neuve), ed. Francard, Michel, 147168. Louvain: Peeters.Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 1982. Ce que parler veut dire: L’économie des échanges linguistiques. Paris: Fayard.Google Scholar
Bourdieu, Pierre. 2001. Langage et pouvoir symbolique. Paris: Fayard.Google Scholar
Cajolet-Lagagnière, Hélène, and Martel, Pierre. 1998. La reconnaissance d’un usage standard propre au Québec ou le moyen de vaincre notre insécurité linguistique. In Le français langue maternelle, dans les collèges et les universités en milieu minoritaire, ed. Boudreau, Annette and Dubois, Lise, 125140. Moncton: Les Éditions d’Acadie et Centre de recherche en linguistique appliqué (CRLA), Université de Moncton.Google Scholar
Canut, Cécile. 2000. Le nom des langues ou les métaphores de la frontière. Ethnologies comparées 1:118. [Revue électronique du Centre d’étude et de recherches comparatives en ethnologie (CERCE): http://alor.univ-montp3.fr/cerce/revue.htm.]Google Scholar
Couturier-LeBlanc, Gilberte, Godin, Alcide, and Renaud, Aldéo. 1993. L’enseignement français dans les maritimes, 1604-1992. In L’Acadie des Maritimes: Études thématiques des débuts à nos jours, ed. Daigle, Jean, 543586. Moncton: Chaire d’études acadiennes, Université de Moncton.Google Scholar
Culioli, Antoine. 1995. Peut-on théoriser la notion de “qualité de la langue”? In La qualité de la langue? Le cas du français, ed. Éloy, Jean-Michel, 5171. Paris: Champion.Google Scholar
Daigle, Jean. 1993. L’Acadie de 1604 à 1763, synthèse historique. In L’Acadie des Maritimes: Études thématiques des débuts à nos jours, ed. Daigle, Jean, 144. Moncton: Chaire d’études acadiennes, Université de Moncton.Google Scholar
Flikeid, Karen. 1989. Moitié anglais, moitié français? Emprunts et alternance de langues dans les communautés acadiennes de la Nouvelle-Ecosse. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 8:177228.Google Scholar
Flikeid, Karen. 1993. La longueur vocalique dans les parlers acadiens de la Nouvelle-Écosse. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 11:71100.Google Scholar
Flikeid, Karen. 1994. Origines et évolution du français acadien à la lumière de la diversité. Les origines du français québécois, ed. Mougeon, Raymond and Beniak, Edouard, 275326. Ste-Foy: Presses de l’Université Laval.Google Scholar
Flikeid, Karen, and Péronnet, Louise. 1989. N’est-ce pas vrai qu’il faut dire: j’avons été? Divergences régionales en acadien. Le français moderne 3/4: 119242.Google Scholar
Francard, Michel. 1989. Diglossie et insécurité linguistique. Revue québécoise de linguistique théorique et appliquée 8:133163.Google Scholar
Gesner, Edward. 1979. Étude morphosyntaxique acadien de la Baie Sainte-Marie, Nouvelle-Écosse (Canada). Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme.Google Scholar
Gesner, Edward. 1985. Description de la morphologie verbale du parler acadien de Pubnico (Nouvelle-Écosse) et comparaison avec le français standard. Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme Google Scholar
Giddens, Anthony. 2003. Runaway world. New York: Routledge.Google Scholar
Gueunier, Nicole, Genouvrier, Émile, and Khomsi, Abdelhamid. 1983. Les français devant la norme, contribution à une étude de la norme du français parlé. In La norme linguistique, ed. Bédard, Édith and Maurais, Jacques, 763787. Québec: Conseil de la langue française.Google Scholar
Heller, Monica. 2001. Discourse and interaction. In The handbook of discourse analysis, ed. Schiffrin, Deborah, Tannen, Deborah, and Hamilton, Heide, 250264. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Heller, Monica. 2003. Globalization, the new economy, and the commodification of language and identity. Journal of Sociolinguistics 7: 473492.Google Scholar
Hobsbawn, Eric, and Ranger, Terence. 1983. The invention of tradition. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Houdebine-Gravaud, Anne-Marie. 1995. L’unes langue. In La qualité de la langue? Le cas du français, ed. Éloy, Jean-Michel, 95121. Paris: Champion.Google Scholar
Labov, William. 1972. Sociolinguistic patterns. Philadelphia: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
LeMenestral, Sara. 1999. La voix des cadiens. Tourisme et identité en Louisiane. Paris: Belin.Google Scholar
Lepage, R. B., and Tabouret-Keller, Andrée. 1985. Acts of identity. Cambridge: Cambridge University Press.Google Scholar
Lodge, Anthony. 1997. Le français: Histoire d’un dialecte devenu langue. Paris: Fayard [original English version, 1993].Google Scholar
Marcellesi, Jean-Baptiste (in collaboration with Bulot, Thierry and Blanchet, Philippe). 2003. Sociolinguistique: epistemologie, langues régionales, polynomie. Paris: l’Harmattan.Google Scholar
Milroy, James. 1992. Linguistic variation and change. Oxford: Blackwell.Google Scholar
Milroy, Leslie, and Milroy, James. 1985. Authority in language. London: Routledge.Google Scholar
Péronnet, Louise, and Kasparian, Sylvia. 1998. Le français standard acadien: proposition d’une norme régionale pour le français parlé en Acadie. In Le français langue maternelle, dans les collèges et les universités en milieu minoritaire, ed. Boudreau, Annette and Dubois, Lise, 89105. Moncton: Les Éditions d’Acadie et Centre de recherche en linguistique appliqué (CRLA), Université de Moncton.Google Scholar
Rawlyk, George, and Harter, Ruth. 1970. Acadian education in Nova Scotia: An historical survey to 1965. Ottawa: Information Canada. [Prepared for the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism.]Google Scholar
Ross, Sally, and Deveau, J. Alphonse. 1995. Les acadiens de la Nouvelle-Écosse hier et aujourd’hui. Moncton: Les Éditions d’Acadie.Google Scholar
Roy, Muriel. 1993. Démographie et démolinguistique en Acadie, 1871-1991. In L’Acadie des Maritimes: Études thématiques des débuts à nos jours, ed. Daigle, Jean, 141207. Moncton: Chaire d’études acadiennes, Université de Moncton.Google Scholar
Ryan, Robert W. 1981. Une analyse phonologique d’un parler acadien de la Nouvelle-Écosse (Canada). Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme.Google Scholar
Starets, Moshé. 1982. Étude lexicale comparée du français acadien néo-écossais et du français standard. Québec: Centre international de recherche sur le bilinguisme.Google Scholar
Thériault, Léon. 1993. L’Acadie de 1763 à 1990, synthèse historique. In L’Acadie des Maritimes: Études thématiques des débuts à nos jours, ed. Daigle, Jean, 4592. Moncton: Chaire d’études acadiennes, Université de Moncton.Google Scholar
Watts, Richard. 1999. The ideology of dialect in Switzerland. In Language ideological debates, ed. Blommaert, John, 67103. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar