Of these compounds the example of particular interest, because of the uncertainty of the meaning, is that in Thuc. 4. 25. 5 of a movement of ships: άποσιμωσάντων
κ∈íνων καί προ∈μβaλóντων. The general idea, at least, is clear in Xenophon's πρòs
κ∈ívous μ
ν ο
κ
∈v, έπισιμώσαs δ
πρòs τ
v
Hell. 5. 4. 50. The Thebans had occupied a strong position some distance from the city to meet (άντ∈τάξαντο) the approaching army of the Spartans. If, as is probable, they had placed themselves between the city and the enemy, the movement of Agesilaus must have appeared like an attempt to go around the occupied position. Xenophon calls it a clever ruse on the part of Agesilaus because, πóρρω άπαγαγ
v àπó τ
ν πóλ∈μίων, he caused them to leave their position and run to save their unprotected city. The Spartans get into a position to make some attacks upon them as they run by (παραθ
ονταs). Whatever then, the exact force of έπισιμώσαs, and, in particular, of the έπι, it is evident that the Spartans made some kind of turning movement.