Hostname: page-component-76d6cb85b7-vdhp9 Total loading time: 0 Render date: 2026-07-12T07:29:48.140Z Has data issue: false hasContentIssue false

Replication in L2 pragmatics

Published online by Cambridge University Press:  03 February 2026

Kathleen Bardovi-Harlig*
Affiliation:
Department of Second Language Studies, Indiana University, Bloomington, IN, USA
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

This paper examines replication research in pragmatics. The paper has three goals: to understand how replication has been used in pragmatics, to explore how replication research can enrich research in pragmatics and language learning, and to offer some suggestions for replication projects in L2 pragmatics. The paper examines sets of original and replicated studies in both L1 and L2 pragmatics to understand the range of research that has been conducted. It then considers the status of item replications (repeated scenarios) that characterize L2 pragmatics research. And it concludes by considering specific issues in L2 pragmatics research that can be insightfully investigated via replication.

Information

Type
Plenary Speech
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BYCreative Common License - NCCreative Common License - SA
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike licence (http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/4.0), which permits non-commercial re-use, distribution, and reproduction in any medium, provided the same Creative Commons licence is used to distribute the re-used or adapted article and the original article is properly cited. The written permission of Cambridge University Press or the rights holder(s) must be obtained prior to any commercial use.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press.
Figure 0

Table 1. Replication studies in pragmatics

Figure 1

Table 2. Use of ‘Notes’ in L2 pragmatics studies by speech act, task, and target language

Figure 2

Table 3. The use of ‘Forgot book’ in studies of L2 apologies