Hostname: page-component-76d6cb85b7-lcgwf Total loading time: 0 Render date: 2026-07-17T11:40:21.577Z Has data issue: false hasContentIssue false

Recent changes in pronunciation patterns within and between Frisian, Town Frisian, and Low Saxon varieties

Published online by Cambridge University Press:  13 July 2026

Raoul Buurke*
Affiliation:
University of Groningen, Netherlands
Thomas Tienkamp
Affiliation:
University of Groningen, Netherlands
Wilbert Heeringa
Affiliation:
Fryske Akademy, Netherlands
Remco Knooihuizen
Affiliation:
University of Groningen, Netherlands
Martijn Wieling
Affiliation:
University of Groningen, Netherlands
*
Corresponding author: Raoul Buurke; Email: raoul.buurke@rug.nl
Rights & Permissions [Opens in a new window]

Abstract

To assess the possibility of regiolect formation, we evaluated the pronunciation similarity between Frisian, Town Frisian, and Low Saxon varieties between the 1980s and 2020s. This included comparing their similarity to Standard Dutch over time. Speakers in 32 locations in both periods translated a Standard Dutch word list into their local dialect. The corresponding recordings were transcribed and consequently analyzed using the Levenshtein distance. We found evidence of regiolect formation in the Frisian and northern Low Saxon areas. Strong convergence to Standard Dutch was found in the areas bordering the Hollandic dialect area and one area in the province of Overijssel. An in-depth analysis showed that low- and high-frequency words were most likely to change and that speaker characteristics interact with convergence and divergence patterns. The findings confirm the importance of including multiple speakers per dialect location and accounting for speaker characteristics in dialectological research.

Information

Type
Articles
Creative Commons
Creative Common License - CCCreative Common License - BY
This is an Open Access article, distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/), which permits unrestricted re-use, distribution and reproduction, provided the original article is properly cited.
Copyright
© The Author(s), 2026. Published by Cambridge University Press
Figure 0

Figure 1. Map of the GTRP reference locations, for which matching speakers were found in 2022 and 2023. The Frisian area is marked in blue with diagonal lines and the Low Saxon in green with horizontal lines. Town Frisian varieties, mixed varieties between Hollandic and Frisian (Versloot, 2021), are indicated by a red number. The place names are provided in Table 1.

Figure 1

Table 1. Metadata per reference location, including the regional language and number of speakers. The geographical locations are shown in Figure 1

Figure 2

Table 2. Standard Dutch target words for the word list translation task

Figure 3

Table 3. Phonetic symbols used in the combined corpus, ordered by place and manner of articulation according to the International Phonetic Alphabet (2005 version)

Figure 4

Table 4. Hypothetical 3D Levenshtein alignment for variations of huis ‘house’

Figure 5

Figure 2. Figure 2 long description.Dialectometric maps of the pronunciation variation. The GTRP corpus is visualized on the left, the SPRAAKLAB corpus on the right, and Standard Dutch is visualized via the rectangle in between. (a) Beam map. (b) Standard Dutch reference map. (c) MDS map.

Figure 6

Table 5. Parametric coefficients of the final model predicting convergent, divergent, and neutral segments

Figure 7

Table 6. Smooth coefficients and random intercepts (int.) and slopes (sl.) of the final model predicting convergent, divergent, and neutral segments

Figure 8

Figure 3. Estimated marginal effects of the final model. The red line represents convergent segments, the blue line divergent segments, and the green line neutral segments. (a) Word frequency. (b) Educational attainment level. (c) Regional identity strength.

Figure 9

Figure 4. Marginal geographical effects of the final model with reference locations. Bluer colors indicate relatively less estimated change in that direction, and redder (more yellow) colors indicate more change in that direction. (a) Convergence to Standard Dutch. (b) Divergence from Standard Dutch.