To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter presents an overview of dialectology that sheds light on the diachronic development of American English varieties. Key projects in US dialect study are considered in light of their historic roots, perspectives and goals; data collection methods; target populations; sampling methods; and linguistic features of focus. Also examined are various types of dialect maps, as well as the use of historic sources that have proven to be useful in tracing the history of dialect forms. The contribution of social dialectological studies is discussed as well, since in-depth surveys across social space have been shown to add to the understanding of how dialect forms develop and diffuse across time and geographic space. The chapter concludes with a discussion of developments in twenty-first-century American dialectology. Throughout, the chapter illustrates how different methods and data sources can be fruitfully brought together to solve the difficult problem of retracing historic pathways for inherently ephemeral spoken language forms.
Active in Chicago during the first half of the twentieth century, Florence B. Price was an African American composer, pianist, organist and music teacher, and a central figure in the first generation of Black composers of art music in the US. Price's aesthetic engaged with Black music of the enslavement period, and her gendered racial identity deserves careful consideration, while her geography and era distinguish her trajectory from those of her European and Anglo-American counterparts. This Companion introduces readers to archives and sources on Price, the style and genre of her music, and her artistic communities, and reception. It contextualizes Price's music and life in relation to the sociocultural climate of her time, the Black classical scene to which she belonged, and the compositional aesthetics that informed her craft. It offers an alternative view of music's capacity to uplift and amplify underrepresented voices.
This volume offers in-depth coverage of varieties of English across the world, outside of the British and North American arenas. It is split into two parts, with Part one dedicated to varieties of English across Africa, and Part two looking at varieties in Asia, and Australia and the Pacific. There are introductory chapters dealing with the colonial transportation of English overseas, and the generic types of English which resulted, often labelled World Englishes, and examinations of English-lexifier pidgins and creoles. The remaining sections look at different geographic regions. Anglophone Africa divides into three blocks: west, east and south, each with different linguistic ecologies determined by history and demography. Asia, especially South Asia and South-East Asia, is similar in the kinds of English it now shows, with the significance of East Asia for varieties of English increasing in recent years. Varieties of English in Australia and the Pacific are also examined.
This volume offers in-depth coverage of varieties of English across the world, outside of the British and North American arenas. It is split into two parts, with Part 1 dedicated to varieties of English across Africa, and Part 2 looking at varieties in Asia, and Australia and the Pacific. There are introductory chapters dealing with the colonial transportation of English overseas, and the generic types of English which resulted, often labelled World Englishes, and examinations of English-lexifier pidgins and creoles. The remaining sections look at different geographic regions. Anglophone Africa divides into three blocks: west, east and south, each with different linguistic ecologies determined by history and demography. Asia, especially South Asia and South-East Asia, is similar in the kinds of English it now shows, with the significance of East Asia for varieties of English increasing in recent years. Varieties of English in Australia and the Pacific are also examined.
This volume examines the development of forms of English in North America from the earliest founder populations through to present-day varieties in the United States and Canada. The linguistic analyses of today's forms emphasise language variation and change with a view to determining the trajectories for current linguistic change. The first part on English in the United States also has dedicated chapters on the history of African American English and the English of Spanish-heritage people in the United States. Part II is concerned with English in Canada and contains seven chapters beginning with the anglophone settlement of Canada and continuing with chapters on individual regions of that country including English in Quebec. Part III consists of chapters devoted to the history of English in the Anglophone Caribbean, looking at various creoles in that region, both in the islands and the Rim, with a special chapter on Jamaica and on the connections between the Caribbean and the United States.
This is the first and only comprehensive introductory study of Walter Pater, novelist, short story writer, literary critic, and philosopher. One of the late nineteenth century's most important and least understood writers, Pater evinced a new mode of hedonism that presented a fundamental challenge to the prevailing moral and social norms of his contemporaries, responding to post-Darwinian sensibility, waning faith, and new philosophies in ethics and epistemology. In his diverse and daring writings, Pater spoke for a generation that encompassed aestheticism, decadence and the emergence of a queer literary canon, including writers such as Oscar Wilde, Vernon Lee, and Michael Field. His defining influence continued to be felt long after his rise to fame and notoriety by such major writers such as T. S. Eliot, James Joyce, and Virginia Woolf. Featuring exceptional detail and thematic breadth of coverage, this Companion accessibly introduces Pater's main works and demonstrates his ongoing significance.
The Channel Islands (Jersey, Guernsey, Alderney and Sark) are situated off the coast of Normandy (France), west of the Cotentin peninsula. A brief look at a map shows that, from a geographical point of view, they are much closer to France than to England. As the original language in these islands is a form of Norman French, they have traditionally been regarded in dialectology as a French-speaking area. However, the exclusive interest of traditional dialectology in Channel Islands French is not an adequate reflection of the current linguistic situation. Today, English is clearly the dominant language in the Channel Islands. The number of speakers of Norman French is rather small and steadily decreasing. Over the past 200 years, English has gained more and more influence and has gradually replaced the local Norman French dialects. Indeed, there are clear indications that they will become extinct in the not-too-distant future.
This chapter investigates the continuum which exists between vernacular speech and standard language and examines various issues which arise in this area. Key to the continuum of speech in any Western-style society is the notion of a supraregional variety which, on the one hand, embodies sufficient vernacular features to fulfil the identity function of language but, on the other hand, does not contain features which are stigmatised in a speech community. Supraregional varieties are dynamic entities and are thus subject to language variation and change. Such varieties are only occasionally explicitly codified. However, speakers in any speech community will be aware of stigmatised and non-stigmatised features (with regard to accepted usage in more formal situations) and can move along the continuum of relative vernacularity in given contexts.
The English language has been attested in Ireland since the late twelfth century but did not become widespread until the beginning of the seventeenth century when vigorous planting of English settlers took place. Distinct forms of Irish English began to develop which were a mixture of diverse dialectal inputs from England and transfer phenomena from Irish as the native population began to switch to the language of the colonisers. Almost as the same time as planting of English settlers started there was a movement out of Ireland, either by deportation or voluntary emigration, largely due to economic circumstances. This led to areas in overseas anglophone regions showing centres of Irish emigration, e.g. Appalachia with eighteenth-century Ulster Scots or the north-eastern coast of the USA with nineteenth-century southern Irish Catholics. At these locations the linguistic impact of Irish English was slight but traces can be found still which testify to this input.
The study of dialects in Britain and Ireland yields insight into the manner in which social forces affect the development of language. The history of English, outside of the trajectory which led to Southern Standard British English, shows a rich and varied tapestry of features, processes and interactions, which make this subject particularly rewarding in the context of an inclusive view of the language’s history. The identity function of local norms is apparent in all the studies of dialects in individual locations and ultimately accounts for the survival of local varieties despite the increasing pressure from supraregional forms of English represented in the educational system and very widely across the media landscape of modern Britain and Ireland. Looking beyond Britain and Ireland, factors that have influenced the English spoken in four small but significant locations in Europe (the Channel Islands, Malta, Cyprus and Gibraltar) are examined, revealing a rich interaction of colonial legacy, contact and national identity.
Much has been written about Maltese and its transformation into a language in its own right, both through external contact with other languages and due to internal factors. Less has been said about the English of Malta. In spite of regular criticism from purists, Maltese English has started to be regarded as a variety, distinct from others. This chapter examines the complex plurilinguistic context within which the variety has emerged and continues to flourish. It demonstrates how the socio-political context provided perfect conditions for the establishment of English as the de facto second language of Malta. Extensive use of English in different domains has also contributed to shaping the local variety in distinct ways to reflect the needs of the community (or subsets thereof) it serves. The chapter also outlines some of the more salient characteristics of the variety, in terms of pronunciation, grammar and vocabulary, meaning and discourse.
This chapter explores some of the distinctive characteristics of English in Tyneside in relation to the socio-historical and sociolinguistic contexts in which they have emerged, evolved and in some cases declined. The main focus is on features of phonetics and phonology, but some consideration is also given to lexis, as a useful introduction to many of the historical influences that have played a part in moulding the dialect, and to aspects of grammar and discourse, which will be seen to reflect some of the same factors that have shaped the accent. In all of these areas, there is some loss of older, traditional forms, but the story is not just one of the increasing prevalence of supraregional variants; there are also more recent developments and current changes which are themselves distinctive and therefore help to maintain the individual character of Tyneside English.
The New Cambridge History of the English Language is aimed at providing a contemporary and comprehensive overiew of English, tracing its roots in Germanic and investigating the contact scenarios in which the language has been an active participant. It discusses the various models and methodologies that have been developed to analyse diachronic data concisely and consistently. The new history furthermore examines the trajectories the language has embarked on during its spread worldwide and presents overviews of the varieties of English found throughout the world today.
This chapter deals with Scotland’s Northern Isles, Orkney and Shetland, which are home to two of the most conservative and distinctive local dialects in Scotland and Britain. An overview is provided of the local histories that led to the emergence of the present-day dialects and speech communities. Linguistic features are summarised and the linguistic situation discussed with regard to Scots and Scottish Standard English (SSE). To illustrate the local Scots–SSE speech range, a model of vowel variation along with text passages for the two poles is provided for Shetland. A corpus-based study of the lesser-known feature of pulmonic ingressive speech in Orkney and Shetland is presented. The chapter concludes with a discussion of ongoing societal and demographic changes and their potential effects on the linguistic situation and local dialects.