To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Recently, as I was doing research for a project on eighteenth-century dances, I came across the following entry in Charles Compan's Dictionnaire de danse (1787):
Salamalec. Salut à la Turque, qui signifie, Dieu vous garde. On s'est servi longtems à Paris de cette expression, pour saluer une personne en buvant à sa santé. Salamalec, ou, comme prononcent les Turcs, Selamalec, n'est pas seulement une salutation des Turcs, mais encore des Arabes, & même de tous les peuples Mahométans.
Salamalec. Turkish greeting meaning ‘May God keep you’. This expression has long been used in Paris as a toast when drinking to someone's health. ‘Salamalec’, or as the Turks pronounce it, ‘Selamalec’, is not only a greeting of the Turks, but of Arabs and even of all Muslim peoples.
The role of women as mineworkers and as household workers has been erased. Here, we challenge the masculinity associated with the mines, taking a longer-term and a global labour history perspective. We foreground the importance of women as mineworkers in different parts of the world since the early modern period and analyse the changes introduced in coal mining in the nineteenth and early twentieth century, the masculinization and mechanization, and the growing importance of women in contemporary artisanal and small-scale mining. The effect of protective laws and the exclusion of women from underground tasks was to restrict women's work more to the household, which played a pivotal role in mining communities but is insufficiently recognized. This process of “de-labourization” of women's work was closely connected with the distinction between productive and unproductive labour. This introductory article therefore centres on the important work carried out in the household by women and children. Finally, we present the three articles in this Special Theme and discuss how each of them is in dialogue with the topics addressed here. Many thanks also to Marie-José Spreeuwenberg for her invaluable engagement.
Alexander Malcolm (1685–1763) published his monumental Treatise of Musick in Edinburgh in 1721, one year before Rameau published his Traité de l'harmonie. Malcolm's was the first important work on music theory published in Scotland, and it established his musical reputation, influencing theorists and historians for almost a hundred years, both in Europe and in the American colonies. Sir John Hawkins deemed it ‘one of the most valuable treatises on the subject of theoretical and practical music to be found in any of the modern languages’. Malcolm's chapter 13 is often cited by music theorists for anticipating the writings of Rameau. However, Malcolm's Introduction states that the thirteenth chapter was communicated to him by a ‘modest’ friend. Identifying this friend necessitated first determining the author(s) of two rare anonymous contemporaneous treatises, remarkably similar to each other, and one nearly identical to Malcolm's chapter 13. Several writers have speculated on possible authors – two in particular, Alexander Baillie and Alexander Bayne – but none has provided actual evidence. This study identifies the author of these two hitherto anonymous treatises: Malcolm's modest friend.