We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
John Ross, a late nineteenth-century missionary of the United Presbyterian Church of Scotland to Manchuria, was the effective founder of the Protestant Church in Korea through his translation of the New Testament into Korean. This article explores his work of translation by looking firstly at general issues in translating biblical texts into Korean, secondly at Ross's principles for translation, and thirdly how Ross actually conducted his translation work on a day-to-day basis. Thorough consideration will be given to the linguistic and social characteristics of the Korean language. The article concludes with an overview of the linguistic, religious and sociocultural effect of the ‘Ross Translation’.