To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The Conclusion begins by setting the poetic bilingualisms treated in this book alongside the kinds of everyday bilingualism overheard on the streets of any city, from antiquity to the present day, in which two or more cultures meet, clash, and coalesce. There too, inequalities of language status will often be in play; but the inequalities explored here are negotiated in a distinctive way across time, and between ‘older’ and ‘younger’ literary languages or codes. Issues of education and of access to the so-called learned tongues are reviewed; attention is drawn to the sometimes oppressive effect of the word ‘the’ in monolithic master narratives of ‘the’ classical tradition. In retrospect, the book is argued to have been less about achieved classicism than about classicism as process, about a plurality of classical traditions generated anew by every cross-linguistic and transcultural event mobilized by every poet and every reader. Things end with a closural – but also open-ended – catalogue of some of the book’s recurrent questions, preoccupations, themes, and tropes.
Latin poetry is defined by its relationships with poetry in other languages. It was originally constituted by its relation to Greek, and in later times has been constituted by its relation to the European vernaculars. In this bold and innovative book, distinguished Latinist Stephen Hinds explores these relationships through a series of vignettes. These explore ancient conversations between Latin and Greek verse texts, followed by modern (especially early modern) conversations between Latin and European vernacular verse texts, reflecting the linked stories of reception that make up the so-called 'classical tradition': conversations across language, across period, and sometimes both at the same time. The book's range is expansive, ranging from Homer through Virgil and the Augustans to late antiquity, the Renaissance, Romanticism and on to Seamus Heaney. There is an especial focus on the parallel vernacular and Latin output of Milton and Marvell in England and Du Bellay in France.
A reading of the best-known experimental work of 1976, Einstein on the Beach, that traces the sources of its imagery in mass media, popular culture, and art history, and that studies how the kinetics and contingency of live performance complicate the classical decorum associated with Robert Wilson’s theater. The chapter also discusses the performance styles of Lucinda Childs and Sheryl Sutton, the relationship of the opera to mathematics, the value of error and the handmade, and the persistence of emotion despite the production’s apparent coolness.
As an undergraduate studying Literae Humaniores at Balliol College, Oxford, in the 1860s, Hopkins found himself at the centre of the Victorian Platonic revival. This essay charts the contours of classical scholarship in the mid-nineteenth century and the outsize role played by Hopkins’s tutor Benjamin Jowett in promoting Presocratic and Platonic philosophy as the necessary foundation of modern thought. This early encounter with ancient Greek thought provided Hopkins with a philosophical framework through which he could prosecute one of his most fundamental intuitions: that reality is complex, and that it is necessary to pay careful attention to the proper relations between the individual and the whole. It was as he studied these early philosophers that Hopkins first formulated his key concepts of inscape and instress and, more importantly, found the prompt for his own self-consciously modern experiments in verse-writing.
This chapter describes the process whereby modern Russian literature came into being and entered the western European cultural mainstream in the eighteenth century. The period witnessed the creation of a modern vernacular Russian literary language and saw the development of the basic features of a modern literature with its literary and institutional infrastructure. The term ‘Classicism’ came into use in the 1820s as a retroactive label that disparaged the previous century’s literature as hopelessly rule-bound and obsolete, but this hardly corresponds to its complex, dynamic, and in fact intensely creative character. The chapter surveys the period through the lens of the modern literary language, with a focus on the creation of the so-called ‘Slaveno-Russian cultural and linguistic synthesis’ of mid-century that resolved the problem of the Baroque heritage and fundamentally shaped the literary practice of the age.
These concluding remarks offer a sideways look at some issues raised by this book, taking their cue from the surviving iconography of the monument at the centre of Propertius 4 – the Temple of Palatine Apollo – to address the ideological implications of the different handling by Propertius and Virgil of Augustan mythmaking. Ultimately the many traces of Virgilian sensibility in Propertius, and of Propertian sensibility in Virgil, are easier to identify than to interpret. Yet Propertius’ obsessive Virgilian intertextuality (here distilled into a multi-part typology), while showing that the elegist is haunted by his epic confrère, is also an exercise of control that transcends generic anxiety to recognize and enact Virgil’s status as a classic of the Roman literary canon. Propertius’ Virgilian intertextuality, extending as it does to structural and stichometric parallels, may also have implications for the textual criticism of both authors, at least insofar as a Virgilian reading of Book 4 obtains. These last reflections find their way to a comparison with Shostakowich’s Fourteenth Symphony, where uncanny thematic, political and structual parallels with Propertius 4 give pause for thought.
This chapter investigates the reception of Lucian in Voltaire’s works and Giacomo Leopardi’s Operette morali. I argue that Lucian’s contamination of codified genres, especially clear in his Prometheus es in verbis, into a new satirical genre provided the two modern authors with a useful tool to innovate the literary conventions of their times and to create a hybrid, polemical, humorous prose – a previously uncanonised form of philosophical critique. Voltaire is influenced, directly and indirectly, by Lucian not only in his dialogues, but also in the creation of his conte philosophique as a form of mélange and in the use of defamiliarising devices such as cosmic travel and the dialogue of the dead. In Leopardi’s works, where Lucian is the most present ancient author and his influence is openly acknowledged, the imitation of Lucian is clearly part of a global effort by Leopardi to reform Italian culture and its literary conventions. Nevertheless, together with the problematic status of Lucian, the canonical status and literary reception of Voltaire and Leopardi in their national cultures helped eclipse Lucian’s model, as the two modern authors took his place in exerting their influence, while absorbing and innovating on Lucian’s hybridised writing.
Although nowadays Vaughan Williams is sometimes associated in popular writing with a Romantic musical style, broadly conceived, this is a view that few of his contemporaries would have recognized. Indeed, his own understanding of the term suggests that he saw himself marking a break with the earlier, largely Germanic Romantic tradition that culminated in Wagner and Strauss. Nevertheless, several important aspects of his musical and aesthetic views form strong continuity with earlier Romantic thought. These include viewing music as (1) self-expression; (2) the expression of a community; and (3) a revelation or intimation of the beyond. The tension between these three, partially antithetical, conceptions of music informs his creative output in often productive ways that are teased out over the course of this chapter.
Since the death of Pierre Boulez in 2016, the historiography of contemporary music has begun to confront the completion of one of the most remarkable careers affecting the character and context of musical life since 1945. This chapter examines the changing nature of the relationship between Messiaen and his most distinguished student. It examines Boulez’s critiques of Messiaen, and it creates a dialogue between aspects of classicism and modernism in the thinking of both composers, establishing their distinctiveness and relevance to the continuing evolution of compositional practice in the present day.
This chapter opens with a discussion of Pater’s repurposing of his ‘Romanticism’ essay as the ‘Postscript’ to Appreciations, focusing on the consequences of the paratextual status of this piece in relation to the preceding essays in the volume. Turning to the conception of ‘romanticism’ advanced in the ‘Postscript’, the chapter explores Pater’s non-English examples of romantic writing and what they may tell us about his understanding of English literature and its study. It also touches on a number of responses to Pater’s work, some tacit and venerable, such as T. E. Hulme’s ‘Romanticism and Classicism’, others more avowed and recent, such as Angela Leighton’s appreciations of aspects of Pater’s style. At a number of points, it examines the verbal peculiarities of the Postscript, both to indicate its difference from the earlier ‘Romanticism’ essay and to bring out certain features of Pater’s habits of thinking. The chapter ends with a discussion of the aims of the coda Pater added to ‘Romanticism’ and with which he completed the ‘Postscript’ – and thereby, the whole of Appreciations.
Victorian sculpture is less well-served by the scholarship than Victorian painting, and biblical sculpture ignored comparative to pieces inspired by Greco-Roman mythology. Rather than treat these as two separate strands, or, alternatively, assume that statues of Old Testament figures such as Eve and Rebecca were interchangeable with those of Venus and Psyche, this chapter thinks harder about how they relate. Looking first at free-standing sculpture, then at religious works in the private house, and finally at sculpture in the church, it hones in on affect to determine how the classical and biblical and the interactions and discrepancies between the two spoke to nineteenth-century British society, gender, belief and so on. As well as revisiting artists such as Thomas Woolner and John Gibson, it puts an emphasis too on women sculptors such as Emmeline Halse and on female representation, patronage and response to show that sculpture was as important in sermon-making as pictures.
The book’s epilogue summarises the book’s argument that Britain’s godlings have a long history, arising from a mingling and interplay of learned and popular traditions. The epilogue looks ahead to the development of fairy belief into its recognisable, modern form in the early modern period and pays particular attention to the survival or revival of Classical (and classicising) elements in the portrayal of small gods. The epilogue concludes with a reflection on why people yearn to believe in godlings of nature, arguing that it arises from a human desire to connect with a real or imagined realm of the ‘almost human’.
Chapter 4 examines Aaron Copland’s Short Symphony (1931–3) in the context of Copland’s friendship with Mexican composer and conductor Carlos Chávez. Short Symphony was partly written in Mexico. Chávez suggested a title for the work, ‘The Bounding Line’, which Copland temporarily adopted, and he conducted the premiere in Mexico City in November 1934. Chávez’s title raises questions about mutuality within a border-crossing American symphonic project, as well as the place in Copland’s classicist symphony of bodily presence, dance, and Hellenic erotics. Copland’s aesthetics of balletic line and bodily motion suggest analytic paradigms of gentle mediation, interdependence, contact, and touch – paradigms that thus spoke to the grassroots pan-American climate of political solidarity across the American continent in the late 1920s and early 1930s. Yet, mobilising an aesthetics of the body to gently utopian symphonic ends in this context proves unsustainable. Copland does not return from this border-crossing encounter acquitted of the colonial charge.
Chapter 1 does the work of conventional introduction to De Excidio by surveying everything we know about the text, from date, authorship, and provenance to manuscript witnesses, sources, and reception history, including a critical discussion that clarifies the relationship between De Excidio and its main source, Flavius Josephus’ Jewish War (written in Greek around 75 CE). Chapter 1 also lays out a framework for the rest of the study by explaining Roman exemplarity as a rhetorical discourse especially familiar within scripted character speeches by historians in the Greco-Roman world.
The Conclusion brings the works chapters into a synthetic discussion of what this book is designed to do: introduce On the Destruction of Jerusalem to contemporary scholarship and point to the ways in which it can enhance our knowledge of historiography, speech-writing, exemplarity, anti-Judaism, Classicism, biblical reception, and Greek-to-Latin literary adaptation in Christian late antiquity.
During his lifetime and afterwards, Molière was frequently and favourably compared to Plautus and Terence by early modern commentators, despite the relative paucity of direct imitation or borrowing. Only three Molière plays have clear ties to classical sources: Amphitryon, L’Avare and Les Fourberies de Scapin. Even in these cases, Molière demonstrates a constant interest in updating, adapting, or even subverting his illustrious models, while also ostentatiously rejecting the authority of classical rules. However, in this regard Molière may be imitating the traditions of classical comedy more authentically than his early modern peers recognised. Terence and Plautus were criticised in their own time for their ‘contamination’ of sources, and their free use of prior plays and comedic tropes points to a freewheeling borrowing that is close to Molière’s in spirit. In addition, the Roman playwrights’ method of performing authorship, featured most prominently in the prologues to Terence’s plays, demonstrates a similar interest in stoking controversy and rejecting pedantic rules in favor of the audience’s pleasure. Molière may well have been classical, but precisely in those ways that most irritated his classically minded contemporaries.
This book revives a contested moment in the history of aesthetic theory when Romantic-period writers exploit the growing awareness of irresolutions in Kant’s third Kritik, especially in his critique of judgements of the sublime. Read with hindsight, these openings can be seen to have generated literary opportunities for writings that explicitly embraced the philosophical significance delegated to the aesthetic by Kant, but then took advantage of the licence he had conceded. Romantic writing claimed a wider significance of its own that philosophy now had to learn to rationalise. Consequent aesthetic reorientations, in which splendours and miseries become interchangeable, reflect political instabilities already exploited by feminist and nationalist writing. Falling becomes a kind of rising, and literature’s unregulated power of metamorphosis persuasively challenges hierarchies of all kinds, including its own.
This book revives a contested moment in the history of aesthetic theory when Romantic-period writers exploit the growing awareness of irresolutions in Kant’s third Kritik, especially in his critique of judgements of the sublime. Read with hindsight, these openings can be seen to have generated literary opportunities for writings that explicitly embraced the philosophical significance delegated to the aesthetic by Kant, but then took advantage of the licence he had conceded. Romantic writing claimed a wider significance of its own that philosophy now had to learn to rationalise. Consequent aesthetic reorientations, in which splendours and miseries become interchangeable, reflect political instabilities already exploited by feminist and nationalist writing. Falling becomes a kind of rising, and literature’s unregulated power of metamorphosis persuasively challenges hierarchies of all kinds, including its own.
This article argues that the first-century Jewish historian, Titus Flavius Josephus, was of central importance to early American Protestants as they wrestled with how to construct a divinely upheld polity and with who would be included within it. By tracing the prefaces to the many editions of Josephus that were published in the eighteenth and nineteenth centuries, it becomes clear that many Protestant readers in America felt torn between two competing identities: Rome and Israel. Scholars of early America are familiar with both labels. But as many early Americans knew from Josephus, those images were not always complementary. In fact, as they pondered over the account of the decimation of the first Jerusalem at the hands of Rome, it became clear that there might be something antithetical in those ancient models. This article argues that Josephus's histories enabled Americans to hold together the tensions in their national identity and ancient imagination that envisioned the United States as both a new Rome and a New Jerusalem. As a foundation, Josephus breathed life and legitimacy into the developing American culture. By neglecting to account for Josephus in this era, scholars have overlooked one of the most pervasive stories that formed the character and understanding of American Protestantism.
In recent decades, highly heterogeneous literary and artistic articulations harking back to China's classical past have gained increasing currency in the global Sinophone space and cyberspace. Instead of dismissing them as “fetishisms” or authenticating them as “Chinese traditions,” I propose “Sinophone classicism” as a new critical expression for conceptualizing this diverse array of articulations. It refers to the appropriation, redeployment, and reconfiguration of cultural memories evoking Chinese aesthetic and intellectual traditions for local, contemporary, and vernacular uses, by agents identified or self-identified as Chinese. This essay proposes a subjective, intimate, and reflexive way to experience an individual's culturally acquired “Chineseness” that is temporal, mnemonic, and often mediated by digital media. It joins recent scholarly efforts to dismantle the view of “Chinese modernity” as a monocentric and homogenous experience by refocusing on classicism as a kind of “antimodern modernism.” It also joins the post-Eurocentric turn in global academia by hinting at a future of “global classicisms.”