To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter revisits earlier work by Pam Peters and Peter Collins on colloquial Australian English in the World Atlas of Varieties of English (WAVE). Forty two morphosyntactic WAVE features were extracted from the blogs section of the 1.9 billion-word Corpus of Global Web-based English (GloWbE) and analysed, with a view to achieving a superior level of empirical reliability than was possible in the earlier study, limited as it was to evidence from small ‘gappy’ corpora supplemented where necessary by impressionistic judgements. The scope of the earlier study is also broadened, through the introduction of an intervarietal perspective which compares Australian English with British, American, Irish and New Zealand English, and through the adoption of an onomasiological methodology that systematically compares frequencies for the non-standard features with those of their standard counterparts. The findings challenge the stereotype of Australian speakers as uniquely ‘laid back’ in their use of English. It emerged that American speakers, not Australian, were the most prolific users of the non-standard colloquial features investigated, be they broadly acceptable or socially stigmatised.
Contemporary Nigerian English offers an engaging empirical exploration of Nigerian English in the twenty-first century, highlighting its historical development, present-day usage, and emerging linguistic features. Drawing on multiple sources of evidence, including naturally occurring language data, online corpora, social media discourse, and survey findings, the Element investigates how multilingualism, cultural diversity, and digital communication continue to shape the variety. It analyses salient features of Nigerian English across lexico-semantic, phonological, morpho-syntactic, and pragmatic domains, while also considering the language ideologies and attitudes that inform its perception and use. By integrating structural linguistic analysis and sociolinguistic perspectives, the Element reveals how Nigerian English reflects the cultural identities, communicative practices, and cognitive worlds of its speakers. In doing so, it advances scholarship on World Englishes and contributes to broader discussions of linguistic variation and change in contemporary global contexts.
This chapter provides an overview of major theoretical approaches to morphosyntax in second language acquisition. The chapter starts with an overview of major data collection measures that are used to study morphosyntactic phenomena, including production data, judgment data, and online tasks, self-paced reading in particular. The applications and limitations of the different data collection measures are addressed. The chapter subsequently considers the debate between representational deficit approaches vs. missing surface inflection approaches to difficulties with inflectional morphology in the second language, examining these approaches in the domain of verbal inflection. The chapter then moves on to approaches that consider feature reassembly and morphological (in)congruency and discusses studies in these two frameworks in the domain of number marking on nominals. The chapter concludes with a summary and suggestions for future research.
The poverty of the stimulus in the domain of language refers to the gap between the knowledge of grammar attained and the knowledge that could be deduced on the basis of the available linguistic input. Within the Generative Enterprise, the notion of the poverty of the stimulus plays a critical role in the motivation for positing Universal Grammar, a set of innate cognitive principles restricting the range of possible human grammars. This chapter first considers the poverty of the stimulus in the acquisition of native language and then turns to the poverty of the stimulus in the acquisition of nonnative language; both sections review a number of empirical studies documenting language acquisition under conditions of a poverty of the stimulus. For nonnative language, examples are drawn from research on morphosyntax, the syntax-semantics interface, and phonology. These studies reveal that nonnative learners (can) come to acquire subtle linguistic properties which could not be deduced (i) from their native-language grammar, (ii) from the Target Language input available to them or (iii) from classroom instruction.
Heritage language speakers are second language (L2) speakers of a sociopolitically majority language. Their native heritage language is a minority language which typically develops under linguistic pressure from the majority L2 and eventually becomes secondary and weaker than the L2. In the past decade, research on heritage language speakers has investigated the degree of acquisition of different aspects of the heritage grammar and how the process and outcome of heritage language acquisition are similar to and different from adult L2 acquisition. Advances in the acquisition of heritage languages have contributed significantly to inform key questions in L2 acquisition. This chapter discusses the latest research on how L2 learners’ and heritage speakers’ exposure and use of the L2 and L1 affect the processing and acquisition the L2 and the heritage language and points to areas in need of further research.
This chapter will introduce the reader to the study of third (L3) or further (Ln) acquisition. The circumstances surrounding the acquisition of language beyond the second conspire to make this a unique context, distinct from L2 acquisition. The L3 learner has at least partial knowledge of more than one grammar, previous experience with nonnative language learning and, in most cases, at least some metalinguistic knowledge. All these factors significantly condition both the starting point and the trajectory of L3/Ln language acquisition in ways that cannot be predicted from our understanding of L1 and L2 acquisition and reflect qualitative as well as quantitative changes in going from two to three or more languages. In this chapter, the reader will find an introduction to the basic concepts and themes of L3/Ln acquisition research, an overview of L3/Ln theories from a cognitive perspective – modeling the acquisition of both morphosyntax and phonology – an in-depth discussion of the role of previously acquired languages, and a brief introduction to some of the most recent work on L3 processing, including studies using electroencephalography (EEG) and semiartificial languages to address long-standing questions in the field while overcoming some of the most common methodological and logistic issues facing the L3/Ln researcher.
This chapter takes ideas from Vainikka and Young-Scholten’s chapter in the Handbook’s first edition (2013) on stages in the acquisition of L2 morphosyntax. Complementing this second edition chapter is Chapter 16, with its focus on the development of reading and writing by adult migrants with little or no literacy in their home language(s). This chapter applies ideas presented in the 2013 chapter to research on non-/low-literate adults to explore whether literacy influences their acquisition of morphosyntax. It provides an overview of key studies, of the L2 acquisition of migrant adults, both cross-sectional and longitudinal, over the decades that such research was prevalent. The focus of the chapter is application of two stage-based theories of L2 morphosyntax development, Organic Grammar and the Basic Variety. With these theories in mind, we discuss analyses of oral production data from adult migrants acquiring English and Italian, respectively. The results reveal learners’ use of unanalyzed chunks which rather than implicating literacy seems to implicate developmental stage.
The Channel Islands (Jersey, Guernsey, Alderney and Sark) are situated off the coast of Normandy (France), west of the Cotentin peninsula. A brief look at a map shows that, from a geographical point of view, they are much closer to France than to England. As the original language in these islands is a form of Norman French, they have traditionally been regarded in dialectology as a French-speaking area. However, the exclusive interest of traditional dialectology in Channel Islands French is not an adequate reflection of the current linguistic situation. Today, English is clearly the dominant language in the Channel Islands. The number of speakers of Norman French is rather small and steadily decreasing. Over the past 200 years, English has gained more and more influence and has gradually replaced the local Norman French dialects. Indeed, there are clear indications that they will become extinct in the not-too-distant future.
The functional-typological approach to language recognizes that language features are shaped by functional forces: the strengths and limitations of human cognition and perception in creative tension with communitive needs. The results of this tension are evident in the phonology as well as in the morphosyntax. A functional-typological understanding of language reveals what features are likely to be common to different languages, as well as what features are likely to co-occur in the same language. This predictive knowledge prepares the teacher for what she will encounter in students L1, and helps her prepare students for what they will encounter in L2. Awareness of typologically less common features in particular will help the teacher to know where special effort may be needed to help students meet the challenge. An understanding of functional forces such as iconicity, metaphorical extension and language change also allows the L2 teacher to explain how a particular feature is motivated and not merely arbitrary, helping the learner to see how those facts make sense and thereby making them easier to learn.
Two different languages may make use of the same grammatical categories, such as number or tense, but one language may make distinctions within that category that the other does not, or express those distinctions with more complex coding than the other. It is even possible that a grammatical category expressed in one language is entirely absent from the other. Second language learning thus requires a comparative approach. The learner must understand the rules and structures in both L1 and L2 order to identify how the languages differ from each other. This requires a “metalanguage” for thinking and speaking about language structure. An understanding of basic morphosyntactic concepts provides just such a metalanguage. Using comparative case studies with data from English, Spanish, German, and Norwegian, this chapter demonstrates the usefulness for second language learning of morphosyntactic concepts such as tense, modality, aspect, finite, infinitive, participle, imperfective, past prospective, gerund, nominalization, definite, indefinite, reflexive, modifier, argument, constituent, complement, dependent clause, relative clause, conjunction, and subordinator.
Bringing together an international team of scholars from various linguistic areas, theoretical viewpoints, and educational contexts, this book makes the case for strengthening the role of linguistics in second language (L2) teaching and learning. Seeing firsthand how the strengths and tools of the science of language contribute greatly to pedagogical effectiveness in the L2 classroom, the authors of each chapter lay out the strengths of linguistics for L2 teaching and learning with examples, case studies, research, anecdotal evidence, illustrations, and sample activities for the language classroom. The book argues as well for the place of L2 theory and data in linguistic inquiry and linguistics education. Bringing these disparate disciplines together around the shared reality of language itself has great promise of mutual benefit. Accessibly written with readers from both disciplines in mind, each chapter includes recommended readings and discussion questions intended to spark conversations across the disciplines.
This study explores the implementation of critical thinking via metacognition in linguistics courses. It employs surveys to examine strategies used by students in two courses, Morphosyntax and Field Methods, devoted to the development of analytical skills in linguistics. We hypothesized that the application of metacognition surveys would enhance students' awareness of techniques that promote critical thinking and active learning. Two surveys built in as core components in each course were deployed at different points during the semester. Students' responses indicate that metacognition surveys can help students and instructors gain greater awareness of learning concerns and capabilities and identify areas for intervention.
I describe a typological gap in case and agreement alignment in ditransitive constructions. In languages in which verbal agreement is controlled by the subject and at most one object, object case and agreement in ditransitive constructions do not exhibit all logically possible combinations of alignment. I show that this typological gap follows from assumptions about the structure of ditransitive constructions (recipients c-command themes) and the interaction of morphological case and agreement (case marking restricts agreement). These assumptions derive exactly and only the attested patterns of alignment. I also argue that the typological gap in ditransitive constructions has a parallel in transitive constructions, providing further support for the proposals made here.
Negation in Tuparí (Tupían; Brazil) is an exclusively nominal category: verbs must enter into a nominalized form to accept the negator -'om and must undergo a subsequent process of reverbalization so as to combine with tense and evidential morphology. These category-changing processes leave -'om in a low position in the clause, and scopal evidence confirms that negation is also interpreted low. In keeping with the low structural position of -'om, the same negative strategy known from finite matrix clauses appears in nonfinite embedded contexts as well.
Tuparí shows that negative phrases exhibit more crosslinguistic variation than standardly assumed: they may appear in either the nominal or verbal extended projection. This finding is not compatible with cartographic efforts to strictly circumscribe the distribution of NegP within the clause. Like nominal tense in Tupi-Guaraní and other languages, in Tuparí a grammatical category normally associated with the verbal domain instead surfaces within the nominal one. For the purpose of typological comparison, the Tuparí facts highlight the need for classifications of negation that take into account both constructional asymmetries between affirmative and negative clauses and individual negator morphemes' selectional and categorical properties.
The German gender system is known for its complexity, and there is a persistent misconception that it is largely arbitrary, and hence a challenge for the typology of gender systems. In response, we construct a database of more than 30,000 German nouns and show that a boostingtree model achieves a predictive success of 96%. Even more surprising, the model performs at 87% when trained on just the 100 most frequent nouns. We thus demonstrate that the complex German system fits into a typologically well-known scheme, being a combination of semantic and formal assignment principles. In addition to our success with the specific problem, we show the value of statistical modeling for typologists and reflect on what exactly we can learn from these techniques.
In many different domains of language acquisition, there exists an apparent learnability problem to which innate knowledge of some aspect of Universal Grammar (UG) has been proposed as a solution. The present article reviews these proposals in the core domains of (i) identifying syntactic categories, (ii) acquiring basic morphosyntax, (iii) structure dependence, (iv) subjacency, and (v) the binding principles. We conclude that, in each of these domains, the innate UG-specified knowledge posited does not, in fact, simplify the task facing the learner.
In this response to commentators on our target article ‘Child language acquisition: Why universal grammar doesn't help’, we argue that the fatal flaw in most UG-based approaches to acquisition is their focus on describing the adult end-state in terms of a particular linguistic formalism. As a consequence, such accounts typically neglect to link acquisition to the language that the learner actually hears, instead assuming that she is able, by means usually unspecified, to perceive her input in terms of high-level theoretical abstractions.
This article explores the variation surrounding the semi-modals be going to and gonna. While gonna is frequently mentioned alongside be going to, it remains under-described in traditional grammars and academic literature. However, recent studies within Construction Grammar suggest that gonna may represent an independent construction, prompting a reconsideration of other variants within the be going to / gonna paradigm such as gon and imma, which appear to derive directly from gonna and no longer from be going to. In light of recent work, what have traditionally been regarded as mere ‘phonetic realizations’ or ‘orthographic variants’ may in fact play a more significant role in the formation and definition of constructions, raising questions about the structure of constructional networks. This article analyzes the immediate syntactic environment of the variants to account for both the variation of forms and the status of such forms. The study is conducted using two corpora that are particularly prone to showing linguistic innovations and language change: a spontaneous spoken corpus and a web corpus. Findings indicate that shorter variants often involve elision of be and that gonna is more grammaticalized than going to, based on the types of verbs they precede.
Designed specifically for class use, this text guides students through developing their own full, working constructed language. It introduces basic concepts and the decisions students need to make about their conlang's speakers and world, before walking them through the process of conlanging in incremental stages, from selecting a language's sounds to choices about its grammar. It includes hundreds of examples from natural and constructed languages, and over seventy end-of-chapter exercises that allow students to apply concepts to an in-progress conlang and guide them in developing their own conlang. Ideal for undergraduates, the text is also suitable for more advanced students through the inclusion of clearly highlighted sections containing advanced material and optional conlang challenges. Instructor resources include an interactive slideshow for selecting stress patterns, an exercise answer guide and a sample syllabus, and student resources include a 'select-a-feature' conlang adventure, a spreadsheet of conlang features, and supplementary documentation for the exercises.
The Old English poem Beowulf is a particularly valuable source of information about early features of the English language. In its present form the poem is recorded in a manuscript of unknown provenance made, in all probability, shortly after the millennium. Yet it evinces linguistic features that are highly conservative, suggesting that the extant text was copied, perhaps directly, from a much older exemplar, and that the poem was composed in a more northerly dialect than the Late West Saxon one in which it is preserved. Some of the poem’s conservative linguistic features are detectable only on the basis of poetic meter. Other of the poem’s archaic features include some that are orthographic in nature: phonological, morphological, syntactic, lexical and metrical. Beowulf is not the only linguistically conservative poem preserved in Old English, but in many ways it reveals, more than any other poem, a great deal about what the language was like at a much earlier time than that at which all but a minuscule portion of the total extant corpus of Old English was recorded. It is thus an invaluable window on the prehistory of the English language.