Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-848d4c4894-nr4z6 Total loading time: 0 Render date: 2024-06-07T17:41:17.468Z Has data issue: false hasContentIssue false

8 - Language change, survival, decline: Indian languages in South Africa

from Part I - The main language groupings

Published online by Cambridge University Press:  22 September 2009

R. Mesthrie
Affiliation:
Professor of Linguistics University of Cape Town
Rajend Mesthrie
Affiliation:
University of Cape Town
Get access

Summary

HISTORICAL BACKGROUND

Indian languages have existed in large numbers in South Africa, chiefly in the province of Natal, since 1860. Their existence in this country is ultimately a consequence of the abolition of slavery in the European colonies. Colonial planters in many parts of the world looked to migrant labour from Asian countries to fill the gap caused by the understandable reluctance of slaves to remain on the plantations once they were legally free. The British-administered Indian government permitted the recruiting of labourers to a variety of colonial territories. This resulted in a great movement of hundreds of thousands of Indian labourers, first to Mauritius (1834), then British Guyana (1838), Jamaica and Trinidad (1844), and subsequently to various other West Indian islands, Natal, Suriname and Fiji. Although Natal was a new colony that had not employed slave labour, the policy of consigning the indigenous, mainly Zulu-speaking population to ‘reserves’ created a demand for Indian labour on the sugar, tea and coffee plantations (see further Bhana and Brain 1990: 23–4). Just over 150,000 workers came to Natal on indentured contracts between 1860 and 1911. A large majority chose to stay on in South Africa on expiry of their five-or ten-year contracts.

The languages spoken by the indentured workers were as follows:

  1. From the south of India chiefly Tamil and Telugu and, in small numbers, Malayalam and Kannada. The latter two languages did not have sufficiently large numbers of speakers to survive beyond a generation in South Africa.

  2. […]

Type
Chapter
Information
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 2002

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

References

Aziz, A. K. 1988. ‘An Investigation into the Factors Governing the Persistence of Urdu as a Minority Language in South Africa’. MA thesis, University of South Africa
Bhana, S. and J. B. Brain 1990. Setting Down Roots: Indian Migrants in South Africa, 1860–1911. Johannesburg: Witwatersrand University Press
Cole, D. T. 1953. ‘Fanagalo and the Bantu languages of South Africa’. African Studies, 12: 1–9CrossRefGoogle Scholar
Damsteegt, T. 1988. ‘Sarnami: a living language’. In R. K. Barz and J. Siegel (eds.), Language Transplanted: The Development of Overseas Hindi. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, pp. 95–120
Desai, U. K. 1992. ‘The Gujarati Language amongst Gujarati-speaking Hindus in Natal’. MA thesis, University of Durban-Westville
Desai, U. K. 1998. ‘Investigation of the Factors Influencing Maintenance and Shift of the Gujarati Language in South Africa’. Ph.D. thesis, University of Durban-Westville
Dorian, N. 1981. Language Death: The Life Cycle of a Scottish Gaelic Dialect. Philadelphia: University of Pennsylvania Press
Fishman, J. 1991. Reversing Language Shift. Clevedon: Multilingual Matters
Gambhir, S. K. 1981. ‘The East Indian Speech Community in Guyana: A Sociolinguistic Study with Special Reference to Koine-formation’. Ph.D. thesis, University of Pennsylvania
Gandhi, M. K. 1958–84. Collected Works of Mahatma Gandhi, 90 vols. Delhi: Government of India
Grierson, A. G. 1903–28. Linguistic Survey of India, 11 vols. Calcutta: Government of India; repr. Delhi: Motilal Banarsidass, 1967
Kannemeyer, H. D. 1943. ‘A Critical Survey of Indian Education in Natal, 1860–1937’. M.Ed. dissertation, University of the Witwatersrand
Kichlu, K. P. 1928. Memorandum on Indian Education in Natal. Presented to the Natal Indian Education Inquiry Commission, Pietermaritzburg, 17 April 1928. Pietermaritzburg: Natal Witness
Kuppusami, C. 1946. ‘Indian Education in Natal, 1860–1946’. M.Ed. dissertation, University of South Africa
Language Plan Task Group 1996. Towards a National Language Plan for South Africa: Final Report of the Language Plan Task Group (Language Plan Task Group). Pretoria: Government Printers
Mesthrie, R. 1985. ‘A History of the Bhojpuri (or “Hindi”) Language in South Africa’. Ph.D. thesis, University of Cape Town
Mesthrie, R. 1989. ‘The origins of Fanagalo’. Journal of Pidgin and Creole Languages, 4, 2: 211–403CrossRef
Mesthrie, R. 1991. Language in Indenture: A Sociolinguistic History of Bhojpuri-Hindi in South Africa. Johannesburg: Witwatersrand University Press; international edition London: Routledge, 1992
Mesthrie, R. 1995. ‘Reversing language shift: problems and possibilities’. Journal of the Indological society of South Africa, 2, 3: 1–20
Mühlhäusler, P. 1974. Pidginization and Simplification of Language. Pacific Linguistics, Series B, 26. Canberra: Australian National University Press
Prabhakaran, V. 1991. ‘The Telugu Language and its Influence on the Cultural Lives of the Hindu “Pravasandhras” in South Africa’. Ph.D. thesis, University of Durban-Westville
Prabhakaran, V. 1998. ‘Social stratification in South African Telugu – a sociolinguistic case study’. Alternation, 4, 2: 136–61
Samarin, W. J. 1971. ‘Salient and substantive pidginization’. In D. Hymes (ed.), Pidginization and Creolization of Languages. Cambridge: Cambridge University Press, pp. 117–40
Swan, M. 1985. Gandhi: The South African Experience. Johannesburg: Ravan
Tinker, H. 1974. A New System of Slavery: The Export of Indian Labour Overseas 1830–1920. Oxford: Oxford University Press
Trudgill, P. 1986. Dialects in Contact. Oxford: Basil Blackwell

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×