To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Part-of-speech (PoS) tagging of non-standard language with models developed for standard language is known to suffer from a significant decrease in accuracy. Two methods are typically used to improve it: word normalisation, which decreases the out-of-vocabulary rate of the PoS tagger, and domain adaptation where the tagger is made aware of the non-standard language variation, either through supervision via non-standard data being added to the tagger’s training set, or via distributional information calculated from raw texts. This paper investigates the two approaches, normalisation and domain adaptation, on carefully constructed data sets encompassing historical and user-generated Slovene texts, in particular focusing on the amount of labour necessary to produce the manually annotated data sets for each approach and comparing the resulting PoS accuracy. We give quantitative as well as qualitative analyses of the tagger performance in various settings, showing that on our data set closed and open class words exhibit significantly different behaviours, and that even small inconsistencies in the PoS tags in the data have an impact on the accuracy. We also show that to improve tagging accuracy, it is best to concentrate on obtaining manually annotated normalisation training data for short annotation campaigns, while manually producing in-domain training sets for PoS tagging is better when a more substantial annotation campaign can be undertaken. Finally, unsupervised adaptation via Brown clustering is similarly useful regardless of the size of the training data available, but improvements tend to be bigger when adaptation is performed via in-domain tagging data.
Some languages have very few NLP resources, while many of them are closely related to better-resourced languages. This paper explores how the similarity between the languages can be utilised by porting resources from better- to lesser-resourced languages. The paper introduces a way of building a representation shared across related languages by combining cross-lingual embedding methods with a lexical similarity measure which is based on the weighted Levenshtein distance. One of the outcomes of the experiments is a Panslavonic embedding space for nine Balto-Slavonic languages. The paper demonstrates that the resulting embedding space helps in such applications as morphological prediction, named-entity recognition and genre classification.
Text normalization is the task of mapping noncanonical language, typical of speech transcription and computer-mediated communication, to a standardized writing. This task is especially important for languages such as Swiss German, with strong regional variation and no written standard. In this paper, we propose a novel solution for normalizing Swiss German WhatsApp messages using the encoder–decoder neural machine translation (NMT) framework. We enhance the performance of a plain character-level NMT model with the integration of a word-level language model and linguistic features in the form of part-of-speech (POS) tags. The two components are intended to improve the performance by addressing two specific issues: the former is intended to improve the fluency of the predicted sequences, whereas the latter aims at resolving cases of word-level ambiguity. Our systematic comparison shows that our proposed solution results in an improvement over a plain NMT system and also over a comparable character-level statistical machine translation system, considered the state of the art in this task till recently. We perform a thorough analysis of the compared systems’ output, showing that our two components produce indeed the intended, complementary improvements.
This paper describes experiments in which I tried to distinguish between Flemish and Netherlandic Dutch subtitles, as originally proposed in the VarDial 2018 Dutch–Flemish Subtitle task. However, rather than using all data as a monolithic block, I divided them into two non-overlapping domains and then investigated how the relation between training and test domains influences the recognition quality. I show that the best estimate of the level of recognizability of the language varieties is derived when training on one domain and testing on another. Apart from the quantitative results, I also present a qualitative analysis, by investigating in detail the most distinguishing features in the various scenarios. Here too, it is with the out-of-domain recognition that some genuine differences between Flemish and Netherlandic Dutch can be found.
Twitter and other social media platforms are often used for sharing interest in products. The identification of purchase decision stages, such as in the AIDA model (Awareness, Interest, Desire, and Action), can enable more personalized e-commerce services and a finer-grained targeting of advertisements than predicting purchase intent only. In this paper, we propose and analyze neural models for identifying the purchase stage of single tweets in a user’s tweet sequence. In particular, we identify three challenges of purchase stage identification: imbalanced label distribution with a high number of non-purchase-stage instances, limited amount of training data, and domain adaptation with no or only little target domain data. Our experiments reveal that the imbalanced label distribution is the main challenge for our models. We address it with ranking loss and perform detailed investigations of the performance of our models on the different output classes. In order to improve the generalization of the models and augment the limited amount of training data, we examine the use of sentiment analysis as a complementary, secondary task in a multitask framework. For applying our models to tweets from another product domain, we consider two scenarios: for the first scenario without any labeled data in the target product domain, we show that learning domain-invariant representations with adversarial training is most promising, while for the second scenario with a small number of labeled target examples, fine-tuning the source model weights performs best. Finally, we conduct several analyses, including extracting attention weights and representative phrases for the different purchase stages. The results suggest that the model is learning features indicative of purchase stages and that the confusion errors are sensible.
Artificial intelligence, including machine learning, has emerged as a transformational science and engineering discipline. Artificial Intelligence: Foundations of Computational Agents presents AI using a coherent framework to study the design of intelligent computational agents. By showing how the basic approaches fit into a multidimensional design space, readers learn the fundamentals without losing sight of the bigger picture. The new edition also features expanded coverage on machine learning material, as well as on the social and ethical consequences of AI and ML. The book balances theory and experiment, showing how to link them together, and develops the science of AI together with its engineering applications. Although structured as an undergraduate and graduate textbook, the book's straightforward, self-contained style will also appeal to an audience of professionals, researchers, and independent learners. The second edition is well-supported by strong pedagogical features and online resources to enhance student comprehension.
As a starting point we study finite-state automata, which represent the simplest devices for recognizing languages. The theory of finite-state automata has been described in numerous textbooks both from a computational and an algebraic point of view. Here we immediately look at the more general concept of a monoidal finite-state automaton, and the focus of this chapter is general constructions and results for finite-state automata over arbitrary monoids and monoidal languages. Refined pictures for the special (and more standard) cases where we only consider free monoids or Cartesian products of monoids will be given later.
The aim of this chapter is twofold. First, we recall a collection of basic mathematical notions that are needed for the discussions of the following chapters. Second, we have a first, still purely mathematical, look at the central topics of the book: languages, relations and functions between strings, as well as important operations on languages, relations and functions. We also introduce monoids, a class of algebraic structures that gives an abstract view on strings, languages, and relations.
Classical finite-state automata represent the most important class of monoidal finite-state automata. Since the underlying monoid is free, this class of automaton has several interesting specific features. We show that each classical finite-state automaton can be converted to an equivalent classical finite-state automaton where the transition relation is a function. This form of ‘deterministic’ automaton offers a very efficient recognition mechanism since each input word is consumed on at most one path. The fact that each classical finite-state automaton can be converted to a deterministic automaton can be used to show that the class of languages that can be recognized by a classical finite-state automaton is closed under intersections, complements, and set differences. The characterization of regular languages and deterministic finite-state automata in terms of the ‘Myhill–Nerode equivalence relation’ to be introduced in the chapter offers an algebraic view on these notions and leads to the concept of minimal deterministic automata.
A fundamental task in natural language processing is the efficient representation of lexica. From a computational viewpoint, lexica need to be represented in a way directly supporting fast access to entries, and minimizing space requirements. A standard method is to represent lexica as minimal deterministic (classical) finite-state automata. To reach such a representation it is of course possible to first build the trie of the lexicon and then to minimize this automaton afterwards. However, in general the intermediate trie is much larger than the resulting minimal automaton. Hence a much better strategy is to use a specialized algorithm to directly compute the minimal deterministic automaton in an incremental way. In this chapter we describe such a procedure.
This chapter describes a special construction based on finite-state automata with important applications: the Aho–Corasick algorithm is used to efficiently find all occurrences of a finite set of strings (also called pattern set, or dictionary) in a given input string, called the ‘text’. Search is ‘online’, which means that the input text is neither fixed nor preprocessed in any way. This problem is a special instance of pattern matching in strings, and other automata constructions are used to solve other pattern matching tasks. From an automaton point of view, the Aho–Corasick algorithm comes in two variants. We first present the more efficient version where a classical deterministic finite-state automaton is built for text search. The disadvantage of this first construction is that the resulting automaton can become very large, in particular for large pattern alphabets. Afterwards we present the second version, where an automaton with additional transitions of a particular kind is built, yielding a much smaller device for text search.
Current automatic deception detection approaches tend to rely on cues that are based either on specific lexical items or on linguistically abstract features that are not necessarily motivated by the psychology of deception. Notably, while approaches relying on such features can do well when the content domain is similar for training and testing, they suffer when content changes occur. We investigate new linguistically defined features that aim to capture specific details, a psychologically motivated aspect of truthful versus deceptive language that may be diagnostic across content domains. To ascertain the potential utility of these features, we evaluate them on data sets representing a broad sample of deceptive language, including hotel reviews, opinions about emotionally charged topics, and answers to job interview questions. We additionally evaluate these features as part of a deception detection classifier. We find that these linguistically defined specific detail features are most useful for cross-domain deception detection when the training data differ significantly in content from the test data, and particularly benefit classification accuracy on deceptive documents. We discuss implications of our results for general-purpose approaches to deception detection.
A common task arising in many contexts is rewriting parts of a given input string to another form. Subparts of the input that match specific conditions are replaced by other output parts. In this way, the complete input string is translated to a new output form. Due to the importance of text rewriting, many programming languages offer matching/rewriting operations for subexpressions of strings, also called replace rules. When using strictly regular relations and functions for representing replace rules, a cascade of replace rules can be composed into a single transducer. If the transducer is functional, an equivalent bimachine or (in some cases) a subsequential transducer can be built, thus achieving theoretically and practically optimal text processing speed. In this chapter we introduce basic constructions for building text rewriting transducers and bimachines from replace rules and provide implementations. A first simple version in general leads to an ambiguous form of text rewriting with several outputs. A second more sophisticated construction solves conflicts using the leftmost-longest match strategy and leads to functional devices.
An important generalization of classical finite-state automata are multi-tape automata, which are used for recognizing relations of a particular type. The so-called regular relations (also refered to as ‘rational relations’) offer a natural way to formalize all kinds of translations and transformations, which makes multi-tape automata interesting for many practical applications and explains the general interest in this kind of device. A natural subclass are monoidal finite-state transducers, which can be defined as two-tape automata where the first tape reads strings. In this chapter we present the most important properties of monoidal multi-tape automata in general and monoidal finite-state transducers in particular. We show that the class of relations recognized by n-tape automata is closed under a number of useful relational operations like composition, Cartesian product, projection, inverse etc. We further present a procedure for deciding the functionality of classical finite-state transducers.