To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This article is devoted to the anatomy of an unnatural syntactic change. It presents the life history of the Welsh predicative particle yn—its diachronic genesis in Indo-European, its synchronic status, and (much more centrally) what happened along the way, and why what happened happened specifically in Welsh. Synchronically, I give syntactic, semantic, typological, and textual arguments—some rather new—that both predicative yn and verb-periphrastic yn are adverbializers and count as grammatically polysemous subsenses of the preposition 'in'. Diachronically, I argue that the pan-Celtic adverbializing particles yn/ent/int/ind (thence ultimately Welsh predicative yn) all derive from an article-like demonstrative sindo-/sinto- (and not from a preposition endo/ento). Radical categorial changes must therefore have occurred. I trace these changes and motivate a multistage metanalysis (not involving grammaticalization) whereby the original quasi-article first became an adverbializer and then was attracted into the orbit of the preposition 'in'. Though each microstage in the process makes good structural sense vis-à-vis the evolving système of the language, the achieved macrochange is highly unnatural.
Pro-drop languages have restrictions on the reference of pro not found with the overt pronominals of non-pro-drop languages. In particular, while the overt pronouns of non-pro-drop languages may take clausal antecedents, C/IPs, pro may not take these elements as linguistic antecedents. This restriction on the referential properties of pro follows from a mismatch in Phi-features; pro, which is or is licensed by Phi-features, cannot corefer with a clause, which is Phi-featureless. We discuss implications of our analysis for linguistic theory.