The present study is an attempt to describe, in terms of form, the position of the actor expression in the colloquial Spanish of present-day Mexico. Regional, social, and chronological differences are disregarded, provided the material observed belongs, in the writers' opinion, to the colloquial form of speech.
Procedure. The material was collected during a stay in Mexico, from June 1948 to February 1949.1 We gathered literary examples from nine colloquial texts, representing different dialects and different social strata. This literary material we checked and enlarged with the help of informants, again from different regions and different strata. The bulk of the examples on which the investigation is based were secured from the informants, rather than from the texts: the language of even colloquial literature is often too artificial or too folksy to represent normal usage.