Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-77f85d65b8-6bnxx Total loading time: 0 Render date: 2026-04-16T20:53:34.855Z Has data issue: false hasContentIssue false

Part VI - Minority Language Education

Published online by Cambridge University Press:  25 December 2025

Piotr Romanowski
Affiliation:
University of Warsaw
Get access

Information

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Book purchase

Temporarily unavailable

References

References

Aldekoa, J., & Gardner, N. (2002). Turning knowledge of Basque into use: Normalization plans for schools. International Journal for Bilingual Education and Bilingualism, 5(6), 339354. https://doi.org/10.1080/13670050208667766.CrossRefGoogle Scholar
Aldekoa, A., Manterola, I., & Idiazabal, I. (2020). A trilingual teaching sequence for oral presentation skills in Basque, Spanish and English. The Language Learning Journal 48(3), 259271. https://doi.org/10.1080/09571736.2020.1741666.CrossRefGoogle Scholar
Boillos Pereira, M. M., Aranberri Monasterio, N., Zuloaga Román, E., & Ibarluzea Santiesteban, M. (2022). ¿Es una buena idea el Tratamiento Integrado de Lenguas? Percepciones del profesorado de Educación Primaria. Didáctica: Lengua y Literatura 34, 161170. https://doi.org/10.5209/dill.81365.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J. (2009). Towards multilingual education: Basque educational research from an international perspective. Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and content and language integrated learning: The same or different? Language, Culture and Curriculum 28(1), 824. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000922.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J. (2023) Plurilingual education in the Basque Autonomous Community. In Cots, J. (ed.), Profiling plurilingual education. Universitat de Lleida, pp. 3353.Google Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Sustainable translanguaging and minority languages: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development 38(10), 901912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2021). Pedagogical translanguaging. Cambridge University Press.Google Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2022). Pedagogical translanguaging in Content and Language Integrated Learning. Journal of Multilingual Theories and Practices 3(1), 726. https://doi.org/10.1558/jmtp.21812.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J., & Santos, A. (2020). Implementing pedagogical translanguaging in trilingual schools. System 92. https://doi.org/10.1016/j.system.2020.102273.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J., Genesee, F., & Gorter, D. (2014). Critical analysis of CLIL: Taking stock and looking forward. Applied Linguistics 35(3), 243262. https://doi.org/10.1093/applin/amt011.CrossRefGoogle Scholar
Council of Europe (2001). Common European Framework of Reference for Languages: Learning, teaching, assessment. Cambridge University Press.Google Scholar
Elorza, I. (2011). Elebitasunetik eleaniztasunera. Ikastolen ‘Eleanitz-English’ hezkuntza berrikuntza proiektua: oinarriak, bilakaera eta ekarpenak (1991–2010). PhD diss. Universidad del País Vasco-Euskal Herriko Unibertsitatea.Google Scholar
Elorza, I., & Muñoa, I. (2008). Promoting the minority language through integrated plurilingual language planning: The case of the ikastolas. Language, Culture and Curriculum 21(1), 85101. https://doi.org/10.2167/lcc345.0.CrossRefGoogle Scholar
EPdata (2021). País Vasco – Nivel de inglés en la comunidad autónoma, datos y estadísticas. www.epdata.es/datos/nivel-ingles-idiomas-datos-estadisticas/208/pais-vasco/308.Google Scholar
Eustat. Euskal Estatistika Erakundea (2023) Education. https://en.eustat.eus/estadisticas/tema_279/opt_0/tipo_1/temas.html.Google Scholar
García Mayo, M. P., & García Lecumberri, M. L. (eds.) (2003). Age and the acquisition of English as a foreign language: Theoretical issues and field work. Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Gorter, D., & Cenoz, J. (2015). The linguistic landscapes inside multilingual schools. In Spolsky, B., Tannenbaum, M., & Inbar, O. (eds.), Challenges for language education and policy: Making space for people. Routledge, pp. 151169.Google Scholar
Gorter, D., & Cenoz, J. (2024). A panorama of linguistic landscape studies. Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Gorter, D., Zenotz, V., Etxague, X., & Cenoz, J. (2014). Multilingualism and European minority languages: The case of Basque. In Gorter, D., Zenotz, V., & Cenoz, J. (eds.), Minority languages and multilingual education: Bridging the local and the global. Springer, pp. 201220.CrossRefGoogle Scholar
Ikuspegi (2022). Población de origen extranjero en la CAE 2022. www.ikuspegi.eus/documentos/panoramicas/pan84cas.pdf.Google Scholar
Leonet, O., Cenoz, J., & Gorter, D. (2020). Developing morphological awareness across languages: Translanguaging pedagogies in third language acquisition. Language Awareness 29(1), 4159. https://doi.org/10.1080/09658416.2019.1688338.CrossRefGoogle Scholar
Martínez de Luna, I., & Suberbiola, P. (2020). EAEko Ikasleen Euskararen Erabilera Eskola-Giroan (2011–2017). Vitoria-Gasteiz. Eusko Jaurlaritza. https://soziolinguistika.eus/en/argitalpenak/eaeko-ikasleen-euskararen-erabilera-eskola-giroan-2011-2017-txosten-teknikoa.Google Scholar
Martinez de Luna, I., Zalbide, M., Darquennes, J., & Suberbiola, P. (2014). The use of Basque in Model D schools in the Basque Autonomous Community. European Journal of Applied Linguistics 2(2), 254286. https://doi.org/10.1515/eujal-2013-0013.CrossRefGoogle Scholar
Merino, J. A., & Lasagabaster, D. (2018). CLIL as a way to multilingualism. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism, 21(1), 7992. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1128386.CrossRefGoogle Scholar
Muñoz, C., & Singleton, D. (2019). Age and multilingualism. In Singleton, D. & Aronin, L. (eds.), Twelve lectures in multilingualism. Multilingual Matters, pp. 213230.Google Scholar
Pfenninger, S. E., & Singleton, D. (2019). Starting age overshadowed: The primacy of differential environmental and family support effects on second language attainment in an instructional context. Language Learning 69(1), 207234. https://doi.org/10.1111/lang.12318.CrossRefGoogle Scholar
Ruiz de Zarobe, Y., & Lasagabaster, D. (2010). CLIL in a bilingual community: The Basque Autonomous Community. In Lasagabaster, D. & Ruiz de Zarobe, Y. (eds.), CLIL in Spain: Implementation, results and teacher training. Cambridge Scholars Publishing, pp. 1229.Google Scholar
Ruiz Pérez, T. (2008). El tratamiento integrado de las lenguas: Construir una programación conjunta. Textos 46, 4658.Google Scholar

References

Baranowska, G. (2014). Legal regulations on national and ethnic minorities in Poland. Przegląd Zachodni 2, 3548.Google Scholar
Bobrowski, B. (2001). Polityka oświatowa państwa, a mechanizmy blokowania tożsamości etniczno-kulturowej na przykładzie Kaszub. Master’s diss. Uniwersytet Gdański.Google Scholar
Brohy, C., Climent-Fernando, V., Oszmiańska-Pagett, A., & Ramallo, F. (2019). European Charter for Regional and Minority Languages: Classroom activities. Council of Europe.Google Scholar
Bolduan, T. (1996). Nie dali się złamać. Spojrzenie na ruch kaszubski 1939–1995. Oficyna Czec.Google Scholar
Council of Europe (1992). European Charter for Regional or Minority Languages (ECRML). 4 November, ETS 148. https://rm.coe.int/1680695175.Google Scholar
Dołowy-Rybińska, N., & Hornsby, M. (2017). Language ideologies and minority language education: Lessons from Brittany for Kashubia. European Review 26(1), 192206.CrossRefGoogle Scholar
Głuszkowski, M. (2021). Instytucjonalne wsparcie międzypokoleniowej transmisji języka mniejszości (na przykładzie staroobrzędowców mieszkających w Polsce). Przegląd Wschodnioeuropejski 12(1), 251268.CrossRefGoogle Scholar
GUS [Central Statistics Office] (2015). Struktura narodowo-etniczna, językowa i wyznaniowa ludności Polski. Narodowy Spis Powszechny Ludności i Mieszkań 2011. https://stat.gov.pl/spisy-powszechne/nsp-2011/nsp-2011-wyniki/struktura-narodowo-etniczna-jezykowa-i-wyznaniowa-ludnosci-polski-nsp-2011,22,1.html.Google Scholar
GUS [Central Statistics Office] (2023). Przynależność narodowo-etniczna, język używany w domu, przynależność do wyznania religijnego – wyniki ostateczne Narodowego Spisu Powszechnego 2021. https://stat.gov.pl/spisy-powszechne/nsp-2021/nsp-2021-wyniki-ostateczne/tablice-z-ostatecznymi-danymi-w-zakresie-przynaleznosci-narodowo-etnicznej-jezyka-uzywanego-w-domu-oraz-przynaleznosci-do-wyznania-religijnego,10,1.html.Google Scholar
Jabłoński, A. (2023). The identity discourse of the Kashubian elites in the context of the 2021 Census of Population and Housing. Acta Universitatis Nicolai Copernici Pedagogika 43(1), 159181. https://doi.org/10.12775/AUNC_PED.2022.008.CrossRefGoogle Scholar
Kożyczkowska, A. (2019). Edukacja kaszubska: 30 lat minęło i co dalej? Acta Universitatis Nicolai Copernici 38(2), 83143. https://doi.org/10.12775/AUNC_PED.2019.015.Google Scholar
Labuda, G. (1990). O potrzebie badań nad społecznością kaszubską. In Latoszek, M. (ed.), Kaszubi: Monografia socjologiczna, vol. 5. Wydawnictwo TNOiK, pp. 1539.Google Scholar
Latoszek, M. (ed.) (1990). Kaszubi: Monografia socjologiczna, vol. 5. Wydawnictwo TNOiK.Google Scholar
Łodziński, S. (2007). Między grupą etniczną a społecznością posługującą się językiem regionalnym: Ewolucja statusu prawnego Kaszubów w polityce państwa w Polsce p. 1989 roku. In Obracht-Prondzyński, C. (ed.), Kim są Kaszubi? Nowe tendencje w badaniach społecznych. Instytut Kaszubski, pp. 145169.Google Scholar
Majewicz, A. (1986). A new Kashubian dictionary and problem of the linguistic status of Kashubian (an insight from outside the field). In Sławski, F. (ed.), Colectanea Linguistica in honorem Adami Heinz. Polska Akademia Nauk, pp. 9599.Google Scholar
Makurat, H. (2008). Kaszëbskopolsczé foneticzné interferencje na kaszëbsczi jazëkowiobéńdze: Cësk kaszëbiznë na polaszëzna. In Dacewicz, L. & Dworkakowska, B. (eds.), Studia Slawistyczne 7. Kontakty Kulturowe, Literackie, Językowe, pp. 7997.Google Scholar
Makurat, H. (2011). Jinterferencjowé przejinaczi ù bilingwalnëch lëdzy w kaszëbsczi spòlëznie. PhD diss. Uniwersytet Gdański.Google Scholar
Makurat-Snuzik, H. (2022). Foreign language teaching applied to Kashubian as a chance for its survival in a globalised world. Roczniki Humanistyczne 70(10), 95110.CrossRefGoogle Scholar
Mazurek, M. (2010). Język, przestrzeń, pochodzenie. Analiza tożsamości kaszubskiej. Instytut Kaszubski.Google Scholar
Mazurek, M. (2021). Język kaszubski–analiza sytuacji socjolingwistycznej. Poradnik Językowy 7, 724.CrossRefGoogle Scholar
MEN [Ministry of National Education] (2015). Podstawa programowa kształcenia ogólnego. Język regionalny – język kaszubski.Google Scholar
MEN [Ministry of National Education] (2018). Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 30 stycznia 2018 r. w sprawie podstawy programowej kształcenia ogólnego dla liceum ogólnokształcącego, technikum oraz branżowej szkoły II stopnia. Journal of Laws 2018, item 467. https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20180000467.Google Scholar
MEN [Ministry of National Education] (2017). Rozporządzenie Ministra Edukacji Narodowej z dnia 18 sierpnia 2017 r. w sprawie warunków i sposobu wykonywania przez przedszkola, szkoły i placówki publiczne zadań umożliwiających podtrzymywanie poczucia tożsamości narodowej, etnicznej i językowej uczniów należących do mniejszości narodowych i etnicznych oraz społeczności posługującej się językiem regionalnym. Journal of Laws 2017, item. 11627. https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=WDU20170001627.Google Scholar
Mistarz, R., Baska-Borzyszkowska, F., Fopke, T., Makurat, I., & Ugowska, B. (2011). Kaszëbczi cëdowny swiat: Program dla przedszkoli kaszubskich. Wydawnictwo Zrzeszenie Kaszubsko-Pomorskie.Google Scholar
Mordawski, J. (2005). Statystyka ludności kaszubskiej: Kaszubi u progu XXI wieku. Instytut Kaszubski.Google Scholar
Mucha, J. (2005). Oblicza etniczności: Studia teoretyczne i empiryczne. Zakład Wydawniczy NOMOS.Google Scholar
MW [Muzeum Wejherowo] (2012). Efekty kształcenia dla kierunku etnofilologia kaszubska. www.muzeum.wejherowo.pl/media/files/informacje_szczegolowe.pdf.Google Scholar
Obracht-Prondzyński, C. (2002). Kaszubi: między dyskryminacją a regionalną podmiotowością. Instytut Kaszubski: Uniwersytet Gdański.Google Scholar
Obracht-Prondzyński, C. (2016). Kashubian identity and education as key elements of language policy. ALPPI Annual of Language & Politics and Politics of Identity 10(Spec.), 6181.Google Scholar
Olko, J., Hansen, K., Wypych, M., Kuzawińska, O., & Bańdur, M. (2020). From discouragement to self-empowerment: Insights from an ethnolinguistic vitality survey among the Kashubs in Poland. PLoS ONE 15(8), e0237395. https://doi.org/10.1371/journal.pone.0237395.CrossRefGoogle ScholarPubMed
Pisarek, W. (2011). The relationship between official and national languages in Poland. In Stickel, G. (ed.), National, regional and minority languages in Europe. Peter Lang, pp. 117122.Google Scholar
Pomierska, J. (2015). Etnofilologia kaszubska na Uniwersytecie Gdańskim. Acta Cassubiana 17, 363366.Google Scholar
Popowska-Taborska, H. (1988). Język czy dialekt – raz jeszcze o statusie kaszubszczyzny. Język Polski 2–3, 8796.Google Scholar
Poszytek, P., Gorzelak, M., Dakowicz-Nawrocka, A., Płoszajska, G., Kujawą, B., Dłużniewski, S., Płoszaj, T., Trzcińska, B., & Grabowska, L. (2005). Country report: Language education in Poland. Ministry of National Education.Google Scholar
Radzimińska, L., & Stanulewicz, D. (2015). Rozwój zawodowy nauczyciela kaszubskiego – diagnoza potrzeb dotyczących szkoleń. Neofilolog 45(1), 105119.Google Scholar
Romanowski, P. (2019). A comparative study of CLIL trajectories in the Polish system of education. English Language Overseas: Perspectives and Enquiries 16(2), 6376.Google Scholar
Romanowski, P. (2020). The Polish linguistic map: An overview of minority languages in education. In Romanowski, P. & Guardado, M. (eds.), The many faces of multilingualism: Language status, learning and use across contexts. De Gruyter Mouton, pp. 1124.CrossRefGoogle Scholar
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education: Or worldwide diversity and human rights? Routledge.Google Scholar
Synak, B. (1998). Kaszubska tożsamość: ciągłość i zmiana. Studium socjologiczne. Wydawnictwo Uniwersytetu Gdańskiego.Google Scholar
Szczepaniak-Kozak, A., Farrell, A., Ballweg, S., Daase, A., Wąsikiewicz-Firlej, E., & Masterson, M. (2023). Promoting multilingual practices in school and home environments: Perspectives from Germany, Greece, Ireland and Poland. Vandenhoeck & Ruprecht.CrossRefGoogle Scholar
Ustawa o mniejszościach narodowych i etnicznych oraz o języku regionalnym z dnia 6 stycznia 2005 r. (2005). Journal of Laws 2005, No 17, item 141. https://isap.sejm.gov.pl/isap.nsf/DocDetails.xsp?id=wdu20050170141.Google Scholar
Wąsikiewicz-Firlej, E. (2021). Language and education policy as one of the main challenges of migrant integration in Poland. Glottodidactica 48(2), 111129.CrossRefGoogle Scholar
Wicherkiewicz, T. (2011). Language policy and the sociolinguistics of Kashubian. In Obracht-Prondzyński, C. & Wicherkiewicz, T. (eds.), The Kashubs: Past and present. Peter Lang, pp. 141178.Google Scholar
Wicherkiewicz, T. (2021). Institutions and policy makers. In Olko, J. & Sallabank, J. (eds.), Revitalizing endangered languages: A practical guide, pp.165176. Cambridge University Press.CrossRefGoogle Scholar
Wicherkiewicz, T. (2024). Kwestie językowe w powszechnych spisach ludności w Polsce z 2002, 2011 i zwłaszcza z 2021 r. In S. Łodziński & K. Dolińska (eds.), Mobilizacja etniczności: Mniejszościowe społeczności narodowe i etniczne w spisie powszechnym ludności i mieszkań w Polsce w 2021 roku, pp. 71–86. Wydawnictwo Naukowe Scholar.Google Scholar
Wirth, L. (1947). The problem of minority groups. In Linton, R. (ed.), The science of man in the world crisis. Columbia University Press, pp. 347372.Google Scholar
Woźniakiewicz, J. (2014). Języki kaszubski i friulijski. Zagrożenia i szanse. Porównanie stopnia zaawansowania odchodzenia od języków. Księgarnia Akademicka.Google Scholar
Zielonka, Z. (2007). Status literatury kaszubskiej i jej twórców w życiu publicznym. In Zielonka, Z. (ed.), Literatura kaszubska w nauce – edukacji – życiu publicznym. Instytut Kaszubski, pp. 141155.Google Scholar
Zieniukowa, J. (2005). The Kashubian language: A minority language spoken in borderlands as it was and as it is today. Česky Lid 102(1), 4355.Google Scholar

References

Aldekoa, A., Manterola, I., & Idiazabal, I. (2020). A trilingual teaching sequence for oral presentation skills in Basque, Spanish and English. The Language Learning Journal 48(3), 259271. https://doi.org/10.1080/09571736.2020.1741666.CrossRefGoogle Scholar
Baker, C., & Wright, W. E. (2017). Foundations of bilingual education and bilingualism, 6th ed. Multilingual Matters.Google Scholar
Björklund, S., Mård-Miettinen, K., & Pakarinen, S. (2022). A language socialisation perspective on Swedish immersion in Finland: Students, teachers, and parents as key actors. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 10(2), 323342. https://doi.org/10.1075/jicb.21019.bjo.CrossRefGoogle Scholar
Canadian Parents for French (2022). French as a second language enrolment statistics: 2015–2016 to 2019–2020. https://cpf.ca/wp-content/uploads/CPF_Nat_EnrolmentStats-2019-2020.pdf.Google Scholar
Cenoz, J. (2015). Content-based instruction and Content and Language Integrated Learning: The same or different? Language, Culture and Curriculum 28(1), 824. https://doi.org/10.1080/07908318.2014.1000922.CrossRefGoogle Scholar
Cenoz, J., & Gorter, D. (2017). Minority languages and sustainable translanguaging: Threat or opportunity? Journal of Multilingual and Multicultural Development, 38(10), 901912. https://doi.org/10.1080/01434632.2017.1284855.CrossRefGoogle Scholar
Central Statistics Office (2017). Census 2016 summary results – Part 1. www.cso.ie/en/releasesandpublications/ep/p-cp10esil/p10esil/ilg/.Google Scholar
Central Statistics Office (2023). Census 2022 summary results – Education and Irish language. www.cso.ie/en/releasesandpublications/ep/p-cpsr/censusofpopulation2022-summaryresults/educationandirishlanguage/.Google Scholar
Cummins, J. (1998). Immersion education for the millennium: What have we learned from 30 years of research on second language immersion? In Childs, M. R. & Bostwick, R. M. (eds.), Learning through two languages: Research and practice. Second Katoh Gakuen International Symposium on Immersion and Bilingual Education, pp. 3447.Google Scholar
Department for Children Education Lifelong Learning and Skills. (2007). Defining schools according to Welsh medium provision. Welsh Government. https://gov.wales/sites/default/files/publications/2018-02/defining-schools-according-to-welsh-medium-provision.pdf.Google Scholar
Department of Education (2021). Research and evaluation study on the Gaeltacht school recognition scheme: Report on case-study schools participating in the Gaeltacht School Recognition Scheme. The Inspectorate, Department of Education in collaboration with the Educational Research Centre. https://assets.gov.ie/197926/6212469f-69b1-41c7-a2eb-2056f17ab7b0.pdf.Google Scholar
Department of Education (2022). Data on individual schools: 2021–2022 www.gov.ie/en/collection/63363b-data-on-individual-schools/.Google Scholar
Department of Education (2023). Primary Curriculum Framework: For primary and special schools. www.curriculumonline.ie/getmedia/84747851-0581-431b-b4d7-dc6ee850883e/2023-Primary-Framework-ENG-screen.pdf.Google Scholar
Department of Education and Skills (2016). Policy for Gaeltacht Education: 2017–2022. https://assets.gov.ie/24606/a526faa89eb64675ab685c074f93b0af.pdf.Google Scholar
Doell, L. (2011). Comparing dual-track and single-track French immersion programs: Does setting matter? ACIE Newsletter 14(2). https://carla.umn.edu/immersion/acie/vol14/no2/may2011_bp.html.Google Scholar
Doyle, A. (2015). A history of the Irish language: From the Norman invasion to independence. Oxford University Press.Google Scholar
Dunne, C. (2020). Learning and teaching Irish in English-medium schools: Part 1: 1878–1971. National Council for Curriculum and Assessment. https://ncca.ie/media/4796/learning-and-teaching-irish-in-english-medium-schools-1878-1971-part-1.pdf.Google Scholar
Genesee, F., & Lindholm-Leary, K. (2021). The suitability of dual language education for diverse students: An overview of research in Canada and the United States. Journal of Immersion and Content-Based Language Education 9(2), 164192. https://doi.org/10.1075/jicb.21001.gen.CrossRefGoogle Scholar
Guimont, G. (2003). French immersion in different settings: A comparative study of student achievement and exemplary practices in immersion centres versus dual- and multi-track schools. Master’s diss. University of Alberta.Google Scholar
Hickey, T. (2007). Children’s language networks in minority language immersion: What goes in may not come out. Language and Education 21(1), 4665.CrossRefGoogle Scholar
Hornberger, N. H. (2008). Can schools save Indigenous languages? Policy and practice on four continents. Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Instituto Vasco de Estadística (2023). Students enrolled in non-university general education in the Basque Country by province and education level, according to centre ownership and language model Advance data. 2022/23 https://en.eustat.eus/elementos/ele0002400/students-enrolled-in-non-university-general-education-in-the-basque-country-by-province-and-education-level-according-to-centre-ownership-and-language-model-advance-data-202223/tbl0002427_i.html.Google Scholar
Kissau, S. P. (2003). The relationship between school environment and effectiveness in French Immersion. Canadian Journal of Applied Linguistics 6(1), 87104. https://journals.lib.unb.ca/index.php/CJAL/article/view/19804.Google Scholar
Krausova, A., & Vargas-Silva, C. (2014). Briefing: Northern Ireland: Census profile. University of Oxford. https://migrationobservatory.ox.ac.uk/wp-content/uploads/2016/04/CensusProfile-Northern_Ireland.pdf.Google Scholar
Lapkin, S., Andrew, C., Harley, B., Swain, M., & Kamin, J. (1981). The immersion centre and the dual-track school: A study of the relationship between school environment and achievement in a French immersion program. Canadian Journal of Education 63(3), 6890.CrossRefGoogle Scholar
Lauchlan, F., Parisi, M., & Fadda, R. (2017). Attitudes amongst children and their parents to speaking and learning a minority language in school: Perspectives from Scotland and Sardinia. In Lauchlan, F. & Couto, M. C. P. (eds.), Bilingualism and minority languages in Europe: Current trends and developments. Cambridge Scholars Publishing, pp. 94121.Google Scholar
Mac Donnacha, S., Ní Chualáin, F., Ní Shéaghdha, A., & Ní Mhainín, T. (2005). Staid reatha na scoileanna Gaeltachta: A study of Gaeltacht schools 2004. An Chomhairle um Oideachas Gaeltachta agus Gaelscolaíochta.Google Scholar
Mady, C. (2017). The bilingual advantage for immigrant students in French immersion in Canada: Linking advantages to contextual variables. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 20(3), 235251. https://doi.org/10.1080/13670050.2015.1041875.CrossRefGoogle Scholar
McAdory, S. E., & Janmaat, J. G. (2015). Trends in Irish-medium education in the Republic of Ireland and Northern Ireland since 1920: Shifting agents and explanations. Journal of Multilingual and Multicultural Development 36(5), 528543. https://doi.org/10.1080/01434632.2014.969273.CrossRefGoogle Scholar
Mhic Mhathúna, M., & Mac an Iomaire, M. (2022). Early childhood education and care provision through the medium of Irish. In Hayes, N. & Walsh, T. (eds.), Early childhood education and care in Ireland: Charting a century of developments (1921–2021). Peter Lang, pp. 7599.Google Scholar
Ní Dhiorbháin, A., Mhic Mhathúna, M., & Ó Duibhir, P. (2021). Parents’ experiences of a language-focused home visiting scheme in Ireland. Journal of Home Language Research 4(1), 746765.CrossRefGoogle Scholar
Northern Ireland Statistics and Research Agency. (2022). Census 2021: Key statistics for Northern Ireland. www.nisra.gov.uk/publications/census-2021-main-statistics-language-tables.Google Scholar
Ó Baoill, D. (2007). Origins of Irish-medium education: The dynamic core of language revitalisation in Northern Ireland. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 10(4), 410427. https://doi.org/10.2167/beb452.0.CrossRefGoogle Scholar
Ó Ciaráin, R. (2019). The Irish language in education in Northern Ireland. Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning. www.mercator-research.eu/fileadmin/mercator/documents/regional_dossiers/irish_in_northern_ireland_3rd.pdf.Google Scholar
Ó Duibhir, P. (2018). Immersion education: Lessons from a minority language context. Multilingual Matters.CrossRefGoogle Scholar
Ó Duibhir, P. (2019). Bilingual education in minority language contexts: When a high level of linguistic competence is not enough. ELIA: Estudios de Lingüística Inglesa Aplicada 1, 3964. https://doi.org/10.12795/elia.mon.2019.i1.03.CrossRefGoogle Scholar
Ó Duibhir, P. (2023). ‘If the teaching of Irish in schools is to be effective it needs massive support from society’. InTouch (Irish National Teachers Organisation), April, p. 56. https://intouch.into.ie/html5/reader/production/default.aspx?pubname=&edid=258fca12-dcbb-4585-8c74-ca650e6c2a21.Google Scholar
Ó Duibhir, P., & Ní Thuairisg, L. (2019). Young immersion learners’ language use outside the classroom in a minority language context. AILA Review 32(1), 112137. https://doi.org/10.1075/aila.00023.dui.CrossRefGoogle Scholar
Ó Duibhir, P., Ó Cathalláin, S., NigUidhir, G., Ní Thuairisg, L., & Cosgrove, J. (2017). An analysis of models of provision for Irish-medium education. An Coiste Seasta Thuaidh Theas ar an nGaeloideachas. www.forasnagaeilge.ie/analysis-models-provision-irish-medium-education/?lang=en.Google Scholar
Ó Giollagáin, C. (2014). Unfirm ground: A re-assessment of language policy in Ireland since Independence. Language Problems & Language Planning 38(1), 1941. https://doi.org/10.1075/lplp.38.1.02gio.CrossRefGoogle Scholar
Ó Giollagáin, C., & Charlton, M. (2015). Nuashonrú ar an staidéar cuimsitheach teangeolaíoch ar úsáid na Gaeilge sa Ghaeltacht: 2006–2011 [Update on the comprehensive linguistic study on the use of Irish in the Gaeltacht 2006–2011]. Údarás na Gaeltachta.Google Scholar
Ó Giollagáin, C., Mac Donnacha, S., Ní Chualáin, F., Ní Shéaghdha, A., & O’Brien, M. (2007). Comprehensive linguistic study of the use of Irish in the Gaeltacht. Department of Community, Rural and Gaeltacht Affairs.Google Scholar
Ó Luain, K. (2022). Cath idir an pobal agus an ‘murder machine’: Luathbhlianta Ghluaiseacht na Gaelscolaíochta, 1969–76 [The fight between the community and the ‘murder machine’: The early years of the Gaelscoil Movement. SEALBHÚ Seminar, 22 March, www.dcu.ie/sealbhú.Google Scholar
Ó Murchadha, N. P., & Migge, B. (2017). Support, transmission, education and target varieties in the Celtic languages: An overview. Language, Culture and Curriculum 30(1), 112. https://doi.org/10.1080/07908318.2016.1230621.CrossRefGoogle Scholar
Ó Riagáin, P., & Ó Gliasáin, M. (1979). All-Irish primary schools in the Dublin area. Institiúid Teangeolaíochta Éireann.Google Scholar
Ó Riagáin, P., & Ó Gliasáin, M. (1984). The Irish language in the Republic of Ireland 1983: Preliminary report of a national survey. Institiúid Teangeolaíochta Éireann.Google Scholar
O’Hanlon, F., & Paterson, L. (2017). Factors influencing the likelihood of choice of Gaelic-medium primary education in Scotland. Language, Culture and Curriculum 30(1), 4875. https://doi.org/10.1080/07908318.2016.1230620.CrossRefGoogle Scholar
Péterváry, T., Ó Curnáin, B., Ó Giollagáin, C., & Sheahan, J. (2014). Iniúchadh ar an gcumas dátheangach: An sealbhú teanga i measc ghlúin óg na Gaeltachta [An investigation of bilingual competence: Language acquisition by the young Gaeltacht generation]. COGG.Google Scholar
Robinson, L. (2022). Annual enrolments at schools and in funded pre-school education in Northern Ireland 2021–22. Northern Ireland Statistics and Research Agency. www.education-ni.gov.uk/topics/statistics-and-research/school-enrolments.Google Scholar
Shuttleworth, I., Hughes, J., Lowry, E., Ijpelaar, J., McAuley, R., & Lyness, D. (2022). Profiling the Irish language in Northern Ireland. Northern Ireland Statistics and Research Agency. https://pureadmin.qub.ac.uk/ws/portalfiles/portal/347546465/Irish_language_report_full_.pdf.Google Scholar
Smith-Christmas, C. (2020). Double-voicing and rubber ducks: The dominance of English in the imaginative play of two bilingual sisters. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 25(4), 13361348. https://doi.org/10.1080/13670050.2020.1758026.CrossRefGoogle Scholar
Starr, R. L. (2022). Immersion learners. In Geeslin, K. L. (ed.), The Routledge handbook of second language acquisition and sociolinguistics. Routledge, pp. 315327.CrossRefGoogle Scholar
Statistics Canada. (2022). Table 37-10-0009-01: Number of students in official languages programs, public elementary and secondary schools, by program type, grade and sex. https://doi.org/10.25318/3710000901-eng.CrossRefGoogle Scholar
The Scottish Government. (2022). Pupil census supplementary data: Pupils receiving Gaelic medium education 2021. www.gov.scot/publications/pupil-census-supplementary-statistics/.Google Scholar
Thomas, E. M., Apolloni, D., & Lewis, G. (2014). The learner’s voice: Exploring bilingual children’s selective language use and perceptions of minority language competence. Language and Education 28(4), 340361. https://doi.org/10.1080/09500782.2013.870195.CrossRefGoogle Scholar
Walsh, B. (2021). Schooling, the Gaelic League, and the Irish language revival in Ireland 1831–1922. Paedagogica Historica 59(6), 11611177. https://doi.org/10.1080/00309230.2021.1991400.CrossRefGoogle Scholar
Walsh, J. (2022). One hundred years of Irish language policy, 1922–2022. Peter Lang.CrossRefGoogle Scholar

References

Almeida, N. (2017). Open educational resources and rhetorical paradox in the neoliberal university. Journal of Critical Library and Information Studies 1(1). https://doi.org/10.24242/jclis.v1i1.16.CrossRefGoogle Scholar
Bates, T. (2016). OERs: The good bad and the ugly. www.tonybates.ca/2011/02/06/oers-the-good-the-bad-and-the-ugly/.Google Scholar
Baijnath, B. (2018). Learning for development in the context of South Africa: Considerations for Open Education Resources in improving higher education outcomes. Journal of Learning for Development 5(2), 87100. www.jl4d.org/index.php/ejl4d/article/view/299/319.CrossRefGoogle Scholar
Binaté, I. (2019). La présence turque en Côte d’Ivoire contemporaine: entreprise transnationale au service de l’éducation, l’humanitaire et l’islam en Afrique de l’ouest. Canadian Journal of African Studies / Revue canadienne des études africaines 53(2), 215233. https://doi.org/10.1080/00083968.2019.1597743.CrossRefGoogle Scholar
Cannell, P. (2017). Breaking down barriers to widening participation using open online courses in lifelong learning. Open Educational Practices Scotland. www.open.edu/openlearncreate/pluginfile.php/261946/mod_page/content/2/Barriers%20formatted.pdf.Google Scholar
Chikuni, P. R., Cox, G., & Czerniewicz, L. (2019). Exploring the institutional OER policy landscape in South Africa: Dominant discourses and assumptions. International Journal of Education and Development Using Information and Communication Technology 15(4), 165179.Google Scholar
Coetzee-Van Rooy, A. S. (2012). Flourishing functional multilingualism: Evidence from language repertoires in the Vaal Triangle region. International Journal of the Sociology of Language 218, 87119.Google Scholar
Coetzee-Van Rooy, A. S. (2014). Explaining the ordinary magic of stable African multilingualism in the Vaal Triangle region in South Africa. Journal of Multilingual and Multicultural Development 35, 121138.CrossRefGoogle Scholar
Coetzee-Van Rooy, S. (2021). Being English in multilingual South Africa. World Englishes 40, 98120. https://doi.org/10.1111/weng.12475.Google Scholar
Constitution of the Republic of South Africa (1996). The Constitution of the Republic of South Africa | South African Government. www.gov.za/DOCUMENTS/CONSTITUTION/constitution-republic-south-africa-1996-1.Google Scholar
Coyne, G. (2015). Language education policies and inequality in Africa: Cross-national empirical evidence. Comparative Education Review 59(4), 619637.CrossRefGoogle Scholar
De Klerk, V. (1999). Black South African English: Where to from here? World Englishes 18, 311324.CrossRefGoogle Scholar
Dorne, E., Hancock, B., Sarakatsannis, J., & Viruleg, E. (2020). COVID-19 and learning loss: Disparities grow, and learners need help. McKinsey Company Publication. www.mckinsey.com/industries/public-sector/our-insights/covid-19-and-learning-loss-disparities-grow-and-students-need-help.Google Scholar
dos Santos, A. (2008). The discourses of OERs: How flat is this world? Journal of Interactive Media in Education 1(11). http://doi.org/10.5334/2008-11.Google Scholar
Esteban-Guitart, M., & Moll, L.C. (2014). Funds of identity: A new concept based on the funds of knowledge approach. Culture and Psychology 20(1), 3148.CrossRefGoogle Scholar
Fairclough, N. (2013). Critical discourse analysis and critical policy studies. Critical Policy Studies 7(2), 177197.CrossRefGoogle Scholar
Gonzalez, N., Andrade, R., Civil, M., & Moll, L. C. (2001). Bridging funds of distributed knowledge: Creating zones of practices in mathematics. Journal of Education for Students Placed at Risk 6(1–2), 115132.CrossRefGoogle Scholar
Grosjean, F. (1998). Studying bilinguals: Methodological and conceptual issues. Bilingualism: Language and Cognition 1, 131149.CrossRefGoogle Scholar
Hanushek, E. A., & Woessmann, L. (2020). The economic impacts of learning losses. OECD Publication. https://hanushek.stanford.edu/sites/default/files/publications/The%20Economic%20Impacts%20of%20Learning%20Losses_final_v1.pdf.Google Scholar
Hibbert, L., and Van der Walt, C. (2014). Biliteracy and translanguaging pedagogy in South Africa: An overview. In Hibbert, L. & Van der Walt, C. (eds.), Multilingual South African higher education. Multilingual Matters, pp. 327.Google Scholar
Hugon, P. (2010). Cooperation: New players in Africa. International Development Policy/Revue internationale de politique de développement 1, 95113. https://doi.org/10.4000/poldev.138.CrossRefGoogle Scholar
Kamwangamalu, N. (2003). Globalization of English and language maintenance and shift in South Africa. International Journal of the Sociology of Language 164, 6581.Google Scholar
Kerfoot, C., & Simon-Vandenbergen, A. (2015). Language in epistemic access: Mobilising multilingualism and literacy development for more equitable education in South Africa. Language and Education 29(3), 177185.CrossRefGoogle Scholar
Kese, P. (2021). Academic literacy practices of African-language-speaking, first-year Private Law students at a multilingual university. PhD diss. Stellenbosch University.Google Scholar
Klapwijk, N., & Van der Walt, C. (2016). English-plus multilingualism as the new linguistic capital? Implications of university students’ attitudes towards languages of instruction in a multilingual environment. Journal Of Language, Identity & Education 15(2), 6782.CrossRefGoogle Scholar
Knapp, A. (2014). Language choice and the construction of knowledge in higher education. European Journal of Applied Linguistics 2(2), 139.CrossRefGoogle Scholar
Koch, E., Landon, J., Jackson, M. J., & Foli, C. (2009). First brushstrokes: Initial comparative results on the Additive Bilingual Education Project (ABLE). Southern African Linguistics and Applied Language Studies 27(1), 93111. https://doi.org/10.2989/SALALS.2009.27.1.8.756.CrossRefGoogle Scholar
Kretzer, M. M., & Kaschula, R. H. (2022). Language policies at schools in increasingly mobile societies: Examples from the Eastern Cape, Gauteng, Limpopo and North West. In Van der Walt, C. & Pfeiffer, V. (eds.), Multilingual classroom contexts. SunMedia, pp. 97120.Google Scholar
Lane, A., and Van Dorp, K. J. (2011). Open educational resources and widening participation in higher education: Innovations and lessons from open universities. In EDULEARN11, the 3rd annual International Conference on Education and New Learning Technologies, 04–05 July 2011, Barcelona.Google Scholar
The Language in Education Act (2011). National Education Policy Act, no. 27 of 1996. www.gov.za/sites/default/files/gcis_document/201409/act27of1996.pdf.Google Scholar
LPF (2020). Language Policy Framework for Public Higher Education Institutions, Determined in Terms of Section 27(2) of the Higher Education Act, 101 Of 1997 (as amended). Pretoria: Department of Higher Education and Training. At www.gov.za/sites/default/files/gcis_document/202011/43860gon1160.pdf.Google Scholar
Madiba, M. (2014). Promoting concept literacies through multilingual glossaries. In Hibbert, L. & Van der Walt, C. (eds.), Multilingual South African higher education. Multilingual Matters, pp. 6887.Google Scholar
Makoni, S., & Pennycook, A. (2007). Disinventing and reconstituting languages. In Makoni, S. & Pennycook, A. (eds.), Disinventing and reconstituting languages. Multilingual Matters, pp. 142.Google Scholar
Maluleke, M. J. (2019). Using code-switching as an empowerment strategy in teaching mathematics to learners with limited proficiency in English in South African schools. South African Journal of Education 39(3), 19. www.ajol.info/index.php/saje/article/view/189823.CrossRefGoogle Scholar
Mattheis, A. (2017). A mashup of policy tools and CDA as a framework for educational policy inquiry. Critical Policy Studies 11(1), 5778.CrossRefGoogle Scholar
Mesthrie, R. (2008). ‘Death of the mother tongue’: Is English a glottophagic language in South Africa? English Today 24, 1319.Google Scholar
Mini, B. M., & Botha, C. R. (2020). Eastern Cape’s language-in-education policy implementation initiative for bilingual education: A historical and onion metaphor conceptualisation. South African Journal of African Languages 40(2), 139147. https://doi.org/10.1080/02572117.2020.1804203.Google Scholar
Moll, L. C. (2019). Elaborating funds of knowledge: Community-oriented practices in international contexts. Literacy Research: Theory, Method and Practice 68, 130138.Google Scholar
Moll, L. C., Amanti, C., Neff, D., & Gonzalez, N. (1992). Funds of knowledge for teaching: Using a qualitative approach to connect homes and classrooms. Theory into Practice 31(2), 132141.CrossRefGoogle Scholar
Moll, L. C., Tapia, J., & Whitmore, K. F. (1993). Living knowledge: The social distribution of cultural resources for thinking. In Salomon, G. (ed.), Distributed cognitions. Cambridge University Press, pp. 139163.Google Scholar
Pfeiffer, V. F., & Van der Walt, C. (2019). Ethno-linguistically diverse South African students’ writing. Per Linguam 35(2), 5873.CrossRefGoogle Scholar
Phillipson, R., & Skutnab-Kangas, T. (1995). Linguistic rights and wrongs. Applied Linguistics 16(4), 483504.CrossRefGoogle Scholar
Plüddemann, P. (2015). Unlocking the grid: Language-in-education policy realisation in post-apartheid South Africa. Language and Education 29(3), 186199. https://doi.org/10.1080/09500782.2014.994523.CrossRefGoogle Scholar
Prah, K. K. (2010). Multilingualism in urban Africa: Bane or blessing. Journal of Multicultural Discourses 5, 169182.CrossRefGoogle Scholar
Prinsloo, M., & Krause, L. (2019). Translanguaging, place and complexity. Language and Education 33(2), 159173.CrossRefGoogle Scholar
Probyn, M. (2001). Teachers voices: Teachers’ reflections on learning and teaching through the medium of English as an additional language in South Africa. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 4(4), 249266.CrossRefGoogle Scholar
Ruiz, R. (1984). Orientations in language planning. Bilingual Research Journal 8(2), 1534. https://doi.org/10.1080/08855072.1984.10668464.Google Scholar
Saubich, X., & Esteban-Guitart, M. (2011). Bringing funds of family knowledge to school@ The living Morocco project. REMIE: Multidisciplinary Journal of Educational Research 1, 5781.Google Scholar
Setati, M., Adler, J., Reed, Y., & Bapoo, A. (2002). Incomplete journeys: Codeswitching and other language practices in mathematics, science and English language classrooms in South Africa. Language and Education 16(2), 128149.CrossRefGoogle Scholar
Soudien, C., Reddy, V., & Harvey, J. (2022). The impact of Covid-19 on a fragile education system: The case of South Africa. In Reimers, F. M. (ed.), Primary and secondary education during Covid-19: Disruptions to educational opportunity during a pandemic. Springer, 303326.CrossRefGoogle Scholar
Spaull, N., & Pretorius, E. (2018). Still falling at the first hurdle. In Spaull, N. & Jansen, J. (eds.), South African schooling: The enigma of inequality. Springer, pp 147168.Google Scholar
Stats SA (2020). COVID-19 and barriers to participation in education in South Africa, 2020. Education Series Volume VIII. https://tinyurl.com/yhxb3yn7.Google Scholar
Taylor, S., & von Fintel, M. (2016). Estimating the impact of language of instruction in South African primary schools: A fixed effects approach. Economics of Education Review 50, 7589.CrossRefGoogle Scholar
Tyler, R., & McKinney, C. (2022). Language ideologies and learning science: Expanding semiotic repertoires. In Van der Walt, C. & Pfeiffer, V. (eds.), Multilingual classroom contexts. SunMedia, pp. 121140.Google Scholar
Van der Merwe, M. F. (2016). Integrating an LSP dictionary via mobile assisted language learning in a multilingual university setting. Conference Proceedings of Euralex conference.Google Scholar
Van der Walt, C. (2009). The functions of code switching in English language learning classes. Per Linguam 25(1), 3043.Google Scholar
Zipin, L. (2009). Dark funds of knowledge, deep funds of pedagogy: Exploring boundaries between lifeworlds and schools. Discourse: Studies in the Cultural Politics of Education 30, 317331.Google Scholar
Zipin, L. (2013). Engaging middle years learners by making their communities curricular: A funds of knowledge approach. Curriculum Perspectives 33, 724737.Google Scholar

References

Arzadon, M. M. E. (2021). The Perils and Thrills of Sowing Broadly: The Philippine MTB-MLE Experience. A paper presented at an International Conference on Mother-Tongue Based Multilingual Education, 23–25 November 2021, Malaysia. https://dongzong.my/mtbmleconf/ppt/24%20Nov/Dr%20Maria%20Mercedes%20Arzadon.pdf.Google Scholar
Arzadon, M. M. E. (2023). Language-in-education policy change towards multilingual education (Philippines). A paper presented at the 7th International Conference on Language and Education, 4–6 October 2023, Bangkok, Thailand. https://asiapacificmle-bucket.s3.us-east-2.amazonaws.com/image/7MLE089%20%282%29.pdf.Google Scholar
Aye, K. K., & Sercombe, P. (2014). Language, education and nation-building in Myanmar. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 148164.Google Scholar
Ball, J., & Smith, M. (2019). Independent evaluation of the Multilingual Education National Action Plan in Cambodia, July 2018–February 2019. UNICEF. www.unicef.org/cambodia/reports/evaluation-multilingual-education-national-action-plan-cambodia.Google Scholar
Benson, C., & Kosonen, K. (2012). A critical comparison of language–in–education policy and practice in four Southeast Asian countries and Ethiopia. In Heugh, K. & Skutnabb-Kangas, T. (eds.), Multilingual education and sustainable diversity work: From periphery to center. Routledge, pp. 111137.Google Scholar
Benson, C., & Kosonen, K. (eds.) (2013). Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in non-dominant languages and cultures. Sense Publishers.CrossRefGoogle Scholar
Benson, C., & Kosonen, K. (eds.) (2021). Language issues in comparative education II: Policy and practice in multilingual education based on non-dominant languages. Brill.CrossRefGoogle Scholar
Cincotta-Segi, A. (2014). Language/ing in education. In Sercombe, P., & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 106130.Google Scholar
Curaming, R. A., & Kalidjernih, F. (2014). From sentimentalism to pragmatism? Language-in-education policy-making in Timor-Leste. In Sercombe, P., & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 6886.Google Scholar
David, M. K., & Govindasamy, S. (2007). The construction of national identity and globalization in multilingual Malaysia. In Tsui, A. B. M. & Tollefson, J. W. (eds.), Language policy, culture, and identity in Asian contexts. Lawrence Erlbaum Associates, pp. 5572.Google Scholar
Dekker, D. (2021) Language-in-education policy reform in the Philippines: Who influences policy change from above? In Benson, C. & Kosonen, K. (eds.), Language issues in comparative education II: Policy and practice in multilingual education based on non-dominant languages. Brill, pp. 101120.CrossRefGoogle Scholar
Draper, J. (2019). Language education policy in Thailand. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 229242.Google Scholar
Eberhard, D. M., Simons, G. F., & Fennig, C. D. (eds.) (2022). Ethnologue: Languages of the world, 25th ed. SIL International. www.ethnologue.com.Google Scholar
Frewer, T. (2014). Diversity and ‘development’: The challenges of education in Cambodia. In Sercombe, P., & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 4567.Google Scholar
Gill, S. K. & Shaari, A. H. (2019). Malaysia’s complex language policy journey via Bahasa Melayu and English. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 257271.Google Scholar
Haji-Othman, N. A., McLellan, J., & Jones, G. M. (2019). Language policy and practice in Brunei Darussalam. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 314325.Google Scholar
Jain, R., & Wee, L. (2019). Language education policy: Singapore. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 272285.Google Scholar
Kirkpatrick, A. (2012). English in ASEAN: Implications for regional multilingualism. Journal of Multilingual and Multicultural Development 33(4), 331344.CrossRefGoogle Scholar
Kirkpatrick, A., & Liddicoat, A. J. (eds.) (2019). The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge.CrossRefGoogle Scholar
Kohler, M. (2019). Language education policy in Indonesia. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 286297.Google Scholar
Kosonen, K. (2005). Education in local languages: Policy and practice in South-East Asia. In First language first: Community-based literacy programmes for minority language context in Asia. UNESCO, pp. 96134.Google Scholar
Kosonen, K. (2009). Language-in-education policies in Southeast Asia: An overview. In Kosonen, K. & Young, C. (eds.), Mother tongue as bridge language of instruction: Policies and experiences in Southeast Asia. SEAMEO, pp. 2243.Google Scholar
Kosonen, K. (2010). Ethnolinguistic minorities and non-dominant languages in mainland Southeast Asian language-in-education policies. In Geo-Jaja, M. A. & Majhanovich, S. (eds.), Education, language, and economics: Growing national and global dilemmas. Sense Publishers, pp. 7388.Google Scholar
Kosonen, K. (2013). The use of non-dominant languages in education in Cambodia, Thailand, and Vietnam: Two steps forward, one step back. In Benson, C. & Kosonen, K. (eds.), Language issues in comparative education: Inclusive teaching and learning in non-dominant languages and cultures. Sense Publishers, pp. 3958.CrossRefGoogle Scholar
Kosonen, K. (2017). Language policy and education in Southeast Asia. In May, S. (ed.), Encyclopaedia of language and education, Vol. 1: McCarty, T. & May, S. (eds.), Language policy and political issues in education, 3rd ed. Springer, pp. 477490. https://doi.org/10.1007/978–3–319–02320–5_35–1.Google Scholar
Kosonen, K. (2019). Cambodia. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 216228.Google Scholar
Kosonen, K., & Benson, C. (2021). Bringing non-dominant languages into education systems: Change from above, from below, from the side – or a combination? In Benson, C. & Kosonen, K. (eds.), Language issues in comparative education II: Policy and practice in multilingual education based on non-dominant languages. Brill, pp. 2556.CrossRefGoogle Scholar
Kosonen, K., & Person, K. R. (2014). Languages, identities and education in Thailand. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 200231.Google Scholar
Kosonen, K., & Person, K. R. (2021). Language policy and planning in mainland Southeast Asia. In Jenny, M. & Sidwell, P. (eds.), The languages and linguistics of mainland Southeast Asia: A comprehensive guide. De Gruyter Mouton, pp. 907926.CrossRefGoogle Scholar
Lall, M. (2020). Myanmar’s education reforms: A pathway to social justice? UCL Press.CrossRefGoogle Scholar
Martin, P. (2008). Educational discourses and literacy in Brunei Darussalam. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 11(2), 206225.CrossRefGoogle Scholar
Martin, R. (2011). Education in Myanmar: Opportunity for limited engagement. In Brock, C. & Symaco, L.P. (eds.), Education in South-East Asia. Symposium Books, pp. 121137.Google Scholar
McCormick, P. 2019. Language policy in Myanmar. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 243256.Google Scholar
Metila, R. A., Pradilla, L. A., & Williams, A. B. (2016). The challenge of implementing mother tongue education in linguistically diverse contexts: The case of the Philippines. The Asia-Pacific Education Researcher 25(5), 781789. https://doi.org/10.1007/s40299-016-0310-5.CrossRefGoogle Scholar
Meyers, C. 2019. Lao language policy. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 202215.Google Scholar
MOE (2015). National Education Strategic Plan 2016–21. The Government of the Republic of the Union of Myanmar, Ministry of Education. www.britishcouncil.org/sites/default/files/myanmar_national_education_strategic_plan_2016-21.pdf.Google Scholar
MOET (2021). Decision No. 5006/QD-BGDDT. 31 December 2021. Ministry of Education and Training, Socialist Republic of Viet Nam.Google Scholar
MoEYS (2019). Multilingual Education Action Plan 2019–2023. Ministry of Education, Youth and Sport, Kingdom of Cambodia. https://data.opendevelopmentcambodia.net/en/library_record/menap-2019-2023.Google Scholar
Musgrave, S. (2014). Language shift and language maintenance in Indonesia. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 87105.Google Scholar
Nguyen, X. N. C. M., and Nguyen, V. H. (2019). Language education policy in Vietnam. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 185201.Google Scholar
Noorlander, J. (2022) Multilingual education for ethnic minorities in Cambodia. In McNamara, V. & Hayden, M. (eds.), Education in Cambodia. Springer, pp. 293309.CrossRefGoogle Scholar
Owen, J. E., II (2015). Timor Leste classroom language mapping preschool to grade 6. Ministério da Educação, República Democrática de Timor-Leste. July 2015, SIL International. Unpublished project report.Google Scholar
Phan, L. H., Vu, H. H., & Bao, D. (2014). Language policies in modern-day Vietnam. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 232244.Google Scholar
Sercombe, P. (2014). Brunei Darussalam. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 2244.Google Scholar
Sercombe, P., & Tupas, R. (eds.) (2014). Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan.CrossRefGoogle Scholar
Skutnabb-Kangas, T. (2000). Linguistic genocide in education – Or worldwide diversity and human rights? Lawrence Erlbaum Associates.Google Scholar
South, A., & Lall, M. (2016). Schooling and conflict: Ethnic education and mother tongue-based teaching in Myanmar. Yangon: USAID and Asia Foundation. https://themimu.info/sites/themimu.info/files/documents/Report_Ethnic_Education_MTB_teaching_in_Myanmar_Feb2016_0.pdf.Google Scholar
Taylor-Leech, K. (2013). Finding space for non-dominant languages in education: Language policy and medium of instruction in Timor-Leste 2000–2012. Current Issues in Language Planning 14(1), 109126.Google Scholar
Taylor-Leech, K. (2017). Building bridges through multilingual schooling: A mother-tongue pilot in East Timor is showing the way. www.languageonthemove.com/building-bridges-through-multilingual-schooling-a-mother-tongue-pilot-in-east-timor-is-showing-the-way/.Google Scholar
Taylor-Leech, K. (2019). Postcolonial language-in-education policy in globalised times: The case of Timor-Leste. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 298313.Google Scholar
Timor-Leste (2015). Population and Housing Census 2015. Government of Timor-Leste. http://arks.princeton.edu/ark:/88435/dsp015q47rr25x.Google Scholar
Tupas, R., & Lorente, B. P. (2014). A ‘new’ politics of language in the Philippines. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 165180.Google Scholar
UNESCAP (2021). Population and development indicators for Asia and the Pacific, 2021. www.unescap.org/sites/default/d8files/knowledge-products/Pop_data_sheet2021_20211230.pdf.Google Scholar
UNESCO (2003). Education in a multilingual world.Google Scholar
UNESCO (2020). The Bangkok statement on language and inclusion. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000372785.Google Scholar
UNICEF (2018). Bridge to a brighter tomorrow: The Patani Malay-Thai multilingual education programme. UNICEF Thailand. www.unicef.org/thailand/reports/bridge-brighter-tomorrow.Google Scholar
UNICEF (2016). Myanmar country report: Language Education and Social Cohesion (LESC) Initiative. www.unicef.org/eap/reports/language-education-and-social-cohesion-lesc-initiative-0.Google Scholar
Walter, S. (2015). The EMBLI endline evaluation study. www.laohamutuk.org/educ/CAFE/EvalEMBLIFullEn.pdf.Google Scholar
Warotamasikkhadit, U., and Person, K. R. (2011). Development of the national language policy (2006–2010). The Journal of the Royal Institute of Thailand 3 (2011), 2944. https://www.thaiscience.info/Journals/Article/TJRI/10990659.pdf.Google Scholar
Wee, L. (2014). The minoritization of languages in Singapore. In Sercombe, P. & Tupas, R. (eds.), Language, education and nation-building: Assimilation and shift in Southeast Asia. Palgrave Macmillan, pp. 181199.Google Scholar
Young, C., and Tony Igcalinos, T. (2019). Language-in-education policy development in the Philippines. In Kirkpatrick, A. & Liddicoat, A. J. (eds.), The Routledge handbook of language education policy in Asia. Routledge, pp. 165184.Google Scholar

References

Abdelhay, A., & Suleiman, Y. (2022). I learned it in school, but it is my mother tongue: Standard Arabic between practice and ideology. In Elgibali, A., & Siblini, R. (eds.), Arabic and knowledge: Views on the present and future of language. Dar Al Mashreq, pp. 2546.Google Scholar
Abdelhay, A., Asfaha, Y. M., & Juffermans, K. (2014). African literacy ideologies, scripts and education. In Juffermans, K., Asfaha, Y. M., & Abdelhay, A. (eds.), African literacies: Ideologies, scripts, education. Cambridge Scholars, pp. 160.Google Scholar
Bourdieu, P. (1991). Language and symbolic power. Polity Press/Basil Blackwell.Google Scholar
Chivhanga, E., & Chimhenga, S. (2013). Language planning in Zimbabwe: The use of Indigenous languages (Shona) as a medium of instruction in primary school. IOSR Journal of Humanities and Social Science 12, 5865.CrossRefGoogle Scholar
Davies, A. (2003). The native speaker: Myth and the reality. Studies in Language 31(1), 193205.Google Scholar
de Sousa Santos, B. (2012). Public sphere and epistemologies of the South. Africa Development 37(1), 4367.Google Scholar
Freire, P. (1970). Pedagogy of the oppressed. Bloomsbury.Google Scholar
Gotosa, K., Rwodzi, M., & Mhlanga, G. (2013). Language in education: A critical review of current proposals for mother tongue use in the Zimbabwean classroom. International Journal of Humanities and Social Science 3(14), 8894.Google Scholar
Hachipola, S. J. (1998). A survey of minority languages of Zimbabwe. University of Zimbabwe.Google Scholar
Hutton, C. (1999). Linguistics and the Third Reich. Mother-tongue fascism, race and the science of language. Routledge.Google Scholar
Juffermans, K., Asfaha, Y. A., & Abdelhay, A. (2014). African literacies: Ideologies, scripts, education. Cambridge Scholars.Google Scholar
Lüpke, F. (2018). Escaping the tyranny of writing: West African regimes of writing as a model for multilingual literacy. In Juffermans, K. & Weth, C. (eds.), The tyranny of writing revisited: Ideologies of the written word. Bloomsbury, pp. 129148.Google Scholar
Makoni, S. (1993). The futility of being held captive by language policy issues in applied linguistics: An argument for implementation. Per Linguam 9, 1221.Google Scholar
Makoni, S. B. (2012). Language and human rights discourses in Africa: Lessons from the African experience. Journal of Multicultural Discourses 7(1), 120.CrossRefGoogle Scholar
Makoni, S. B., & Meinhof, U. (2003). Introducing applied linguistics in Africa. Africa and Applied Linguistics 16, 112.CrossRefGoogle Scholar
Makoni, S. B., & Severo, C. (2022). Southern perspectives of language and the construction of the common. Language & Communication 87, 17. https://doi.org/10.1016/j.langcom.2022.06.003.Google Scholar
Maseko, B. and Ndlovu, K. (2013). Indigenous Languages and Linguistic Rights in the Zimbabwean Media. Online International Journal of Arts and Humanities, 2(5): 90-104.Google Scholar
Mbembe, A. (2017). Critique of Black reason. Duke University Press.Google Scholar
Mlambo, M. (2002). The development of English as a second language at four urban Zimbabwean schools. PhD diss. University of Cape Town.Google Scholar
Mlambo, M. (2009). A survey of the language situation in Zimbabwe: Is there a Zimbabwean variety of English. If so, who speaks it? English Today 25(2), 1824.CrossRefGoogle Scholar
Ngũgĩ, W. T. (2020). Decolonizing the mind, Something torn and new, and globalectics. African Studies Global Forum, Pennsylvania State University, 21 December. https://gvf.la.psu.edu/.Google Scholar
Pennycook, A., & Makoni, S. (2020). Innovations and challenges to applied linguistics from the Global South. Routledge.Google Scholar
Rajagopalan, K. (2007). Revisiting the nativity. Review of Allen Davies (2003). Studies in Language 31(1), 193205.CrossRefGoogle Scholar
Ruzvidzo, J. (2022). Minority-language education in Zimbabwe. Master’s diss. University of London.Google Scholar
Skutnabb-Kangas, T., and Phillipson, R. (eds.) (1994). Linguistic human rights: Overcoming linguistic discrimination. Mouton de Gruyter.Google Scholar
Suleiman, Y. (2013). Arabic in the fray: Language ideology and cultural politics. Edinburgh University Press.Google Scholar
Smith, L. T. I. (1999). Decolonizing methodologies: Research and Indigenous peoples. Zed Books/University of Otago Press.Google Scholar
Srivastava, P., & Walford, G. (2016). Non-state actors in education in the Global South. Oxford Review of Education 42(5), 491494.CrossRefGoogle Scholar
Thondhlana, J. (2002). Using Indigenous languages for teaching and learnings in Zimbabwe. In Burnaby, B. & Reyhner, J. (eds.), Indigenous languages across the community. Northern Arizona University, pp. 3139.Google Scholar
UNESCO (1953). The use of the vernacular languages in education. UNESCO.Google Scholar
UNESCO (2010). Why and how Africa should invest in African languages and multilingual education. UNESCO Institute for Lifelong Learning.Google Scholar
UNESCO (2022). Youth report 2022: Non-state actors in education: who chooses? Who loses?Google Scholar
UNICEF (2016). The impact of language policy and practice on children’s learning: Evidence from Eastern and Southern Africa. www.unicef.org/esa/sites/unicef.org.esa/files/2018-09/UNICEF-2016-Language-and-Learning-FullReport.pdf.Google Scholar
Williams, J., & Snippers, G. (1990). Literacy and bilingualism. Longman.Google Scholar
Zimbabwe (2015). Curriculum framework for primary and secondary education 2015–2022. Ministry of Primary and Secondary Education. http://mopse.co.zw/sites/default/files/public/downloads/Zim_Curriculum_Framework.pdf.Google Scholar

References

Berg, U. D. (2017). Mobile selves: Race, migration, and belonging in Peru and the U.S. New York University PressGoogle Scholar
Blanco, J. A., & Donley, P. R. (2020) Vistas, 6th ed. Vista Higher Learning.Google Scholar
Cerrón-Palomino, R. (1987). Lingüística quechua. Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de las Casas.Google Scholar
Comisión de la Verdad y Reconciliación (2003). Informe final. www.cverdad.org.pe/ifinal/.Google Scholar
Constitución Política de la República del Ecuador (2008) https://observatoriop10.cepal.org/es/instrumentos/constitucion-ecuador.Google Scholar
Coronel-Molina, S. M. (2007). Language policy and planning, and language ideologies in Peru: The case of Cuzco’s High Academy of the Quechua Language. PhD diss. University of Pennsylvania.Google Scholar
Godenzzi, J.C. (1992). El Quechua en debate: Ideología, normalización y enseñanza. Centro de Estudios Regionales Andinos Bartolomé de las Casas.Google Scholar
Itier, C. (2017). Diccionario quechua sureño castellano. Comentarios.Google Scholar
Krögel, A. (2010). Quechua sheepherders on the mountain plains of Wyoming: The (in)hospitality of U.S. guest worker programs. The Journal of Latin American and Caribbean Anthropology 15(2), 261288. https://doi.org/10.1111/j.1935-4940.2010.01086.x.CrossRefGoogle Scholar
López, L. E. (1991). Educación bilingüe en Puno-Perú: Hacia un ajuste de cuentas. In Zúñiga, M., Pozzi-Scott, I., and López, L.E. (eds.), Educación bilingüe intercultural: Reflexiones y desafíos. Fomciencias, pp. 173217.Google Scholar
Manley, M. S. (2008). Survival strategies: LCTLs in context. Journal of the National Council of Less Commonly Taught Languages 5, 1332.Google Scholar
Mannheim, B. (1991). The language of the Inka since the European invasion. University of Texas Press.Google Scholar
Marti, N., & Pimbert, M. P. (2006). Barter markets: Sustaining people and nature in the Andes. IIED.Google Scholar
Mendoza-Mori, A. & Sprouse, R. (2023) Hemispheric Quechua: Language education and reclamation within diasporic communities in the United States. International Journal of the Sociology of Language 280, 135142. https://doi.org/10.1515/ijsl-2022-0024.CrossRefGoogle Scholar
Ministerio de Educación del Perú (2011). Ley que regula el uso, preservación, desarrollo, recuperación, fomento y difusión de las lenguas originarias del Perú, Ley Nº 29735. www.gob.pe/institucion/minedu/normas-legales/118448-29735.Google Scholar
Molina-Vital, C. (2021). Imanaptinmi mana aynitachu ruranchik? ¿Por qué no hacemos Ayni? Enseñando y aprendiendo Quechua a través de la colaboración. In Mujica Bermúdez, L. (ed.), Muhun / Memoria: Congreso Internacional en Lenguas Originarias, Sasachapkuy Pachapi. UNAJMA, pp. 145160.Google Scholar
Municipalidad de Lima Metropolitana (2020). Curso de quechua de la Municipalidad de Lima contó con más de 97 mil asistencias. Municipalidad de Lima Metropolitana, 8 August. www.gob.pe/institucion/munilima/noticias/565913-curso-de-quechua-de-la-municipalidad-de-lima-conto-con-mas-de-97-mil-asistencias.Google Scholar
Rey Cadavid, S. (2016). Renaciendo con Evo: Política, moda y cultura indígena en la era global. Master’s diss. Universidad Nacional de Colombia.Google Scholar
Solá, D. F. (1967). Spoken Cuzco Quechua. Cornell University Press.Google Scholar
Soto Ruiz, C. (2010). Quechua: Manual de enseñanza, 4th ed. Instituto de Estudios Peruanos.Google Scholar
Torero, A. (1974). El quechua y la historia social andina. Universidad Ricardo Palma.Google Scholar
UNESCO (2010). Atlas of the world’s languages in danger, 3rd ed. https://unesdoc.unesco.org/ark:/48223/pf0000187026.Google Scholar
Walker, C. F. (2014). The Tupac Amaru rebellion. Harvard University Press.CrossRefGoogle Scholar
Zavala, V. (2019). Youth and the repoliticization of Quechua. Language, Culture and Society 1(1), 5982. https://doi.org/10.1075/lcs.00004.zav.CrossRefGoogle Scholar

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×