To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This essay interrogates the queer history of slavery through close readings of nineteenth century literature. Specifically the texts Incidents in the Life of a Slave Girl (1861) by Harriett Jacobs, Our Nig (1859) by Harriett E. Wilson, “The Heroic Slave” (1853) by Frederick Douglass, as well as the pro-slavery text, The Partisan Leader (1836) by Nathaniel Beverly Tucker are placed in conversation and tension to examine how cruelty against slaves and free Black people expose the vexed queer encounters of the antebellum period. Rather than thinking of queerness as solely same-sex sexual acts, this argument extends a theory of racial sexuation that considers violence extended by masters, mistresses, and non-slave owning whites as imbued by fantasies and desires about Blackness as sexually open, unruly gendered, and innately erotic. Lastly, in reading texts pertaining to the conditions of slaves and free Black people, this essay interrogates how the racial sexual relations that are present under slavery extend beyond the confines of the plantation.
The term “romantic friendship” was coined in eighteenth-century England to describe relationships between women that were passionate, intense, and exclusive. The sexual potential of such relationships were seldom discussed by those outside the dyad. When two women of the aristocracy, Eleanor Butler and Sarah Ponsonby, ran off together in 1778, their friends were relieved to know that “no serious impropriety had been committed” because, as one of them wrote, “There were no gentlemen concerned, nor does it appear to be anything more than a scheme of Romantic Friendship.” Romantic friendship between women, depicted in several eighteenth- and nineteen-century American literary works, was described by Henry Wadsworth Longfellow in 1849 as “a rehearsal in girlhood of the great drama of woman’s life.” The term “Boston marriage” was coined in the late nineteenth century, when women’s increasing economic independence—enjoyed particularly by the “New Woman”—meant that their same-sex love relationship need no longer be a “rehearsal” for heterosexual marriage. With the popular dissemination in the twentieth century of the ideas of late-nineteenth sexologists such as Richard von Krafft-Ebing and Havelock Ellis, romantic friendships and Boston marriages came under suspicion as being “sexually inverted” or “lesbian” and therefore pathological.
The genre at the center of this essay—the Anglophone transmasculinity narrative in the long eighteenth century—was a popular and ubiquitous genre for imagining gender transformation and queer relations to sex, desire, and embodiment. I argue that the transmasculine figure was a crucial one for imagining transatlantic biopolitics, often embodying aspects of transformability long associated specifically with white masculinity in a settler colony. Thus, the genre is arguably more representative for the history of whiteness than it is for the history of either queer or trans imaginative or embodied life in the eighteenth-century Atlantic world. However, it offers a compelling case study of a genre that can seem spectacularly hyperlegible for contemporary identification. These texts show how sexuality and gender came to be narrative genres in a print/public sphere with privileged relations to intertwined origin stories of the nation, American literary history, and modern queer/trans identities—and a very useful case study in the limits of looking for queer/trans representation in the genres that seem most readily assimilable into a legible prehistory of “queer American literature.”
The chapter reflects on four approaches to desire present in American science fiction: normalization, displacement, reification, and reimagining. Fanfiction or fanfiction-adjacent novels such as Becky Chambers’ The Long Way to a Small Angry Planet (2014) are set in queernormative worlds and as such normalize queer desire. Feminist depictions of separatist women’s communities, such as Joanna Russ’s “When It Changed” (1972), Nicole Griffith’s Ammonite (1993) or Larissa Lai’s The Tiger Flu (2018), displace queer desire, situating lesbian sex and pleasures in the background of the narrative concerned with the social and political implications of a world without men. In Samuel R. Delany’s “Aye, and Gomorrah” (1967) and Lidia Yuknavitch’s The Book of Joan (2017) desire is reified as it serves as a condition of full humanity. Finally, stories of human/nonhuman encounters seem to lend themselves particularly well to the efforts to reimagine desire. In Octavia E. Butler’s Xenogenesis trilogy (1987-9) and Annalee Newitz’s Autonomous (2017), alien and robot characters experience desire and pleasure as diffused and independent of binary sex/gender systems.
This chapter examines the relationship between poems and the commodities that structure both our intimate lives and the vast social geographies of the globe. If the content of a poem must often be discovered through interpretative work, reading between the lines of its figurative expressions and other such devices, the commodity, too, is a form of appearance which conceals its origins in labor and the exploitation of that labor. Beginning with this correspondence, and analyzing examples by Bernadette Mayer, Claude McKay, Keston Sutherland, and others, the chapter maps out several ways in which poems both present and negate the commodity. It discusses the poetic representation of labor itself as a commodity, of nonremunerative care work, of the factory and global commodity chains, and of the circulation of commodities through colonial networks. In conclusion, the chapter argues that learning to read the poem is inseparable from learning to read the commodity, for in both cases, the reader's success lies in the ability to re-suture the text to, rather than rescue it from, its worldly net.
This Introduction explores what it means to encounter a poem. What is involved when we read a poem in a book, hear a poem at a poetry slam, or translate a poem for readers of another language? What ideas about “the poem” inform such encounters, shaping what readers and audiences want from poems and what they do with them? This chapter examines the conceptual relation between the terms “poem” and “poetry,” as well as the shifting relations between “poem,” “song,” “hymn,” and other related terms. The Introduction considers how ideas about the poem have changed over history and how they differ between cultures. It then addresses several influential ideas about the poem, especially the notion of the individual poem as a unified whole and the notion of the poem as singular, as valuable in its difference from other poems. This chapter concludes that to encounter a poem is necessarily to encounter a work which, whether as object or experience, is always already entangled with other poems and with ideas of the poem as such.
While Latina literature cannot be understood as an absolute phenomenon but rather as a heterogeneous cultural practice drawing from the diverse genealogies of women’s specific ethnic backgrounds, the attempt to challenge gender norms, heteronormativity, and power relations must be considered paramount. As demonstrated in the influential writings of Gloria Anzaldúa and Cherríe Moraga, the act of writing is a powerful tool of liberation that embraces the potentiality of collective creativity and oppositional consciousness, what this essay terms the insubordination of Latina literature. This approach foregrounds texts that formulate discursive acts in which literary and political categories propose radical social and cultural transformations. I begin by examining the works of Anzaldúa and Moraga, whom I consider prominent contributors to a U.S. Latina literary renaissance emerging after the Civil Rights and Women’s Liberation movements. In the essay’s second half, I trace the development of U.S. Latina literature in the 20th century’s last two decades and the 21st century, reading Latina literature in the context of queer, lesbian, and feminist epistemologies.
This chapter explores the concept of voice, both as the marker of an individual poet and as a poem's specific configuration of form and content. Taking as its chief case study the work of Ishwar Gupta, the chapter examines voice as vocal utterance and as the representation of identity. It shows how Ishwar Gupta's singular and innovative voice, epitomizing a shift in the history of Bengali poetry from an oral to a written poetics, is characterized both by intricate sound play and by its politically charged representation of the modern city in colonial India. The chapter concludes by demonstrating that, even when encountered as text on the page, the voice of Ishwar Gupta's poems remains living and material: this is a vernacular voice, sensitive to the everyday, the local, and the urban. In this way, the voice of the poem conveys the lived materiality of a specific historical moment.
This chapter examines the opposition between, on the one hand, an approach to diction as the index of broader poetic, historical, and social formations (e.g., genre, period, and class) and, on the other hand, an approach to diction as the expression of an individual poem's singularity, whereby the choice and the meaning of every word is specific to that poem. The chapter then considers two nineteenth-century examples, neither of which neatly fits this dichotomy: George Gordon Byron's Don Juan and Catherine Fanshawe's “Lord Byron's Enigma.” The first of these subversively amalgamates multiple, generally available vocabularies into its own idiosyncratic vernacular, while the second produces singular effects out of an entirely formulaic lyrical diction. The chapter thereby proposes that diction reveals in the individual poem a constitutive tension between singularity and exemplarity.
This chapter considers queer relations of identification and desire in nineteenth-century sentimental American literature, especially as they relate to the (re)production of the increasingly privatized, middle class, white, family. It considers how texts queer the substitutions of others for mothers (and fathers, and brothers, and sisters) in order to maintain and queer the normative family. The chapter moves from paradigmatic examples to ones that appear to revel in queer visions of identificatory erotics. It then draws upon queer of color critique to examine how white supremacy defines the human and/as normative gender and sexuality, such that Black and other people of color are placed as queer others in order to preserve a fantasy of white gender and sexual purity. This racialized version of queer as non-normative complicates any ideal of a solely celebratory or even neutral taxonomizing of identifications, desires, and their accompanying kinship structures.
This chapter illuminates how camp conceives reading in affective terms. Camp diminishes the intensity of strong affects, such as shame, anxiety, and rage, to make room for relief, laughter, and even sexual interest. In this way, camp protects queer eroticism from being snuffed out by a wide range of phobic discourses. While scholars often oppose camp to sexual desire, I trace different orientations to eroticism that arise in in lesbian, queer of color, and trans camp. As examples, I turn to three camp touchstones, Djuna Barnes’s Ladies Almanack (1928), Tommy Pico’s Junk (2018), and Torrey Peters’ “CisWorld (2019), which each seduce readers into scenes of pleasure. For these writers, campiness does not deflate queer and trans desires but makes them narratable and available for readers. In doing so, these texts demonstrate how camp dreams of a queerer social order, and it shields these fantasies from the suffocating forces of white supremacy and cis-heteronormativity. Making affective scenes for queer fantasy, I conclude, is a powerful if still under-appreciated force of camp’s poetics and politics.
This chapter begins with a familiar antithesis: the opposition between the lyric poem and the novel. If the former seems to be characterized by the capture of a single instant, the expression of subjective thoughts and emotions, and a reaching after eternal truths, the latter seems instead to move through time, to fictionalize the objective world, and to be caught in the social and political webs of real life. This chapter challenges this received wisdom by considering the hybrid genre of the verse-novel and by taking as its chief case study George Meredith's 1862 verse-novel Modern Love. Meredith's work simultaneously dissolves and highlights the borders of the single poem, forcing readers to reconsider the relationship of the individual lyric to a larger whole, to the narrative threads running through that whole, to other individual poems, and to other generic alternatives. The chapter concludes by arguing that, because the act of reading verse-novels is often so self-conscious, the genre productively questions ideas of singularity and of self-sufficiency.
This essay traces the histories of sexual, gender, and racial queerness in works from and about the South, and it insists that anything we might see as uniquely “southern” is still profoundly entangled with the literatures and cultures of the United States and beyond. While there are unequivocally southern works of queer literature, it is crucial to recognize that so many queer southerners are the authors, not the others of the wider queer canon, including works that would seem to have nothing to do with the South at all. But this essay does not stop at simply mapping the complex terrain of queer literature by White, Black, and Native American writers associated with the South. The second half turns to the “dirty south”—a term that is rooted especially in hip hop culture and is always already queer, even when texts do not claim queerness as their center. The dirty south has a long and rich cultural history that unearths complex relations among, bodies, pleasures, and the elements they divulge, making it a new source of aesthetic inspiration for reevaluating the multiracial, multigendered south(s) of the past and building a diverse and insurgent southern culture for the future.
This chapter approaches the concept of the poem through the recitation of oral praise poetry in interpersonal exchanges and in an increasingly textual world. Blending literary history, textual analysis, and autoethnography, the chapter illuminates a decolonial approach to the poem, shifting from an emphasis on the individually authored work to the value of shared practice. Through a close analysis of nhetembo dzemadzinza, a genre of oral clan praise poetry central to Shona-speaking people in Zimbabwe and its environs, the chapter considers the function of poems in rites of passage, affirmations of kinship, and erotic exchanges, while also affirming the interpretive acumen of collectives rather than individuals. The chapter then addresses the reimagination of nhetembo by poets who, living in the diaspora, seek nevertheless to claim a nonhierarchical, decolonializing set of social relations.
At the turn of the century as the western frontier came to a close, America expanded its reach across the Pacific and in so doing solidified a burgeoning modern gay identity steeped in imaginations of the “Orient.” Pacific Islanders and Asian immigrants themselves in fact played a crucial role by illustrating a different way of being to western writers such as Joaquin Miller and Charles Warren Stoddard, even as they were appropriated in bohemians’ explorations of their own same-sex sexuality.
This chapter decouples queerness from whiteness, and modernism from its period origins, arguing that queer-of-color modernists like Nella Larsen, Richard Bruce Nugent, and Matthew Lopez transform the coordinates of queerness and modernism through their misfit intersections of identity, also extending the timeframe for modernist aesthetics through a queer genealogy that extends backwards (as in Lopez’s The Inheritance, which features E.M. Forster) and forwards (as in Larsen’s Passing and its intersectional queer subtext, cinematically adapted by Rebecca Hall in 2021).
This essay examines the work of several poets (including Langston Hughes, Kay Ulanday Barrett, Christopher Leland, Julie Gard, Heiu Minh Nguyen, Danez Smith, and Rane Arroyo) who engage the Midwest as a resonant source for writing about a host of topics pertaining to queer self-awareness, belonging, and memory. Not unlike the work of recent scholars aiming to dislodge the rural in particular and the Midwest more broadly as a site of unbridled anti-LGBT sentiment and politics, the essay illustrates how these poets refuse essentialist beliefs about the Midwest to instead register the myriad queer histories, cultures, and experiences stemming from America’s heartland. Furthermore, as it considers the inextricable bond between “the Midwest” and “the rural,” the essay illustrates how the urban Midwest additionally requires consideration for the way that cities like Minneapolis, Detroit, and Chicago are indeed part and parcel of the heartland yet frequently eclipsed by the customary association of gay liberation with major metropolitan coastal cities like San Francisco, Los Angeles, and New York.