To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This article discusses the grammaticalization of Tok Pisin laik 'want/like/desire' (from English like) and klostu 'near' (from English close to) as markers of what Heine (1994b) has called the proximative with the meaning 'almost', 'nearly', 'be about to', etc. I will show that although klostu was more generally a feature of Pacific Pidgin English and began to grammaticalize in the mid-nineteenth century, it is now in competition with laik, which is a development specific to twentieth-century Tok Pisin, a pidgin/creole language spoken in Papua New Guinea. The fact that Tok Pisin has two constructions, of different origin and time depth, expressing the proximative yields valuable data contributing to a typology of a much neglected grammatical notion and sheds some light on the grammaticalization paths along which proximatives develop.
Children (aged five-to-six and nine-to-ten years) and adults rated the acceptability of well-formed sentences and argument-structure overgeneralization errors involving the prepositional-object and double-object dative constructions (e.g. Marge pulled the box to Homer/Marge pulled Homer the box). In support of the entrenchment hypothesis, a negative correlation was observed between verb frequency and the acceptability of errors, across all age groups. Adults additionally displayed sensitivity to narrow-range semantic constraints on the alternation, rejecting double-object dative uses of novel verbs consistent with prepositional-dative-only classes and vice versa. Adults also provided evidence for the psychological validity of a proposed morphophonological constraint prohibiting Latinate verbs from appearing in the double-object dative. These findings are interpreted in the light of a recent account of argument-structure acquisition, under which children retreat from error by incrementally learning the semantic, phonological, and pragmatic properties associated with particular verbs and particular construction slots.
Locative inversion in English and Chicheŵa shows remarkable similarities which can be explained by hypothesizing the same underlying argument structures and principles for mapping argument structure roles into syntactic functions. However, the alignment of roles with syntactic categories reflects a profound typological difference between the two languages: Chicheŵa categorizes locatives in a gender class system; English, in an abstract case-like system. The resulting syntactic differences defy analyses within a widely-assumed architecture of Universal Grammar and support the alternative adopted by Bresnan & Kanerva 1989.