To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The recusant brothers-in-law William, third Baron Vaux of Harrowden (1535-95) and Sir Thomas Tresham (1543-1605), are best-known as exemplars of stalwart Catholicism and for their claims of fidelity to queen and country. They rose to prominence for their connection to the Jesuit proto-martyr Edmund Campion in 1581, and Vaux’s daughters Anne and Eleanor are celebrated — or notorious — for their support of the Jesuit Henry Garnet and suspected complicity in the Gunpowder Plot. Tresham’s sister Mary married Vaux, and the two men enjoyed a close friendship. Vaux leant heavily on Tresham for counsel, and the families have thus been absorbed into arguments for a closed Catholic community who drew closer together amid persecution. Yet these families were also divided, not by religio-political matters of great weight, but by more earthly causes of family unhappiness: youthful disobedience, scandalous marriage, and money. Through a close analysis of three linked episodes of family strife, this article looks beyond the singular fact of their confessional identity to argue that, like their Protestant counterparts, Catholics were not immune to acrimony. Disruptions to family unity could heap further tribulation on Catholics, and shared confessional identity might not be sufficient to repair bonds once severed.
It was more than 100 years ago, in March 1920, that British troops camping in the ruins of some unknown ancient fort on the Euphrates, named Al-Salihiyah in Arabic, during the skirmishing that followed the collapse of the Ottoman Empire in the aftermath of the First World War, dug a trench and excavated some astonishing wall paintings. The officers in charge, along with the Civil Commissioner, managed to call in an American archaeologist who happened to be in Syria at the end of April, James Henry Breasted, first director of the Oriental Institute in Chicago (founded the previous year, 1919). Breasted visited in May, in dangerous conditions and with the British about to withdraw. He stayed only a day, managing to clear and take photographs of the murals that depict the sacrifices of Conon and Julius Terentius in what later became known as the Temple of Bel or the Temple of the Palmyrene Gods.
In this article, we provide the first quantitative account of the frequent use of embedding in Shawi, a Kawapanan language spoken in Peruvian Northwestern Amazonia. We collected a corpus of ninety-two Frog Stories (Mayer 1969) from three different field sites in 2015 and 2016. Using the glossed corpus as our data, we conducted a generalised mixed model analysis, where we predicted the use of embedding with several macrosocial variables, such as gender, age, and education level. We show that bilingualism (Amazonian Spanish-Shawi) and education, mostly restricted by complex gender differences in Shawi communities, play a significant role in the establishment of linguistic preferences in narration. Moreover, we argue that the use of embedding reflects the impact of the mestizo1 society from the nineteenth century until today in Santa Maria de Cahuapanas, reshaping not only Shawi demographics but also linguistic practices. (Post-colonial societies, Amazonian linguistics, Kawapanan, Shawi, embedding, language variation and change, contact linguistics)*
This article centers on the life of Bilal Ould Mahmoud, an enslaved man who became a spiritual authority in the nineteenth-century Sahara. It examines how Bilal's piety allowed him to rise to prominence in a hierarchical context that subjugated him to an inferior position. Yet what makes him so fascinating to study is his ability to achieve the highest station as a Sufi saint without being attached to a Sufi order. Using Bilal's case, this article makes two important contributions to the historiographies of Sufism and slavery. First, it brings fresh perspectives to the studies of Sufism outside of ṭarīqa (Sufi orders). Second, it contributes to the studies of Saharan slavery by exploring enslaved Muslims’ experiences beyond the practice of illicit magic, and also as part of how they exercised their saintly authority as empowered agents. In the process, it analyzes the interplay among Islam, race, and slavery in the nineteenth-century Sahara.