To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
During the second half of the eighteenth century the Spanish guitar reached a level of popularity in France not equalled elsewhere. Among the various composers who contributed to the vogue for the instrument in this country, sources of the period refer to a certain Mr Vidal, a guitarist of Spanish origins who was regarded as one of the most important masters of the guitar in Europe. Despite multiple references to his musical activities no extensive study has yet been made, which leaves this figure only partially studied. In order to address this lacuna, this article reconstructs the life of this guitarist, placing his music in the environment in which he lived in order to obtain a clearer picture of the situation of the guitar and the role of Vidal as a composer, guitarist, publisher and teacher.
Among its various ancient and extra-European examples, the celebrated Plate N of Jean-Jacques Rousseau's Dictionnaire de musique includes a melody of Chinese provenance. Scholars have proposed three possible sources for the melody: Jean-Joseph-Marie Amiot, Jean-Baptiste Du Halde and the Abbé Prévost. By synthesizing the known sources and introducing additional archival evidence I establish that Rousseau took the melody from Du Halde, not Prévost – and definitely not Amiot. Along the way, I provide an account of Amiot's extant manuscripts and their circulation in Enlightenment Paris. These details begin to suggest the broader panorama of the French Enlightenment's encounter with China and the networks of trade, diplomacy and proselytization that facilitated it.