To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Nous proposons une réflexion méthodologique sur les choix adéquats dans le cadre d’une étude sur les stratégies d’acquisition du français écrit (L2 pour les sourds) chez quatre enfants sourds profonds de 5 ans, locuteurs L1 de la langue des signes française, notre hypothèse étant que, du fait de leur surdité, ces enfants empruntent des voies différentes de celles des enfants entendants. Nous rendons compte des questionnements méthodologiques posés par l’élaboration des critères d’analyse du corpus d’écrits, questions liées au grand nombre de variables à prendre en compte, aux dimensions à la fois linguistiques, cognitives, sociolinguistiques et didactiques de l’étude et à la nécessité d’adapter le cadre théorique choisi, conçu pour des entendants et impliquant d’autres langues. Nous présentons au final les tout premiers résultats de l’analyse conduite sur des échantillons d’écrits.
This article discusses some methodological issues that arose when analysing data collected in a pilot study of the SOFRA project. We aimed at piloting a semi-structured interview protocol designed to collect qualitative data with nine Syrian asylum seekers and refugees studying French at university, using an interview schedule that targeted, among other things, information about learners’ interaction opportunities and attitudes about their new environment and learning experiences. Analysing the manners in which the interviewer asked the questions and coped with comprehension difficulties, as well as the way the interviewees responded to the questions, led to the identification of a number of problems that are partly related to question type and wording. The article concludes with a reflection on how to elicit relevant answers during a semi-structured interview with migrant learners.
This special issue of the Journal of French Language Studies participates in the ‘methodological turn’ (Byrnes, 2013) in the field of Second Language Acquisition (SLA), by presenting five original articles that focus on different methodological issues in studies on various aspects of the acquisition of French as an additional language. We highlight the contributions of the five articles and situate them within the larger discussion on research methodology. We end by arguing for the need for additional attention to methodology in SLA.
This essay focuses on the racialising devices that characterise some Italian colonial novels. Specifically, it looks at two novels of the late 1920s – Enrico Cappellina's Un canto nella notte. Romanzo coloniale and Guido Milanesi's La sperduta di Allah – with the aim of highlighting the continuities and discontinuities between the racist models they endorse. A critical close reading of the texts reveals the degree of interconnection between segregationist and inclusivist interpretations of the cross-racial colonial encounter in the first half of the ventennio. With this perspective, the 1936 imperial turning point, even though critical on the institutional level, appears less so in the cultural field of racist production.
Despite the ample database of research findings on the benefits of Processing Instruction (PI), research thus has primarily made use of offline measures to establish how L2 learners comprehend and process sentences. Using online methodology, such as eye-tracking, allows research to more directly measure implicit knowledge. The sensitivity of these measures requires meticulous design choices to ensure validity and replicability. This study provides an overview of the linguistic and physical design considerations necessary for creating eye-tracking materials in SLA research. The present study demonstrates the application of these design considerations in an eye-tracking study, comparing the changes in processing patterns between two types of instruction: PI and Traditional Instruction (TI) on low intermediate L2 adult learners’ acquisition of the French imperfect aspect. The results of the experimental study show beneficial gains made by L2 learners who received PI on the French imperfect tense, this was seen in both a significant increase in accuracy scores from pre-test to post-test and change in their cognitive processing as shown by eye-movement data. The present study emphasizes the need for future studies to consider methodological reflections and key design principles in eye-tracking research.
L’objectif de cet article est de déterminer l’impact de la tâche sur la prononciation du FLE, en l’occurrence sur le comportement du schwa. Dans cette perspective sont étudiées les productions de 145 apprenants autrichiens du FLE de niveau débutant à B1 dans la lecture d’une liste de mots et de deux textes, dans une tâche de répétition de mots ainsi que dans un entretien guidé (corpus de 87 heures et 45 minutes). L’étude se concentre sur la production du schwa dans huit mots et constructions : s(e)maine, ch(e)mise, premier, m(on)sieur, tout l(e) temps, tout l(e) monde, appartement et gouvernement. Nos résultats montrent que les 35 heures de parole spontanée ne contiennent que peu ou même pas d’occurrences de ces mots pour la moitié des cas analysés. Bien qu’il s’agisse d’une méthode valable pour l’analyse du système linguistique, il s’avère dans la recherche de la prononciation des apprenants indispensable de la compléter par des tâches d’élicitation. L’élicitation par des formes graphiques présente pourtant l’inconvénient d’influencer la prononciation par la présence visuelle des lettres (sans différence notable entre la liste de mots et les textes). Cette influence ne se limite pas au processus de décodage en temps réel.
This article draws attention to the understudied literary career of one of Italy's most famous patriots, Giuseppe Garibaldi. From 1868 to 1874, Garibaldi wrote and published three novels: Clelia (1870), Cantoni (1870), and I Mille (1874). Scholars have recognised the works as evidence of Garibaldi's anticlericalism and dissatisfaction with Italy's political moderatism, but have not yet sufficiently shown how the novels reveal the influence of Garibaldi's involvement with the female emancipation movement and his personal relationships with unconventional women. While Garibaldi is less well-known for his feminism than other men of the left, like Giuseppe Mazzini, his fictional heroines celebrate female physical strength and violence, offer women a means of participating in the nation outside the home, and challenge the predominant sexual double standard. While acknowledging that Garibaldi often conformed to prevailing patriarchal literary conventions, this article argues that his novels simultaneously offer support for the values of female emancipation.
Due to the introduction of the market economy, in the past four decades China has switched from being a “planned country” – planned economy, planned art – into a domestic version of cultural pluralism. Consumerism has refilled the vacuum left by the retreat of Maoist ideology. However, the overwhelming success of mass culture is sided by the progressive marginalization of the intellectuals or elite, featuring a culture that is kitsch in its ideological twist. In China, present-day cultural constructions provide a forum of debate for the identity of the whole nation, no more traditional, and not yet modern. In other words, consumerism and commercialism, triggered by products of market economy, have generated a cultural consumption of redundant bad taste. Kitsch indeed.1
In this article, I argue that even if we hold that at least some paternalistic behaviour is impermissible when directed towards innocent persons, in certain cases, the same behaviour is permissible when directed towards criminal offenders. I also defend the claim that in some cases it is morally preferable to behave paternalistically towards offenders as an alternative to traditional methods of punishment. I propose that the reason paternalistic behaviour is sometimes permissible towards an offender is the same reason that inflicting intentional harm on an offender is permissible – namely, that it is sometimes a morally justified method of punishing an offender for his wrongdoing.
China's commercial revival of the 1980s initiated a wave of nostalgia for old brands, which various political and commercial actors spent the subsequent four decades trying to develop, enhance, or exploit. Such attempts can be divided into two types: the heritage approach of the “old brands revitalization project” and the “creative nostalgia” of retro advertising. Both aim to nurture a sense of nostalgia for old brands, but they espouse opposing logic: the former emphasizing authenticity, while the latter mines the past for fun, novelty, and irony. These trends are expressed in the food sector, which comprises the majority of classic enterprises, and has been shaped by explosive growth. Rather than a generational rejection of the past, it is the rush to establish a presence in the crowded national market that drives China's classic food brands to repackage nostalgia from authenticity to novelty, from scarcity to replicability, and from heritage to retro.1
The utilization of Traditional Ecological Knowledge (TEK) in wildlife management has been a prominent topic for several decades. Since its establishment, Arctic Council (AC) has emphasized the importance of TEK and its utilization in its work. Yet, the process of knowledge coproduction in the AC has never been assessed. To what extent has TEK been meaningfully incorporated into the AC? The research uses qualitative content analysis to analyze the AC working groups’ meeting minutes, reports, scientific reports and assessments as well as reports released by Permanent Participants in order to investigate how the TEK has been incorporated into the AC. The study investigates that the process of knowledge coproduction in the AC turned into lip service, and suggests the set of recommendations that could potentially guide the TEK projects in the process of knowledge co-production. These recommendations, including the use of participatory methodology, the use of Indigenous methods, a recognition that TEK is local, application to policy, and better cross-cultural communication, could result in the more meaningful integration of TEK into scientific projects as well as wildlife management policies.
This study argues for the analytical validity of the chronotope in research on context by examining a conversational narrative between Taiwanese and Taiwanese Americans. It offers an endogenous view of context in the sense that chronotopes are anchored by how participants invoke specific time-space representations relevant to the active shaping of context. Furthermore, it adds a historical dimension to the understanding of context as multi-layered in meaning. In the data, participants’ discussion of Taiwanese loanwords creates three connected chronotopes that draw on Taiwan's transnational history for the narrative co-construction. Finally, the chronotopic analysis demonstrates how identities emerge as time-space coordinates—seventeenth-century Dutch in Taiwan and twenty-first-century Taiwanese in the US—and are used as resources to map a shared background with a Taiwanese origin. The study applies the notion of the chronotope outside of the interview setting and contributes to a more laminated theorization of context in naturally occurring conversation. (Chronotope, context, narrative, historicity, Taiwanese American, identity)*
International environmental non-governmental organizations (IENGOs) have a long and checkered history of involvement and impact in, and on, the North. Using the example of Greenpeace, arguably one of the most stigmatized IENGOs in the North American North, this paper explores the questions: why are IENGOs stigmatized in the North American North and how might they overcome their stigma with local audiences? It outlines the role of moral legitimacy in stigmatization and overcoming stigma, and the challenges of (re)establishing moral legitimacy with a stigmatizing audience, in this case, Inuit in Northern Canada and Greenland.