We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The volume includes a prologue and an epilogue. Each chapter constitutes an extensive interview with one of these colleagues. Chapter one (Mignolo): colonial and postcolonial dimensions since the Early Modern / colonial period (circa 1500) and the legacy of post-structuralism in American academia. Crucial notion of 'the colonial difference' vis-à-vis the critical interrogation of the category of 'West.' Chapter two (John Beverley): we are dealing with the insertion of postmodernism, cultural studies and subaltern studies, and also the insertion of the sign 'Baroque,' inside American life. Chapter three (Adorno): we are dealing with avatars of colonial studies of Latin America in the 'Home of the Brave' particularly in relation to the work that defines her on the historical figure of Guaman Poma de Ayala. Chapter four (Rabasa): we are dealing with the themes of (epistemic) violence apropos Precolombian legacies, the historical relations between Mexico and the United States and the implications of subaltern studies. Chapter five (González Echevarría): in marked contrast with what has preceded, we are dealing with the vindication of pleasure in literary and cultural criticism and repudiations of politics or ideology, within rich historical continuities between Spain and Latin America. There are at least five different nationalities (Argentina, American, Mexican, Cuban, Spaniard) and more than five institutional affiliations (Duke, Yale, Pittsburgh, etc.). Fernando Gomez Herrero has had a roving faculty experience in a few American and British universities (Duke, Stanford, Pittsburgh, Oberlin College, Birmingham, Manchester, etc.).
The five interviews that make up The (Latin) American Scene offer to readers, however inadvertently, an especially timely if stark occasion for reflection on the current state and uncertain future of the field of Latin-Americanist criticism and humanistic scholarship in the North American university and public sphere.
Convened and guided with great acumen and rhetorical skill by Fernando Gómez Herrero, they were initially recorded between twenty and twenty-five years ago. In the course of conversations with Gómez Herrero, Walter Mignolo, Rolena Adorno, José Rabasa, John Beverley and Roberto González Echevarría, then all senior, well-established academics and by now all well into retirement age—if in many instances still active scholars—reflect back on the state of the field dating from a point in time as early as three decades before that.
Meanwhile, however, as this is being written (ca. February 2025) the United States and with it the world are witnessing what will surely be remembered as one of the most signal and disastrous turning points in its modern, twenty-first-century history: Donald Trump's return to head a state over which he now makes good to exercise almost unlimited control. Whatever the particulars of the new, far-right, quite arguably neofascist, ethno-supremacist polity that now consolidates itself, joining similarly autocratic if nominally “democratic” regimes across the globe, from Italy to Argentina to India and from the Philippines to Hungary to Russia, the effect here is to cast an unaccustomed and lurid light over a subset of academic and intellectual life whose very chronological double remove suddenly makes it seem weirdly even more particular and remote: speaking from a generation ago at a point in the United States and global history when, whatever its own catastrophic and dystopian aspects, our contemporary civilizational collapse (surely the term is justified) would have been scarcely imaginable, the informants responding to Gómez Herrero's adroit and always provocative questions and prompts—often as illuminating and compelling as the words they elicit if not at times a good deal more so—reflect back in turn on a still earlier, preceding generation.
FGH: What would you like to remember about your training years (BA University of South Florida (1964), MA Indiana University (1966), PhD Yale (1970)?
RGE: I have very pleasant memories of professors who were key in my training. At the University of South Florida, these professors did not produce a big written work, but they were great teachers. I am thinking of Edward McClean, Charles Micareli, Adrian Cherry and others in French and Italian. At Indiana, I had the good fortune of being a student of Miguel Enguíanos, a brilliant and warm professor from Valencia with whom I would spend hours talking in his office when I was twenty years old, which is when I started graduate school. Octavio Corbalán, a subtle Argentinian from Tucumán was also there. He wrote about “postmodernismo,” because that is how it was called [already in the 1960s]. and he taught me a lot of things about writing style. I was lucky because that was a moment of growth in the department. Américo Castro passed through to give a talk. Ana María Matute gave a course about fiction-writing. I studied with her. Antonio Ferres, Ignacio Aldecoa, Rosario Castellanos, etc. Lots of writers went through the department and I learned a lot from them. I learned a lot from a Mexican professor, Ortigoza by name, who gave very detailed courses on the Golden Age [period] and from Quentin Hope, a professor of XVII French theater. Prof. Houston who gave an excellent seminar on Proust. When I arrived at Yale, it was the beginning of the boom of structuralism. I was student of Hispanists such as [the Spaniard] Manuel Durán, who was my dissertation advisor, the Cuban José Arrom, the Colombian Gustavo Correa and others who were visiting professors. [I studied] in French with Jacques Ehrmann, who sadly died very young. He was one among those who gave entrance to structuralism in the U.S. via Yale and the journal Yale French Studies that published a very important issue at that time. Because I have always been between Spanish, French and Italian, it was also the Italian professor John Freccero. At some point, Paul de Man arrived. I attended the classes of Harold Bloom.
FGH: What would you like to recall in relation to your training (BA U of Iowa, Spanish, 1964; MA privatim Yale U, 1966; PhD Cornell U, Spanish Literature [sic], 1974)?
RA: I think that the undergraduate experience was really key in my case because I came from a nonacademic family, no one having gone to the university before. And, for me, to discover the humanities, and the study of the Spanish language and literature, although I came to it late, was the most important educational experience I had. What was attractive to me about it was that it was so different from my own cultural background. I had that interest in something that was very different from that which I had known and from which I had come. What sealed that interest for me, although I was trained to be a secondary school teacher and did teach one year, in fact one year after I graduated from college, was the opportunity to have a Fulbright scholarship to Spain. That changed what was already a serious interest, not quite on the spot but over the course of that year in Madrid, into a lifelong commitment and a lifelong passion that I didn't yet know how to give shape to because I married right after that Fulbright year and took over the raising of my husband's four daughters and couldn't yet quite see myself going through graduate school. But I did. It was a natural consequence with very much the support of my family and my husband, David [Adorno] and the girls. The very remarkable master's degree from Yale, is simply the last degree because one has to have a Yale graduate degree in order to be a member of the Yale permanent faculty. So, this in privatim degree is in fact a ceremonial one that means that I teach at Yale as a member of the permanent faculty. My PhD years at Cornell were wildly different than [anything] I had thought they might have been. Simply because I started out looking to study something that I knew something about, which was the theater of Golden-Age Spain as is called, the comedia del Siglo de Oro, and in the course of centering on that historical period the advice given to me was to take a course in the colonial area.
I am proposing the staging of five critical conversations in the original context of the American academy in the United States. My interlocutors are Walter D. Mignolo, John Beverley, Rolena Adorno, José Rabasa and Roberto González Echevarría. These are undoubtedly five influential names whose scholarly work asks for re-readings and re-framings as we look both ways, that is, toward the immediate past, the 1980s onwards, and the more distant past, Early Modern/colonial times, and to be sure toward the ominous future inside the few embedded fragilities, institutional and otherwise, of a present crisis informing the foreign humanities. This precarity is true state of affairs in the United States and elsewhere, but I want to focus, for now, on the troubles of the super-power and its tentacular institutions of higher learning inside which we must imagine these five noted names. By foreign humanities, I mean to invoke the double consciousness of DuBois-pedigree that takes into account the insufficiencies of the immediate, native, hegemonic or mainstream, dominant-national official circumstance inside which an emergence of a possibly different and desirable foreign dimension or horizon may take place (”extranjero” and “extranjerizante” in Spanish within and against conventionally xenophobic frames of intelligibility, also present inside university settings). Affirmations of foreignness must therefore make any form of nativism incomplete and undesirable. This is one book, and there are two others that should follow soon.
What I am doing here? I am seeking critical “humanistic” intelligence and one thousand thoughts and feelings wrapped around myriad avatars of university life in our tumultuous times. The time frame begins in the 1980s and reaches us today. Things come out when things come out, and some of these conversations have selectively surfaced partially previously or not at all in the previous two decades. Three took place in Spanish (Mignolo, Rabasa, González Echevarría), and two in English (Beverley, Adorno). The website of the book for Anthem Press includes the original audios [The (Latin) American Scene, Present and Future (Im-)Perfect (anthempress.com)]. Both versions (print and audio) will play, I am sure, in the bilingual imagination of those invested in translation and interpretation studies, but this is only the beginning. There is so much more: a rich landscape of scholarship and criticism in the foreign humanities in the vicinity of the Hispanophone sectors within, and perhaps against Anglophone hegemonies.
FGH: What are some important moments in your training? BA in Philosophy and Literature from Universidad de las Américas (1971); MA in Philosophy from Universidad Nacional Autónoma de México (1978); PhD in the Program of History of Consciousness from the University of California, Santa Cruz (1985). What would you like to remember now?
JR: I may want to remember my interdisciplinary orientation at the beginning. It was literatura and philosophy intimately connected. My work in Mexico was frustrated at the graduate level. This was due to a series of grotesque situations. I had to let that go or rather I could not find time to make it work. I was doing my MA with Ramón Xirau who underwent a paranoia after an intimate friend of his, a professor in the Department of Philosophy at UNAM, was assassinated. A very tense situation was created. He almost walled himself in his house and you had to go to see him and it was not easy to get in. I don't know if we could make it public, but I am answering your question. It is important in the sense that I had to leave it behind. My CV registers a thesis that I never defended for various reasons. It was impossible. It was 1978 and I had been completing my graduate studies at UNAM since 1971. Several things happened: I obtained a post in Morelia at the Universidad San Nicolás Hidalgo, which got interrupted for the writing of the thesis. I spent several months trying to structure the defense of the thesis that never happened. The possibility to go to Santa Cruz came up. Instead of waiting in Mexico for another semester seeking the possibility of defending the thesis, I left it behind. Santa Cruz had important changes. There was a very interesting group. Hayden White had arrived. James Clifford was beginning to work on the history of anthropology. In connection to the colonial Latin American context, Jorge Klor de Alva was also there. This was an interesting trio. In the field of Latin American literature, Marta Morelo Froschi, whose suggestions and interventions were very useful, was also there.
FGH: What are the fundamental stages in your education? What early biographical data would you like to include?
WM: They are all important. I begin with primary and secondary. I should mention a small place in Argentina, Corral de Bustos, and then the Universidad Nacional in Cordoba from 1961 to 1962 until 1968. I started studying philosophy there. I passed through anthropology and ended up completing modern languages. In 1969, I obtained a fellowship and I went to France to complete my graduate studies in semiology and literary theory. I completed my PhD in France in 1974 and then I quit studying (laughter).
FGH: You came to the U.S. in 1974?
WM: Yes. I finished [my studies] and I came here. I came before finishing for a bit, but it is unimportant.
FGH: What are the periods in your intellectual training? Initially, I would mention three: the structural-semiologist “French” Mignolo, although you no longer publicize this period too much. I confess I do not know it well […]
WM: This first period is already gone, although I still like, with the benefit of the distance, the writing of my doctoral dissertation, which two years later, generated the first book. It is the semiological period, discourse analysis and literary theory. I was writing this sort of thing until 1986-1987, although there is already a period in 1980-1981, in which I publish an article “Cartas, Crónicas y Relaciones” [“Letters, Chronicles, Narration”] in which I begin to go into the colonial question. But I do so not through colonialism, but in relation to the question, “What was history like and what was it like to write about it in the XVI century in relation to Western Indies (“Indias Occidentales”)”? This was 1981. And this took me to write the book The Darker Side of the Renaissance: Literacy, Territoriality, and Colonization [orig. 1995 (Second edition 2003)]. But first things first: I wrote three books in my semiological period, focusing on literary theory and discourse analysis: Elements for a theory of the literary text [Elementos para una teoría del texto literario] in 1978, Modern Text and Metaphor [Texto Moderno y Metáfora] in 1984 and Textual Theory and Textual Interpretation [Teoría del Texto e Interpretación del Texto] in 1986.
FGH: What would you like to recall as salient points in your training and formative years? [BA at Princeton (1964) and PhD in California, San Diego (1972)]? (Birth: Venezuela, 1943). What would you say your most important moments in between those two places are?
JB: I probably started getting interested in literature when I was in prep school. Apart from having brought up in Latin America, I have a conventional childhood. My father was a Republican businessman. In the late 1950s, there was existentialism and the Beat generation, so I started getting interested in this kind of material, especially the Beats. Because I spent a lot of time in Latin America and also after the Cuban Revolution that made Spanish and Latin American issues more urgent, I thought it would be okay to major in Spanish literature as opposed to English literature, philosophy, or history, which were the popular majors. I thought, “Why not do Spanish Literature?” I already had something of an interdisciplinary thing. I was in a program then called “Special Program in European Civilization,” where you majored in one department, but then you would have to take related courses in other departments. These related courses I took were mainly in philosophy. I had a second major in philosophy. That is where I took a course with Richard Rorty, who, just as a junior professor, was not so famous then. But I thought he taught a great course on analytic philosophy. At Princeton, I was mostly focusing on Spanish literature and the Baroque period. For some reason, I got into the Baroque. I had some friends. We got to listen to music together, we took peyote together, we would listen to Bach and stuff like that. All of that is very deep into the Baroque, I would say. We would look at books of painting and stuff like that. I was getting interested in Marxism too, without really knowing very much about it, mainly because of the Cuban Revolution. I started to read some Marxism and to identify myself as a socialist. I belonged to the Princeton Socialist Club.
The (Latin) American Scene, Present and Future (Im-)Perfect: Five Critical Conversations has addressed the profession of the foreign humanities in relation to five outstanding figures situated in the immediate setting of the United States of America (”foreign” or non-U.S. horizons, or bigger world/s inside which the superpower is but an hegemonic part, but not the whole world, and both uneven dimensions get tangled up). This immigrant piece of scholarship spanning two decades wants to encourage foreign entanglements against any form of nativism: the more, the better. In so doing I still like the idea of mise en abyme, the “abyssal perspective” or “play within the play.” That is, self-consciouness inside the American circumstances finds itself fighting for signification and recognition. I do so here in relation to the “Latin” American scene, now less benign and less giving, in these hard times of relative U.S. decline or interregnum. Hence, I continue suggesting “staging” in the afterword as I close down bringing the critical attention to our five noted figures, looking at them in the eye so to speak. We are still -and for how long?-- in the “Anglo Zone” on both sides of the Atlantic, and the said rubric refers to the hegemonic Anglophone North Atlantic, no locus amoenus, but embattled timespace in which myriad exchanges and (de-) links take place in the lingua franca, but not exclusively. These conversation pieces have included the names of Walter D. Mignolo, John Beverley, Rolena Adorno, José Rabasa and Roberto González Echevarría in the original chronological order that can be easily upset.There are different localities (Washington, DC, shortly before 9/11, the city of Pittsburgh, Berkeley and Stanford, also New Haven). There are different states: North Carolina, Pennsylvania, California and Connecticut. There are six representative institutions: Duke University, University of Pittsburgh, University of California, Berkeley and Yale University—add Stanford University. The affiliations were Departments of Spanish and Portuguese, Hispanic Studies and Romance Studies and there are new rubrics now in some quarters (Latin American and Iberian among different versions of comparative literature and culture). Other disciplines such as anthropology, philosophy, history, sociology, art are brought forward. International relations and foreign affairs are always implied and I still feel that these ‘externalities’ should be made more explicit. I will continue pursuing these associations between for-eign humanities and foreign affairs in the near future.
The Late Neolithic and Early Bronze Age (c. 2900–1600 bc) of Central Europe are characterized by burial practices that strongly differentiate between men and women through body placement and orientation in the grave, as well as through grave goods. The osteological sex estimation of the individuals from the cemeteries of Franzhausen I and Gemeinlebarn F corresponds to the gender expressed in the funerary practice in 98 per cent of cases. In this study, we investigate the remaining minority by applying ultra-high-performance liquid chromatography–high-resolution mass spectrometry (UHPLC-HRMS) to identify sex-specific peptides in the dental enamel of 34 individuals, for which the published osteological sex estimation did not fit the gendered burial practice. The results reveal sex estimation and transcription errors, demonstrating that the chromosomal sex of the individuals usually aligns with the gendered burial treatment. We found burials with internally inconsistent gendered patterns (‘mixed-message burials’), but there is no evidence to suggest that a biologically male individual was deliberately buried as a woman or a biologically female individual was buried as a man.
The book addresses the question of the extent to which theological discourse has been and is relevant to the origins of the meanings, symbols, and realities of some instituted political practices. This relevance has historically manifested itself in the hybridisation of theological and political concepts, images, gestures, and rituals. Indeed, some divine traces could be seen as embedded in institutionalised political practices. Theopolitical figures, then, are other names for God - in the sense of negative theology - that we find in instituted practices within the political realm. The book considers five theopolitical figures: scripture, prophecy, oath, charisma, and hospitality. In the symbolic meaning of these figures, we discern some central questions for contemporary societies, among them: the unconditional character of justice, the unfeasibility of historical expectation, the stability of the given word, the idea of power as a gift, and openness to the coming other as an ethical-political imperative.
Mitral regurgitation (MR) is the most prevalent valvular heart disease worldwide and is frequently underdiagnosed and undertreated, resulting in a substantial healthcare burden. This project aimed to define an optimized patient journey, identifying specific unmet needs and pain points in the management of MR in Spain, and to propose a set of recommendations that can be implemented at a clinical level.
Methods
Using the Population, Intervention, Comparator, and Outcomes search strategy, a pragmatic literature review was conducted to contextualize the comprehensive management of patients with MR in Spain. Subsequently, a Delphi panel consisting of two rounds of questionnaires was implemented. Unmet needs detected for MR management along the patient journey were validated by a panel of clinical experts incorporating different profiles. A battery of actions to improve the MR patient journey was also gathered (first round), which were then systematically reviewed and prioritized by the experts using hierarchical point allocation methods (second round) based on their relevance and feasibility within the National Health System.
Results
A set of actions was proposed for the following core phases: detection-diagnosis, treatment-decision, treatment, and follow up. Actions for detection-diagnosis should be prioritized since boosting patient referral to specialized centers was considered crucial. Within the treatment-decision stage, experts emphasized strengthening healthcare services communication and training on risk stratification. For treatment, early referral to specialized centers was prioritized. Optimizing follow up required educating patients and relatives on adherence and self-care. Finally, experts supported a common pathway for heart valve diseases such as MR, tricuspid regurgitation, and aortic stenosis. Specifically, they concluded that optimization of tricuspid regurgitation management aligned with the actions proposed for MR.
Conclusions
Altogether, unmet needs and critical aspects in each of the management steps of MR in Spain were detected and an array of potential actions was suggested by clinical experts. The evaluation of such actions resulted in a preliminary strategic plan that can help prioritize interventions and healthcare policies regarding the optimization of the healthcare journey for patients with MR (and other valvulopathies) in Spain.
The Cladonia cervicornis group comprises lichen-forming fungi characterized by having scyphi with central proliferations. It includes c. 20 species globally. The taxonomy of this group is poorly resolved, with many species not thoroughly disentangled. The focus of this study is the European species in the C. cervicornis group. In order to estimate the phylogenetic relationships of these species, six loci were used: ITS rDNA, IGS rDNA, RPB1, RPB2, ef1α and cox1. Species delimitation methods (ASAP, PTP and GMYC) were used to infer the species boundaries based on four loci, ITS rDNA, IGS rDNA, cox1 and RPB2. A morphological analysis based on multivariate methods was performed to assess the importance of phenotypic differences among the lineages. The phylogenetic reconstructions placed the species of this group in the subclade Cladonia. Five lineages were recovered, corresponding to C. cervicornis, C. macrophyllodes, C. pulvinata, C. verticillata and a new lineage that we describe here, C. teuvoana. Our analyses revealed that Cladonia cineracea, C. stricta and C. trassii are polyphyletic.
Current guidelines for managing antipsychotic-induced hyperprolactinemia recommend the use of aripiprazole, either as a substitute or in combination with the primary antipsychotic. However, there have been reported cases of exacerbated psychotic symptoms when introducing aripiprazole after chronic treatment with another antipsychotic.
Objectives
We present a case of a patient with unspecified schizophrenia spectrum disorder receiving amisulpride, who developed worsened psychotic symptoms following the introduction of aripiprazole to treat hyperprolactinemia. We also review this phenomenon and its clinical management in the literature.
Methods
Clinical case report and brief literature review.
Results
Ms. G, a 54-year-old woman diagnosed with unspecified schizophrenia spectrum disorder, was on amisulpiride 400mg/day and had remained asymptomatic for months. During a follow-up, she complained of mastalgia and had a prolactin level of 71.7 ng/mL. Following clinical guidelines, aripiprazole was added at 10mg/day. Within a month, anxiety and sleep disturbances escalated, followed by the reappearance of psychotic symptoms. Aripiprazole was discontinued, amisulpride reinstated, achieving stability. Subsequently, hyperprolactinemia was managed using metformin.
Antipsychotic-induced hyperprolactinemia is common, especially with first-generation antipsychotics, causing various symptoms in both genders. Long-term consequences may include weight gain, reduced bone density, and potentially increased breast cancer risk, among others.
Aripiprazole is an atypical antipsychotic with a partial agonist effect on dopamine D2 and D3 receptors. This means that aripiprazole will act as a functional D2-antagonist under hyperdopaminergic conditions, but a functional D2-agonist under hypodopaminergic conditions. This property of aripiprazole may contribute to counteract ‘prolactin-raising’ agents, acting as a D2 agonist, potentially reducing prolactin rise.
Chronic use of presynaptic D2/D3 antagonist (amisulpiride) might create a hypodopaminergic environment and hypersensitivity to dopamine agonists, possibly explaining worsened symptoms with aripiprazole introduction.
To prevent adverse outcomes when adding or switching to aripiprazole, gradual reduction of the previous antipsychotic (amisulpride) and high-dose aripiprazole initiation (30-40 mg/day) can help.
Conclusions
Antipsychotic-induced hyperprolactinemia is a serious issue that deserves our attention. While aripiprazole is recommended by several guidelines to treat it, introducing it to patients on chronic antipsychotic treatment may lead to a worsening of psychotic symptoms. Caution is recommended when combining aripiprazole with potent D2 receptor blockers. To mitigate this effect, gradual dose reduction of the previous antipsychotic and high-dose aripiprazole initiation are crucial.
Affective disorders exhibit diverse clinical manifestations, and one distinctive subtype is delirious mania. Despite its exclusion from formal diagnostic manuals, delirious mania frequently emerges in everyday clinical practice. Recognizing it within the realm of differential diagnosis is crucial. Delirious mania is characterized by acute onset of excitement, grandiosity, emotional lability, delusions, and insomnia typical of mania, combined with disorientation and altered consciousness characteristic of delirium. Some authors consider delirious mania as a variant of classic bipolar disorder, while others associate it with catatonia. Additionally, some link it to underlying medical or neuropsychiatric causes.
Objectives
To describe the clinical case of a patient with delirious mania and emphasize the importance of recognizing this as a potencial diagnosis in patients with abrupt alterations in mental state.
Methods
Clinical case report and literature review.
Results
A 61-year-old female patient with a history of a unique depressive episode over 20 years ago, treated with Carbamazepine up to 750 mg, is admitted to the Emergency Room with acute symptoms consistent in global disorientation, agressive behavior, mutism, bradyphrenic and repetitive incoherent speech, along with visual hallucinations, all of which had developed over a few days. The gradual withdrawal of Tegretol over an 8-month period preceded her admission to the ER.
Relevant medical tests, including cranial CT, EEG, blood tests, and urine analysis, were conducted during her ER stay, all of which yielded normal results. Neurological evaluation ruled out acute neurological pathology, leading to her subsequent admission to the Psychiatry department. Throughout her admission, the patient exhibited irritability and expressed derogatory comments filled with offensive language. She gradually became more expansive, with her thought content becoming megalomaniac in a delirious range. Her speech was incoherent, verbose and had loose associations.
Treatment was reintroduced with Carbamazepine up to 600 mg/day and Olanzapine up to 20 mg/day, resulting in a rapid and comprehensive improvement of her symptoms, ultimately leading to the complete resolution of her condition.
Conclusions
This case highlights the concept of delirious mania, characterized by alterations in attention, orientation, memory, confusion, behavioral and thought fluctuations, and psychomotor disturbances which can manifest abruptly, as observed in this patient. This clinical case underscores the significance of considering delirious mania in the differential diagnosis of patients with abrupt alterations in mental state, particularly those of advanced age with a history of affective episodes. A global understanding of this condition is essential for its timely recognition and appropriate management.