Skip to main content Accessibility help
×
Hostname: page-component-7c8c6479df-8mjnm Total loading time: 0 Render date: 2024-03-28T17:49:40.697Z Has data issue: false hasContentIssue false

2 - Blazoning injustices: mutilating Titus Andronicus, Vergil, and Rome

Published online by Cambridge University Press:  29 October 2009

Heather James
Affiliation:
University of Southern California
Get access

Summary

And now he writes to heaven for his redress.

See, here's “to Jove,” and this “to Mercury,”

This “to Apollo,” this “to the god of war”:

Sweet scrolls to fly about the streets of Rome!

What's this but libelling against the senate

And blazoning our injustice everywhere?

(4.4.13 –18)

Trimming the laurels of triumph: poetic and political inscriptions

Titus Andronicus poses problems of response all the more vexed by the characters' habit of citing cultural authorities from Vergil and Ovid to Hecuba and Virginius for their gory exploits in rape, mutilation, and cannibalism. Also disturbing is Shakespeare's palpably felt hand in the play's learned butchery – he discursively re-enacts the physical violence performed by his characters – which critics generally chalk up to youthful exuberance and bad taste. Yet Shakespeare rivals, absorbs, and transforms the authorities of imperial Rome in a programmatic manner that has yet to be explained. His status as a relative newcomer to the London theatrical scene partly explains his aggressive stance toward classical models: by taking up violent, classically allusive drama, Shakespeare both joins and rivals Kyd and Marlowe in a collective struggle to transform the theater into a legitimate sphere of social influence. In Titus Andronicus, Shakespeare inaugurates his own artistic program to commandeer classical themes and events for the purposes of drama: when he manhandles the classical iconography generally reserved and polished for the court, he disturbs the normative uses for Roman authority and claims no small share of this authority for his theater. Titus Andronicus' aggressive imitations do nothing less than perform a critique of imperial Rome on the eve of its collapse and, in doing so, glance proleptically at Elizabethan England as an emergent nation.

Type
Chapter
Information
Shakespeare's Troy
Drama, Politics, and the Translation of Empire
, pp. 42 - 84
Publisher: Cambridge University Press
Print publication year: 1997

Access options

Get access to the full version of this content by using one of the access options below. (Log in options will check for institutional or personal access. Content may require purchase if you do not have access.)

Save book to Kindle

To save this book to your Kindle, first ensure coreplatform@cambridge.org is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part of your Kindle email address below. Find out more about saving to your Kindle.

Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations. ‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi. ‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.

Find out more about the Kindle Personal Document Service.

Available formats
×

Save book to Dropbox

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Dropbox.

Available formats
×

Save book to Google Drive

To save content items to your account, please confirm that you agree to abide by our usage policies. If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account. Find out more about saving content to Google Drive.

Available formats
×