To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The year of Naorem Punsi, Sakabda 1808 (1886 CE). The month of Kalen (April/May) began on Wednesday. 17 Thursday, the royal son Surchandra Singh became king at the age of thirty-five years. Laisrapa Aangaton Macha stood on the right hand of the king holding the sword as his body guard and Khutlem Cha Sachou on the left (2). On that day, the royal maternal uncle Bara Chaopa fled (3) and there was shooting at Yaorou between (Bara Chaopa) on the one side and Maisnam Cha the Tuli Yaima Major, Yirungpa poila on the other side. 18 Friday, the royal younger brother the Katwan (Koireng Tikendrajit) along with the royal younger brother the Lakpa of Phungkanai Institute, Kangngapam Cha Major, the royal son (of the former king) the Lakpa of Wangkhei, and Chongtha the Aaya Puren Major, all of them joined the fighting at Yaorou. Those who rebelled were routed from Yaorou and repulsed up to Khurairakpapan barricade where the shooting commenced again. Finally they were defeated and they fled. 21 Monday, the royal younger brother the Katwan and the royal younger brother the Sanglakpa of the Phungkanai Institute, these two and others, returned. Those who were captured in the battle were Pukhranba Tangko, Chongtha Mia, and Yingkutumpa Samiaik, these three and others, a total of ten people were captured.
This article discusses some of the major issues that arise in the reconstruction and interpretation of the Suigong xu inscription, including a discussion of the authenticity issue from the perspective of Western Zhou calligraphy, and provides a contextual reconstruction of the bronze inscription as well as an English translation. The author argues that the Suigong xu calligraphy is consistent with the typical calligraphic style of the late Western Zhou bronze inscriptions represented by the Sanshi pan and Maogong ding rather than with the style of the middle Western Zhou bronze inscriptions, in particular, those dated to the reign of King Gong. It also argues that the main body of the Suigong xu inscription consists of two paragraphs that end with the two exclamatory sentences jue wei wei de 厥亹唯德 and with (jue) hungou yi wei xie tian (厥) 婚媾亦唯協天 respectively, and that both sentences share the same sentence structure jue 厥 … wei 唯 …
This paper compares how ancient Chinese sources discussed the causes and treatment of ailments suffered by the elite. It focuses on the Zuozhuan account of the long-term illness of Duke Ping of Jin (r. 557–532 B.C.E.) but contextualizes this passage by introducing as well other examples of stories—found in transmitted literature as well as in recently excavated manuscripts—about sick rulers who consulted with a sage in search of a cure for their troubles. The Zuozhuan passage is also viewed in the light of the Yin shu, an excavated text written on bamboo strips that is concerned with the treatment of elite ailments. A comparison of the two sources suggests that the claim in the Zuozhuan that Duke Ping's illness was “incurable” was not simply based on the medical knowledge and practices of the day.