To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
George Smith (1833–1919) spent many years in India as an educator and editor of the Calcutta Review. He was a great supporter of missionary work and became secretary of the foreign mission committee of the Free Church of Scotland in 1870. He also wrote popular books of missionary biography including this two-volume Life of Alexander Duff (1879). Duff (1806–1878) was the first foreign missionary of the Church of Scotland and a leading figure in promoting Christian education in India. Duff pioneered what he called 'downward filter theory' which centred on educating India's upper caste through English in the hope that this elite group would then take responsibility for the evangelisation and modernisation of South Asia. Volume 2 describes Duff's life from 1843 until his death in 1878, covering his contribution to the 1854 educational reforms in India and the founding of the University of Calcutta.
George Smith (1833–1919) spent many years in India as an educator and editor of the Calcutta Review. He was a great supporter of missionary work and became secretary of the foreign mission committee of the Free Church of Scotland in 1870. He also wrote popular books of missionary biography including this two-volume Life of Alexander Duff (1879). Duff (1806–1878) was the first foreign missionary of the Church of Scotland and a leading figure in promoting Christian education in India. Duff pioneered what he called 'downward filter theory' which centred on educating India's upper caste through English in the hope that this elite group would then take responsibility for the evangelisation and modernisation of South Asia. Volume 1 describes Duff's life until 1843, covering his education in Scotland, his arrival in Calcutta and the founding of his school, the General Assembly Institution.
The publications of the Hakluyt Society (founded in 1846) made available edited (and sometimes translated) early accounts of exploration. The first series, which ran from 1847 to 1899, consists of 100 books containing published or previously unpublished works by authors from Christopher Columbus to Sir Francis Drake, and covering voyages to the New World, to China and Japan, to Russia and to Africa and India. Volumes 53, 55, 62 and 69 of the series contain the English translation of The Commentaries of the Great Afonso Dalboquerque, translated and edited by Walter de Grey Birch. Afonso de Albuquerque (1453–1515) was a Portuguese naval officer and nobleman whose successful military campaigns helped establish Portugal's colonies in India. Volume 2 contains an account of his imprisonment in 1509 as a result of political rivalries, and his first conquest of Goa in February 1510.
Indonesia's policy since independence has been to foster the national language. In some regions, local languages are still political rallying points, but their significance has diminished, and the rapid spread of Indonesian as the national language of political and religious authority has been described as the 'miracle of the developing world'. Among the Weyewa, on the island of Sumba, this shift has displaced a once vibrant tradition of ritual poetic speech, which until recently was an important source of authority, tradition, and identity. But it has also given rise to new and hybrid forms of poetic expression. This first study to analyse language change in relation to political marginality argues that political coercion or cognitive process of 'style reduction' may partially explain what has happened, but equally important in language shift is the role of linguistic ideologies.
This article discusses a story that has enjoyed a long life in scholarly literature, drama, and the visual arts: the alleged caging of the Ottoman Sultan Bayezid I Yildirim (r. 1389–1402) by the Central Asian conqueror, Temür (r. 1370–1405). Attention is focused on the evolution of scholarly discourse on the existence (or otherwise) of the cage. The period from the late seventeenth to the first half of the twentieth century is looked at in particular detail. The debate around the captivity of Bayezid is only fully understood when it is located within a larger historical framework, namely the changing political relationships between Christian Europe and the Ottoman Empire from the fall of Constantinople in 1453 until the nineteenth century.
It is by no means unknown, in Middle-Eastern art-music traditions, to find claims that a given rhythmic cycle was invented on a particular occasion by a particular musician, the most obvious and reliable instance being provided by ‘Abd al-Qādir al-Marāġī (d. 1435), who tells us that he was commissioned to create a new cycle to commemorate a victory. With frenkçin, then, a cycle where the very name clearly suggests some form of western derivation or inflection, it was perhaps only to be expected that we should encounter a similar narrative that pinpointed its origin, associating its creation with the impulse provided by a particular cultural encounter with the West. It has to be said, though, that no such account appears as a standard feature of the contemporary theoretical discourse surrounding Turkish art music: works that deal with the rhythmic cycles tend to be expository catalogues unconcerned with origins and derivations, and it is only in one major modern reference work that we come across the notion of western inspiration, together with a tentative suggestion as to the period during which frenkçin emerged. The detailed narrative of origin certainly first appears in a text by an eminent Turkish scholar, but it is one written in French—the comprehensive survey article by Rauf Yekta Bey published in 1922—and possibly in consequence it has so far been relayed primarily in western languages. The discussion by Kösemihal, the one significant Turkish scholar to have accepted this account, appears to have had little impact, and it remains to be seen whether the relatively recent translation of Rauf Yekta Bey's article into Turkish will stimulate renewed interest in this version in Turkey itself.
The transformation of cities in the Byzantine and early Islamic Near East was discussed by a number of scholars in the last century. Many of them adopted a traditional approach, claiming that the Islamic conquest caused the total collapse of large classical cities, turning them into small medieval towns. The urban landscape was changed dramatically, with the large colonnaded streets of the classical Polis transformed into the narrow allies of the Islamic Madina.
This study examines in detail the biographical entry of an Ilkhanid (the Mongol state centred in Iran) princess, El Qutlugh Khatun daughter of Abagha Ilkhan (r. 1265–82), in the biographical dictionaries of the Mamluk author Khalīl ibn Aybeg al-Ṣafadī (d. 1363). Al-Ṣafadī‘s biography of the lady provides a rare glance into the life of women of the Mongol royal household during the transitional period which followed the Ilkhanid conversion to Islam. It sheds light on issues such as the relations between the Mamluks and the Ilkhans in light of the latter's conversion to Islam and the influence of the process of Islamization on traditional Mongolian gender related practices. This paper also discusses the motivation of the Mamluk author in including El Qutlugh's unusual story in his biographical dictionaries showing how his choices might have been influenced not only by his own interests but also by what appealed to his readers.
The Sunni tradition of the ninth and tenth centuries often reports Muslims from the seventh and eighth centuries so fearful of God and the Last Judgement that they wished they had never been born, wept uncontrollably, and otherwise carried on as we seldom hear of from later centuries. My first object is therefore to make out what these fearers were up to. To look forward, I would characterise the piety on display as being intensely ascetical. It is about insecurity and divine transcendence, not trust and nearness to God. The fearers seem to have cultivated anxiousness to maintain their devotion and prevent complacency. My second object is to make out why such exaggerated fear evidently faded away in the later eighth century. I tend to think that fear had to be moderated with the development of Sunni theology in the ninth century, which made it necessary to stress the prospect of salvation for all Muslims, and of a Sunni piety that eschewed extreme practices unsuitable for everyone to undertake.