To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In the 1960s and 1970s, Iranian officials embraced natural gas as a new energy source for their rapidly industrializing society, seeing it as a readily available substitute for the lucrative oil products their country's citizens were consuming in increasing amounts. Reacting to the growing concentrations of smoke and haze in cities, and unable to alter the mountainous terrain and semiarid climate that intensified them, gas seemingly promised to be a technical savior upon which to build an Iran as environmentally sound as it was prosperous, technologically sophisticated, and energy hungry. Pahlavi-era developmental choices were shaped by officials’ concern for deteriorating environmental conditions, the natural factors that compounded the issue, and the interests of private industry. Using archival and published materials collected in Iran, this article focuses on urban air pollution and the fitful efforts to mitigate it through the conversion of industrial facilities to gas.
Modern carcerality in Iran, with its attendant systems of surveillance, policing, and mass imprisonment, was a gendered project from the outset. In turn, the new modern prisons of the Pahlavi era (1925–79) provoked gendered anxieties about seemingly rising rates of female and child criminality, the deteriorating family unit, and the inherent sin and vice of life in a modern city. In general, it is difficult to overstate the wholesale changes that the modern carceral system has brought to Iran. The establishment of modern prisons, an effort begun in the first decades of the 20th century, has led to an enduring transformation in social worlds for Iranians of all genders. For much of Iran's pre-20th-century history, forced confinement of any kind was a relative rarity, legal practices and norms were diffuse and diverse, and long periods of incarceration were virtually nonexistent. The conceit of prisoner reform central to the modern penitentiary model—wherein centralized modern governments imagine prisons as rehabilitative spaces in which socially undesirable “criminals” can be reformed into good “citizens”— is nowhere found in the archive of Iran's pre-20th-century punishments.
Depiction of Bertrande, the wife of Martin Guerre, by Natalie Zemon Davis in her famous book The Return of Martin Guerre has been revolutionary in its attempt to recover the criminal agency of women in historical writing. Davis challenged the representation of women as “deceived” actors of history. Although the story of Martin Guerre has been retold many times, Bertrande has almost always been depicted as being fooled by Arnaud, the false husband; indeed the court that investigated the case decided to accept her testimony that she was “tricked” for more than three years. Despite being suspicious of adultery, the court excused her by considering “the weakness of her sex, easily deceived by the trickery and finesse of men,” and thus mitigated female responsibility. Yet, Davis read the same documents from a different perspective and asserted the possibility that Bertrande might have been “acquiescent” rather than “deceived” and may even have been an accomplice of Arnaud by preferring him, both sexually and socially, to Martin Guerre, her real husband who had abandoned her. In the end, the accused has not been Bertrande, but Natalie Zemon Davis, by a male historian, Robert Finlay, for creating a “proto-feminist of peasant culture” out of Bertrande.
At the climax of Egyptian author Out el Kouloub's novel, Zanouba, the reader is witness to a crime. We find ourselves in Matariyya, a village north of Cairo, in a somber bedchamber with a blind shaykh. It is the room where only a week before Zanouba, the novel's titular character, suffered a forced miscarriage in the final month of her pregnancy and lost her long-coveted male child. The women of the household are lined up in front of the shaykh—all except for Zanouba, who is still bedridden, and her co-wife, Mashallah, who is exempt from participating because she is menstruating. They prepare to swear on the Qurʾan their innocence in the matter of the miscarriage, as Zanouba's husband, Abdel Meguid, and her mother-in-law suspect foul play.
Murderesses are not among the stock characters of Ottoman prose stories, but they give us a rare opportunity to discuss how being a woman and committing a crime is represented in literary fiction. They also give us the opportunity to discuss how these stories might have been perceived by their audiences. With that in mind, I suggest a close reading of a story that I will summarize here. The story raises questions regarding narratives, gender, and honor as represented and perceived in fiction.
This paper argues that, in terms of their view of the ‘people’, leaderistic plebiscitarism and corporative organicism are two sides of the same coin, which resulted in aspirational fascist totalitarian democracy. The binary – and intrinsically ambiguous – view of the ‘people’ is examined first in the passive and indeterminate qualities attributed to the Italian population, then in the institutional device designed to lead it. The resulting twofold paradigm of corporative populism is reviewed with reference to the model put together and popularised by Giuseppe Bottai, which is presented in three different forms.
In 1914, a Turkish novella depicting a young woman pressing a dagger to the throat of a bearded old man on its cover, with the title Bloody Fairy (Kanlı Peri), appeared for sale on bookshelves in the capital of the Ottoman Empire (Fig. 1). This relatively small book of fifty-four pages, with its price as low as 50 paras, was available to almost anybody who wanted to purchase and read it. Bloody Fairy was the first of a popular series of ten murder mysteries, National Collection of Murders (Milli Cinayat Koleksiyonu), written by Süleyman Sudi and Vassaf Kadri. On the back cover of the first book, the publishers promised readers that the series would tell matchless mysterious and murderous stories that “will arouse curiosity and excitement” (merak-aver ve heyecan-amiz ) among readers. This cover image must have been rather curious since popular crime fiction usually featured male protagonists as their central characters. In those books women were almost always the target, not the ones attacking men or committing crimes. A crime story featuring a female character leading a gang, not falling victim to a male criminal or being his lover, was not a figure that readers would expect. The preface of this book—and indeed the whole series—depicts countless oddities, strange events, enigmatic murders, and other crimes that had taken place in Istanbul during the prior twenty years. Many of these events were carried out by women. The authors write that although there was nothing astonishing in crimes committed because of a woman, women committing crimes was something never seen or heard of. Thus, they surely hoped that this extraordinary crime series about two female criminals would be a commercial success. On the back cover of the first book, they announced that the series would be published as two parts, comprising ten books each, and would be offered for sale as individual titles every Thursday. Unfortunately, their grand plans were never fulfilled; only the first ten books were published. Although the series is far from complete and we will never know about the authors’ plans to unfurl further crimes and mysteries, something wondrous eventually happened: these two authors, who were never among the canon of Ottoman Turkish literature, were discovered in the 2000s. In addition to National Collection of Murders, several of their other works have been transcribed and published. Süleyman Sudi and Vassaf Kadri, who yearned for popularity in the early 20th century, indeed became popular, albeit a century late.