To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Picard faces challenges in its quest for recognition, in part due to its perceived similarity with French. While scholars recognize that Picard and French phonology, morphology and lexicon differ considerably, some scholars maintain that Picard syntax differs little from French. Suspecting that such assessments are based on superficial comparisons, we test their validity by performing comparative variationist analyses of Picard and French morphosyntactic structures. This article focuses on interrogatives. We compare older and contemporary written data, as well as contemporary oral data, and show that Picard and French use their shared structures differently and that the Picard Yes/No interrogative system is complex but constrained by two linguistic factors: polarity and person. We report very different distributions of SV, inversion and interrogative –ti based on polarity and show that negative markers point and mie constrain the choice of interrogative structure. For affirmative interrogatives, we show that the distribution of interrogative structures is strongly constrained by the subject person. A diachronic analysis of text from nine authors from three generations reveals overall stability over time, with some signs of convergence toward French in the middle generation but a reversal to the older patterns in the youngest generation.
This article addresses the reasons why ethnic diversity has never posed a challenge to the stability of Transnistria (also called the Transnistrian Moldovan Republic), an unrecognized state that broke away from Moldova during the collapse of the Soviet Union. We analyze the major societal and political patterns relevant to ethnic relations in the region and focus on the structure, content, and effectiveness of Transnistrian legislation concerning ethnic and linguistic diversity along with the practices of its implementation. In our view, formal and informal ethnic divisions do not hinder the political stability of Transnistria. We conclude that the stability of ethnic relations in Transnistria in part results from a deliberate policy aimed at managing diversity. This policy provides for the dependence of the populace on the state apparatus achieved through a dense plethora of government-orchestrated activities as well as the reproduction of nonconflictual, eclectic, and thus socially acceptable national narratives inherited from the Soviet past.
Like France’s other regional languages, Breton has seen a steep decline, followed by a period of revitalization in recent decades. Today there are two largely separate communities of speakers: older, traditional speakers who grew up speaking Breton at home, and younger speakers, generally from French-speaking homes, most of whom have learnt Breton through immersion schooling. It is claimed that this ‘Neo-Breton’ differs from the language of older speakers, lexically, phonologically and grammatically. This article examines morphosyntactic (impersonal) and morphophonological (mutation) data to explore exactly how Neo-Breton differs from that of traditional speakers, and how the variability in the data might be explained. The data show that contrary to what might be expected, new speakers do not differ greatly from older, traditional speakers in these areas. Influence from French is more subtle than might be supposed. Children and teenagers who attend Breton-medium schooling seem to show an extended period of acquisition, but the data from adult new speakers suggests that with enough Breton input, these young speakers can reach full proficiency. However, as the number of older speakers decreases, Breton seems likely to see more widespread language change.
This article offers an overview of myths that may become a foundation of for shared memories of the Ukrainian nation’s past. According to Anthony Smith, common historical myths play a key role in the “ethnic” model of nationhood that constitutes the East European path to building a nation-state. The list of key myths that help constitute the Ukrainian identity includes Cossackdom, freedom, national independence, individualism, and democracy. It is argued that the existing historical myths have to be carefully assessed and adapted to the needs of nation-state building.
In Basque, there is evidence, especially in early loans from Latin, that a sequence #DV(R)T… where D is a voiced stop and T is a voiceless (aspirated) stop was optionally produced with devoicing of the first of these stops. An additional particularity of this sound pattern is that the devoiced word-initial stop typically surfaces with aspiration, while the previously aspirated stop loses it: #DV(R)T(h)… > #T(h)V(R)T… This typologically uncommon sound pattern has been described as assimilation of voicelessness in the literature, or spread of [-voiced]. I propose that this sound pattern is triggered by aspiration, not voicelessness, and that it is a case of metathesis, not assimilation. Under the proposed analysis, aspiration of the second stop in the word is reanalysed as originating in the first stop, an instance of perceptual metathesis. This approach accounts for the distribution of aspirated stops before and after the optional change, and the failure of post-sibilant stops to trigger. This account also has implications for the chronology of aspiration-loss in Western dialects: at the time the earliest Latin loans were borrowed, all Basque dialects still maintained a historical series of aspirated stops. Only later, after this process of optional metathesis, did the Western dialects lose *h and stop aspiration.
Although often seen as a medieval rival to French, Picard has received far less official recognition and support than more celebrated regional languages such as Breton or Occitan. A shared history and high degree of linguistic similarity with the national language appear to have engendered a perception that it is simply ‘bad French’, but for supporters such Eloy (1997) Picard remains potentiellement une vraie langue, worthy and in need of status enhancement initiatives enjoyed by other regional languages. Promotion of language status for Picard, however, is found to be fraught with practical difficulties, not least of which are a lack of territorial unity and major cultural differences between the north and south of the picardophone area. Equally importantly, the discourse of languagehood fosters notions of linguistic purity which ignore the extensive mixing of local, supralocal and national elements that has always been evident in Picard writing and speech. This in turn engenders linguistic insecurity, notably among urban working-class speakers, whose speech can all too easily be caricatured as both ‘bad French’ and ‘bad patois’, with obvious consequences for intergenerational transmission. The well-intentioned promotion of Picard as a regional language may therefore, perversely, be detrimental to the very varieties it serves.
This article argues that data from the Atlas Linguistique de la France (ALF, Edmont and Gilliéron, 1902–1910) can shed light on the fine-grained syntax of sentential negation in the Oïl dialects spoken in North Eastern France, Belgium and Switzerland. The Gallo-Romance dialects spoken in this area possess a larger variety of negative structures than those found in (Standard) French: in addition to ne…pas, ne can be followed by negations mie, pont or even appear alone. Although the dialects under study are highly endangered, I show how we can use syntactic data ‘hidden’ in the ALF to study their syntactic patterns. I present a quantitative study of variation in sentential negation in authentic transcriptions and French translations of the 22 negative data points in the ALF at 150 points in France, Belgium and Switzerland (N = 2989). I show that the pont form is significantly more frequent in negative constructions with ‘weak NPs’ (de phrases) and that there is a significant correlation between dropping of secondary negation and the ability of the secondary negation mie to be realized as an enclitic -m. This study supports Dagnac (2018)’s conclusion that the ALF is an invaluable tool for the study of syntactic microvariation in France.
Occitan and Catalan are in an increasing state of language obsolescence in France. Their phonologies both contain a voiced palatal lateral approximant /ʎ/, not present in modern French, that is being replaced in all positions by the palatal approximant [j]. It is not clear whether this is an effect of language contact with French because [j] commonly emerges as a variant of /ʎ/ in non-contact varieties of Romance. This article examines the distribution of /ʎ/ in Occitan and Catalan, using auditory and acoustic data from a wordlist-translation task conducted with 40 native speakers. The analysis aims to determine the nature of this sound change either as the result of transfer from French or as a regular sound change that is motivated by the phonetic similarity of [ʎ] and [j]. The mechanisms governing transfer from French are modelled statistically to account for the distribution of historically appropriate and contact-induced variants of /ʎ/, and acoustic analyses test the hypothesis that the change is internally motivated and occurring gradually. Results show that the factors conditioning the change may be different in each of these related languages in that it is contact-induced in Occitan, but potentially due to internal and external factors in Catalan.
Despite its numerous valuable contributions to Arctic governance, throughout its history the Arctic Council (AC) has been subject to criticism and reform proposals from academic, non-governmental and practitioner communities alike. In order to inform this ongoing debate, the paper evaluates the proposals that have been presented for the AC thus far. The proposals are grouped into three clusters: legal reforms, organisational reforms and functional reforms. Each of them is examined in terms of its applicability and usefulness to the case of the AC, and specifically its suitability given the prevailing conditions in the Arctic. What the conducted analysis reveals is that the ideas regarding means to enhance the AC’s effectiveness can be largely attributed to the assumptions their proponents make—oftentimes implicitly—about the nature of state actors and international relations more broadly, without attending to the particular conditions of the case study at hand. This is an important inference, given the unrelenting change happening in both Arctic and global socio-environmental settings that calls into question the usefulness of past modes of thinking and forms of international cooperation. Far from offering solutions, their continuous application in particular circumstances might even impede progress in addressing present and future challenges.
This Special Issue of the Journal of French Language Studies celebrates a recent surge in enthusiasm for sociolinguistic studies involving the regional languages of France. Taking our cue from the contributions to the volume, which we introduce here, we argue that a changing twenty-first century landscape offers an exciting new agenda for these regional languages (and minority languages more widely), and set out what we see as six key directions for contemporary research.
‘Hybrid’ theories of personal good, defended by e.g. Parfit, Wolf, and Kagan, equate it, not with a subjective state such as pleasure on its own, nor with an objective state such as knowledge on its own, but with a whole that supposedly combines the two. These theories apply Moore's principle of organic unities, which says the value of a whole needn't equal the sum of the values its parts would have by themselves. This allows them, defenders say, to combine the attractions of purely subjective and purely objective views. This common understanding of the theories is, however, mistaken. At the most fundamental level they don't combine a subjective and an objective element but two objective ones. Once this is understood, their attraction as hybrid theories diminishes: the value in their wholes may be just the sum of the values in their parts.
This article examines English women who were engaged in wholesale long-distance or international trade in the later Middle Ages. These women made up only a small proportion of English merchants, averaging about 3 to 4 percent of the mercantile population, often working in partnership with their husbands. The article systematically quantifies, for the first time, women's penetration into this male-dominated trade and adds new perspectives to our understanding of women and trade in the Middle Ages by using both debt and customs records. It poses important questions about women's economic roles, the nature or distinctiveness of their businesses, and the ways that their actions fitted within mercantile activity more broadly. It examines the extent to which wives acted as equal economic partners with their husbands and also assesses the extent to which women's economic potential or agency in wholesale trade was shaped, or indeed constrained, by economic and patriarchal forces. It concludes by arguing that patriarchy certainly limited female access to wholesale markets, particularly after 1300, along with other linked features that also shaped women's economic trading endeavors. These features included status, access to capital, and the advantages to working within dynamic, extensive, and busy markets such as those found in later medieval London.