To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
How do poets participating in a Black poetry community navigate between collective purpose and creative individuality, with respect to both political and artistic goals? This chapter engages this and related questions, offering an account of Cave Canem as a resource and force within contemporary Black poetry – but not in an institutional history. My focus here is not the foundation that has been an engine of empowerment and an influential player in the world of twenty-first-century American literature, but rather the ongoing, dynamic gathering of writers that describes itself as “a home for Black poetry.” What can we learn by constructing an aesthetic history of this organization? This effort will lay the groundwork for future scholarship that can more thoroughly explore what Cave Canem demonstrates about the power of collective action and mutual support to change culture, as well as the gravitational pull of the culturally familiar.
U.S. empire depends upon the logics of sexual normativity for their natural-seemingness. As an epistemological project, US empire shapes our understanding of what sexuality means. This chapter offers that the history of American literature and empire reveal how sexuality is inherently political, that desire is itself part of the political world; its contours are filtered through the relations of race and power that operate in the public sphere. There is a lot we don’t know about sexuality: it is too amorphous a collection of acts, desires, fantasies, and ideas to claim dominion over. What we know, however, is that US empire’s remapping of power relations, norms, identities, and territory operates with and through the desires we hold to be most intimate, and that American literary study is key to better understanding the sexual scope of empire’s reach.
This chapter establishes the spirituals as the bedrock of African American poetry to characterize the tradition as inherently innovative from its origins to the present. It challenges the standard claim that African American poetry begins with texts written by enslaved persons reflecting familiarity with canonical British poetry. In this approach, criticism has generally considered African American poetry in dialogue with the mainstream canon, whether emulating or criticizing its values. Privileging written texts in conventional forms has resulted in devaluing poetry reflecting characteristics such as orality, performance, anonymity, and communal collaboration. It also results in wide acceptance of an African American poetry canon that historically has overlooked the innovative nature of this genre from its origins and an ensuing tradition of avant-garde poetry. From this biased perspective, the spirituals have been overlooked as the genesis of African American poetry, even though that is their rightful place. Viewing the spirituals as the true foundation of this tradition implies shifting some assumptions not just about these poems, but about the place and meaning of originality.
This chapter starts from the proposition that both poetry and diaspora entail ways of configuring relationships between the general and the particular that may deviate from dominant philosophical tendencies. Without assuming a uniformly shared style or way of thinking, I argue for diaspora as the name of a common historical situation for people of African descent. Noting the concept’s emergence in the 1960s as an alternative to and continuation of older configurations of Pan-Africanism, the chapter then offers brief sketches of some key figures – Kamau Brathwaite, Dionne Brand, and M. NourbeSe Philip – and their relationships to language, gender, and politics.
For poets Ted Joans, Bob Kaufman, and Jayne Cortez, jazz indexes a series of paradoxes and contradictions beyond standard accounts of the music and, in turn, beyond standard accounts of jazz poetry. In Joans’s live collaboration with saxophonist Archie Shepp We Have Come Back, the multiple versions of Kaufman’s ‘War Memoir’, and Cortez’s ‘If the Drum Is a Woman’, jazz reveals contradictions of racial, gendered, and national belonging in the Black Arts Movement era. These poems do not simply imitate jazz rhythms, but conceive jazz as a social form, part of the raced, classed, and sexed negotiations of bohemian community. Jazz becomes a way of thinking about practices of listening, about the way that art and cultural practices encapsulate the values of overlapping communities, and about the way that such practices serve as contested terrain. Drawing both prosodic energy and symbolic strength from jazz, these are also poems about jazz, about the stakes of listening to, consuming, appropriating, and appreciating the music, and about its role in the complex politics of the eras of McCarthyism, decolonisation, and the renewed rise of Black art.
In the Early Modern period, many Chinese people undertook temporary or permanent overseas migrations from the Qing empire (1644-1911) to labour and trade. These circulations were almost entirely organized by translocal kinship networks with little to no involvement from the imperial state itself. In fact, in its earlier years the Qing Dynasty actively sought to prevent or delimit the activities of these migratory networks. Not surprisingly then, the relationship between these networks and the Qing state has often been framed as inherently antagonistic. In this paper, I explore the evolution of this relationship over the 17th and 18th centuries, with particular consideration towards the ways it influenced and was influenced by the circulation of technologies. I argue that as the dynasty expanded and its security anxieties declined, it increasingly found a place for diaspora within the framework of the Qing’s nebulous claim to rulership over ‘all under heaven’. I find that the state was forced at times to collaborate with migrant networks in the construction of a quasi-protectionist system that met key needs for both. This transformation had important consequences for technology transfer, especially in the fields of ship-building, cash crop agriculture, and mining.
This chapter deals with the interrelationships between forms of American English and Caribbean English and creoles, both past and present. Close demographic connections between the North American mainland and what was to become the Anglophone Caribbean have existed since the earliest days of colonial settlement. Later, American linguistic influence spread in the region through institutional links, occasional visits or migration by Caribbean nationals for work or education, and tourism as well as television. During the present age of globalisation, American English has extended its range and impact considerably, both worldwide and in the Caribbean. At the same time, individual Caribbean creoles such as Jamaican have also influenced the development of English in North America, by way of diaspora communities, the global success of reggae, dancehall and Rastafarianism, and the use of ‘Cyber-Jamaican’ on the web.
The word griot has been linked with hip-hop since its early days in the 1980s, but it is a fragile connection. Initially used by French travelers to West Africa who thought they were using a local term, it refers to hereditary praise singers, instrumentalists, and oral historians. Although there is some overlap between what modern-day rappers and griots do, there are also some significant differences, especially in their social status and roles in society. If rap has distant origins in Africa, dispersed via the transatlantic slave trade, and come back transformed, then how can we think about the highly specialized skills and roles of griots in Africa, their inspirations in the diaspora, and their intersections with rappers? Tracing the institution of griots in western Africa and charting how the term took root and expanded in the US will help us appreciate their congruencies and incompatibilities with hip-hop.
Edited by
Latika Chaudhary, Naval Postgraduate School, Monterey, California,Tirthankar Roy, London School of Economics and Political Science,Anand V. Swamy, Williams College, Massachusetts
The chapter examines how India’s emergence as the world’s largest source of international migrants has affected its economy. It first provides a brief framework to understand international migration’s economic effects, arguing that these depend on selection and sorting effects inherent in migration: who goes, how many go, where they go, why they go and how many return. It then examines the different mechanisms and magnitudes of these effects through different types of financial flow via both the current account (remittances) and the capital account (bank deposits, bonds, FDI), via the network effects of the diaspora on trade and via human capital effects due to a ‘brain drain’. It concludes by arguing that the economic effects of migration on India have depended primarily on factors within India. People leave for a reason and will invest only if it makes financial sense to do so.
Since China’s open-door policy and “going-out” strategy gained momentum in the 21st century, several new qiaoxiang 侨乡 (“hometowns” of overseas Chinese) have emerged. The launch of the Belt and Road Initiative (BRI) in 2013 has further increased Chinese transnational mobility and the interactions between overseas Chinese communities and their places of origin. This study takes Shaodong city in Hunan province as a case study to explain the driving forces behind the formation of a newly emerging qiaoxiang from political and socio-economic perspectives. It proposes that multilayered transnational network governance is a significant model for qiaoxiang in diaspora engagement. Using a rescaling approach, this study argues that diaspora governance relies not only on the primordial ties of locality, kinship and ethnicity that new emigrants maintain with their hometowns but is also dynamically shaped by pluralized qiaoxiang governmental networks at various levels, including provincial, municipal and county. These networks are constructed by the diaspora through both vertical and horizontal structures. Theoretically, this study transcends the traditional paradigm of centralized and singular diaspora governance at national or subnational levels, contributing to the understanding of the multilevel structures of diaspora governance from decentralized and pluralized perspectives.
In the wake of the 2011 uprising in Syria, a number of Syrian intellectuals were forced into exile. Many of these intellectuals played a crucial role in mobilising people in the early days of the movement, but once in exile an irreconcilable tension emerged between their revolutionary narratives and the violent reality on the ground. Zeina Al Azmeh explores this tension, shedding light on whether and how exile influenced narratives, strategies, and political agency. Drawing on extensive ethnographic fieldwork and interviews in Paris and Berlin, Al Azmeh examines how writers and artists work to reconcile revolutionary ideals with the realities of war and displacement. Bringing together insights from cultural sociology, postcolonial thought, and migration studies, Syrian Intellectuals in Exile provides new analytical tools for understanding the intersection of intellectual work and social movements. This study blends empirical research with personal narratives, offering a timely reflection on exile, memory, and the limits of intellectual activism.
This chapter turns to Abdulrazak Gurnah’s Swahili coast narratives, focusing on his novel Desertion (2005), which tells stories about interracial intimacies between Indian, Swahili, and European characters across multiple generations in colonial and postcolonial periods. In the nineteenth century, colonial debates on Indian emigration to Africa insisted on a clear racial separation between “native” Africans and Indian “settlers.” Late twentieth-century East African nationalist discourses reproduced this racialized indigeneity as national identity. Gurnah’s critique of this racial nationalism lies in the novel’s experimental aesthetics, which involve perspectival storytelling, nested stories, and inclusion of multiple genres. The novel’s layered narration gives expression to abject, repressed Indian Ocean intimacies, reconfiguring colonial models of racial encounter as part of the longer history of migration and exchange in Indian Ocean. The melancholic return of Indian Ocean affiliations troubles both the racial-dystopic conception of nationhood in postcolonial East Africa and the utopic imagining of a multiracial community of the past or future.
This chapter attends to the legacies of Indian Ocean migrations in Indian contexts, where nationalist politics also underwent a process of conflating national identity with not just territory, but with women as integral to that territorial sense of nationhood. Specifically, it examines queer desire and the gendered construction of the nation through Mauritian writer Ananda Devi’s novel Indian Tango (2007). Devi rewrites Satyajit Ray’s cinematic adaptation (1984) of Rabindranath Tagore’s influential national allegory Ghare-Bāire (The Home and the World) (1916) from a transnational queer feminist perspective. Examining the novel’s intertextual relationship with Tagore’s text, Ray’s film, and early twentieth century anti-indenture discourses, the chapter argues that Devi reorients feminine desire towards an erotic autonomy that reimagines diasporic affiliation and challenges the control of female sexuality within the heterosexual family as the basis of the nation. The assertion of diasporic connection through female erotic autonomy doubly deconstructs the Indian nationalist subject defined through the exclusion of the diasporic other as well as the queer female other.
Co-written with Hala Jaber, John Nutekpor, and Ewa Żak-Dyndał, this chapter explores the concept of folk music within the framework of migration and discourses of belonging. It takes as its point of departure the experiences of the author, a child of Irish migrants to America, now working in the Irish World Academy of Music and Dance, and three of her doctoral students from Palestine, Ghana, and Poland. The paradoxes often inherent in the concept of folk music are further complicated by the experience of migration in the twenty-first century. An exploration of recent scholarship on music and diaspora, migration, and social inclusion demonstrates the power of ‘folk music’ as a fluid, imagined concept within which identity and belonging can be negotiated. The chapter includes three case studies related to performance research with new migrant communities in Ireland. It concludes that migration fosters the need to create new imaginaries of belonging and that music is a primary strategic resource in this endeavour.
This article considers the responses of the Indian Workers’ Association (Great Britain) (IWA) to food scarcities in India during the late 1960s. It reveals Maoist optics informed IWA critiques, departing from coexistent appraisals articulated in leftist circles in India. In doing so, the article demonstrates the relevance of worldviews, idioms, and paradigms emanating from global conjunctures beyond places of origin among diaspora. IWA luminaries were embedded in revolutionary anti-colonial networks shaped by decolonization and the global Cold War, and bestowed substance upon Maoism in these contexts. Ultimately, this informed IWA perceptions of causes and solutions to the food ‘crisis’: in their characterizations of reliance on external aid as indicative of post-1947 India’s semi-colonial status; in portrayals of Soviet ‘social imperialism’ in India during the Sino-Soviet split; or in demands for radical land reform based on a selective rendering of the Chinese model, which downplayed the consequences of the ‘Great Leap Forward’.
The chapter analyzes how the diasporic motif of the non-Jewish Other has been utilized in Hebrew literature in Israel over the last three decades. Notwithstanding a change in Jewish identity from a minoritarian to a majoritarian perspective, this motif continues to shape the contemporary Hebrew literary imagination. By pointing, among others, to the figure of the most important non-Jewish Other in Israeli reality – the Palestinian – this chapter will argue that this category, though obviously mediated by current Israeli circumstances, is indeed built on the foundation of the diasporic category of the “goy.” What does the ongoing vitality of this motif, despite the transformations of the twentieth and twenty-first centuries, tell us about the relationship between continuity and breakage in contemporary Hebrew literature and Israeli Jewish identity? By pointing to specific images present both in the pre-State Hebrew literary canon (e.g., texts by Hayim Nahman Bialik, Josef Hayim Brenner, and Shmuel Yosef Agnon) and in the Israeli literary mainstream of the last three decades (e.g., texts by Yehoshua Knaz, Dorit Rabinyan, and Sami Berdugo), this chapter will analyze the role of the non-Jewish Other for the projection of a Jewish Israeli national identity and its consequences.
What explains the attitudes of diasporas toward their ancestral homeland? One answer suggests some pull toward the country of origin (“ancestral homeland”) based on a shared cultural identity. In contrast, another explanation looks at how host country (“contemporary homeland”) politics surrounding the “perpetual foreigners” can push the diaspora toward their ancestral homeland. In this paper, we recognize that the link between the diaspora and the ancestral homeland is malleable. Specifically, we focus on the linguistic link—which can vary both spatially and temporally. We argue that when individuals of the diaspora do not speak the ancestral homeland language with their family at home, the primordial ethnic bond is weakened, and thus, they are less positive toward their ancestral homeland. We test our argument by focusing on the ethnic Chinese diaspora globally. Using the Sinophone Borderlands Survey, we identify and test whether those who speak Standard Chinese at home are more pro-China than their coethnics who speak a non-Standard Chinese vernacular. The results highlight that while the ethnic Chinese diaspora is more positive toward China than the non-ethnic Chinese respondents, what matters is whether a, and if so, which, Chinese vernacular is spoken.
This article reconstructs the religious and political activities of the Lebanese Shi‘i scholar Mohamad Jawad Chirri, who founded the first purpose-built Shi‘i mosque in the United States in 1963. It uses Chirri’s biography to explain the institutional, ideological, and political concerns structuring the global Shi‘i revival of the mid-twentieth century, as well as the strategies adopted by Islamic revivalist figures to achieve their institutional ambitions in a competitive and increasingly globalized religious marketplace. A hypermobile activist who lived and travelled between southern Lebanon, southern Iraq, Michigan, and West Africa, Chirri’s institutional initiatives and public activism took place outside the purview of the centres of Shi‘i religious authority in southern Iraq and Iran. The article argues that Chirri’s work, thought, and legacy complicate diffusionist understandings of Islamic revivalist activity as an ideologically coherent project of politicization or radicalization in the years surrounding the 1979 Islamic Revolution in Iran. The ‘global’ Shi‘i revival should instead be understood as an entanglement of institutional projects linked by transnational familial, professional, and financial networks emerging in the 1950s.
Based on 44 qualitative interviews with transnationally mobile people engaged in 28 different associations in Switzerland, this article tries to understand the motives behind the choice to volunteer, i.e. to actively and regularly engage in associations. These interviews reveal the great importance of associations in fostering inclusion in both the new living place and the place of origin. They further reveal that mobile people, no matter where they come from or why they are on the move, turn to associations for similar motives. In order of importance, they turn to associations to secure material advantages, to find ways of defining their identity in a manner that is both coherent and compatible with the host society and to socialize with people who are thought of as trustworthy.
Ever-increasing international migration has challenged the democratic dimension of political inclusion, especially with incorporating non-resident populations into national electoral practices. This has stimulated scholars to examine more closely the processes of emigrant enfranchisement, transnational voting behaviour and non-electoral participation by non-residents. Yet, a lack of comprehensive dialogue exists between migration studies and the literature on political participation. By combining these theoretical avenues, this special issue fills the gap in connecting the trajectories of non-resident citizens, co-ethnics and/or second-generation migrants with (perceived) homeland politics. We focus on specific European country cases both from a cross-regional perspective and by using a case study strategy in homeland and residence country contexts to respond to a set of previously unanswered research questions.