To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 6 explores supernatural rumours as a form of supernatural politics, a means whereby the uneducated put their fears and concerns about the accession of the CCP to power into the public domain. The chapter focuses on two particular ‘epidemics’ of rumour, the first of which told how the Soviet government had asked Mao Zedong for the hearts, livers, eyes, testicles, and breasts of 20,000 Chinese people in order to make an atom bomb; the second of which occurred in the wake of the famine and told of a conversation that had been heard between two toads which predicted that the elderly would not survive unless the young baked them buns in the shape of toads. The chapter explores the meanings of both rumours, analyses their disseminators, evaluates the effectiveness of the CCP’s response, and asks how far they were acts of resistance.
This engaging Cambridge Companion introduces readers to the richness, complexity and diversity of one of the most important periods in Chinese history: the Song dynasty, 960–1279 CE. Bringing together leading scholars from Asia, Europe, and the United States, it provides an overview of key institutions, political, economic and military history, while also delving into the everyday lived experience of medieval China. Together, the authors create a vividly detailed and intimate portrayal of people, places, ideas, and material culture at both the 'centre' and 'margins' of Song society. They explore the lives of people and groups from diverse backgrounds, as well as places and things from the Yellow River to the publication of Buddhist prints and medical formularies. This volume highlights the brilliant accomplishments of Song scholarship in recent decades and provides an inspirational introduction for future researchers.
This deeply researched, innovative study demystifies the way we think about the pirates of world history. Simon Layton encourages readers to look beyond eighteenth-century Atlantic paradigms of rogue individuals or revolutionary collectives, placing piracy as a concept at the heart of the British imperial project in Asia in the nineteenth century. Piratical States reveals an empire bent on wresting sovereignty over maritime space with its own forms of institutional and outsourced violence. A discourse developed in the official mind of colonial 'men-on-the-spot' castigated an array of indigenous seafaring communities and interrupted state-building across the corridors and chokepoints of global trade. In reports, diaries, correspondence, and memoranda, Britain's self-declared pirate-hunters retold history through a mythology of their own making, transforming piracy into an inherently political and racial category, legitimising the wholesale erasure of their enemies.
Grounded in descriptive linguistics, this textbook introduces the basics of the major subfields of linguistics, as well as the Chinese writing system, for students with no prior linguistic training. It presents the Chinese language from the perspective of both modern linguistics and its longstanding philological legacy, as well as providing historical and sociolinguistic context. Chapters cover phonology and phonetics, morphology, lexicon, lexical semantics, syntax, sign language and braille. Authentic, real-world examples are drawn from Chinese newspapers, websites, and social media to facilitate meaningful linguistic analysis, while other examples contrast English and Chinese to help students grasp key concepts. Students will also benefit from the robust pedagogical approach, which includes learning objectives, guiding questions, checkpoint summaries, discussion questions, exercises, further readings, and bilingual glossaries. Supplementary resources provide answers to exercises, sample course syllabi, links to resources, and recordings of sounds.
The introduction outlines the main issues tackled in the volume and presents urban collectivization during the Great Leap Forward as a case study for the search of a socialist everyday, different from and alternative to the capitalist one. It highlights how this search embodied a specific understanding of the political economy, and how it highlighted contradictions within the Maoist project of revolution. Finally, it describes the sources and methodology adopted in the book.
China impressed the world with its success in containing the COVID-19 pandemic in 2020 and 2021. Many researchers have attributed China’s success to its hybrid mode of urban neighborhood governance, which could effectively mobilize residents to implement strict surveillance and quarantine measures for the state. However, despite their growing attention to urban neighborhood governance, they tend to privilege the government’s role while neglecting residents’ agency, thereby perpetuating the myth of an omnipresent and omnipotent Chinese state and reducing residents to passive objects of governance. This article challenges earlier researchers’ assumptions by exploring a crisis scenario – the lockdown of Shanghai from March to June 2022 – in which the local government’s capacity to surveil and micro-manage individual residents and deliver public services was significantly hampered. Through semi-structured interviews with eighteen individuals who experienced the lockdown in Shanghai, it examines the self-preserving efforts made by Shanghai residents to address the most serious challenge confronting them – supply shortages. It demonstrates that spontaneous organization and autonomous action among Shanghai residents were crucial to their survival during the crisis.
Chapter 5 examines the demise of urban collectivization after 1961. While the production side of urban communes had its problems, it remained economically profitable; it was communal welfare services (canteens, childcare, etc.) that were deemed to be wasteful and dysfunctional and were eventually disbanded, and this could not but have disastrous consequences for female labor and the project of female liberation. Many workers, newly subjected to the double disciplining of industrial labor and family chores, protested these closures, and archival sources convey their dismay and their vocal criticism, which highlighted the continued devaluation of female workers and of their labor, both in the home and in the factory.
This article shows that the Qarāmiṭa (a Muslim group) strategically adapted the Islamic concept of the Mahdī to align with the spiritual figure of Jesus in order to render their eschatological message more acceptable within the Christian milieu of Syria. More broadly, however, it argues that the Qarāmiṭa’s discourse engaged with Christian theology, which also involved ideas of divine manifestation, the identification of the Qarāmiṭa’s leader Yaḥyā b. Zikrawayh (d. 290/903) with John the Baptist, and even the symbolic redirection of the qibla and ḥajj towards Jerusalem. The article examines what may be described as a pseudo-Christian discourse surrounding the figure of Yaḥyā b. Zikrawayh in Syria. The study considers two pathways leading to the establishment of such pseudo discourse. First, such Christianised motifs may have been deliberately employed by the Qarāmiṭa themselves as a strategy to attract wider audiences and reinforce the legitimacy of their movement. This examination will offer a new perspective on the probability of how the Qarāmiṭa sought legitimacy via adapting their so-called Mahdīist discourse for a non-Muslim society and ideology. Second, this Christian colouring was later reinforced by sources seeking to demonise and marginalise those who stood outside the authorities’ official position. This article critically examines the development of this syncretic Mahdīist narrative by analysing the problematic nature of these sources that document these adaptations. The analysis therefore moves between the rhetoric of the preachers and the historiographical framing by their opponents, showing how both contributed to shaping the image of a pseudo-Christian Mahdīist movement in Syria.
The founder of the Hong Kong branch of the Royal Asiatic Society, John Francis Davis, published the first translation of a Chinese play into English, Laou-Seng-Urh, or ‘An Heir in Old Age’, in 1817. While significant in both literary and scholarly terms, Davis’s work is also worthy of attention for its political undercurrents. An anonymously penned introduction draws connections between Davis’s translation and theatrical performances in the context of Qing diplomacy, including Macartney’s embassy of 1793, while an accompanying ‘Advertisement’ highlights Davis’s role as interpreter on Amherst’s subsequent embassy of 1816. This article conclusively attributes these paratexts to the second secretary of the Admiralty, Sir John Barrow. Records from the East India House library, the John Murray Archive, and back-numbers of The Quarterly Review reveal how Barrow exploited Davis’s translation to promote British diplomatic engagement with China and celebrate the embassy on which he had staked his own reputation as a China expert. Though Laou-Seng-Urh achieved few of its political objectives, it nevertheless inadvertently influenced the trajectory of nineteenth-century academic sinology in Europe.
This chapter describes the initial phase of the urban commune campaign, in the second half of 1958, and it investigates both Party official rhetoric and archival sources from the early communes in Beijing to show how early models of collectivization were presented as “prescriptive descriptions” to be followed, but also how contradictions between the different goals of this mass movement surfaced almost immediately and framed the praxis of activists and workers at the street level.
By early 1959, faced with the famine taking hold of the countryside, the CCP leadership reined in the more radical aspects of the Great Leap. Yet, despite that, urban collectivization continued. This chapter explores urban experiments in Beijing between 1959 and 1960, when, in a moment of political uncertainty, workers, activists, and cadres in various neighborhoods strove to define the confines of what was possible. In particular, they tried to figure out what the promised transformation from “housewives” to (female) “workers” meant, both practically and politically, and what kind of activities should be considered under the category of “productive labor.” This search is set in a wider context by showing how it echoes the debates and discussions in Marxist feminism and social reproduction theory.
The urban and rural collectivization campaign of the Great Leap coincided with a nation-wide debate on the law of value, bourgeois right, and the socialist economy. This chapter demonstrates how what appeared to be an abstract discussion among economists, social scientists, and party theoreticians was in fact intimately connected with and relevant to the praxis of urban collectivization. This was neither the case of a theoretical position or an ideological argument at the top fueling a policy change at the bottom, nor that of a political experiment at the street level which needed to be justified and rearticulated at the level of Marxist theory. Rather, the two aspects – as it often is for Marxist politics – were interdependent, co-determined, and yet always in a state of profound tension. Understanding the Great Leap Forward requires insights into both theoretical abstraction and the world of quotidian praxis.