To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
As one branch of CALL research moves further into the analysis of software integration into second language courses, this paper deals with many of the issues involved in the successful integration of a piece of multimedia software into a language curriculum designed for non-specialist advanced undergraduate students of French. After discussing the background and context of the research, the paper describes the software used and the surrounding integration aspects as well as the future use and development of the software as adequate courseware and research material.
The savaging review of Italiana Interattivo (CD-ROM for teaching … you've guessed it, Italian), in ReCALL volume 8 number 2, has an incorrect address for my department's home page. Those interested in finding out more about Italiano Interattivo please point your browser to http://www.wmin.ac.uk/LLC/languages/italian.html.
This paper looks at the design of a computing course for modern languages students. The goals of this course are to raise the level of IT skills with which modern languages students typically enter higher education; to ensure that students gain the maximum benefit and enjoyment from their programme of study; and to equip students with valuable transferable skills appropriate for a modern languages graduate of the twenty-first century. The rationable behind the key decisions affecting the design of the course is explained and practical suggestions for teaching the major topics are given. Particular attention is given to the sensitive issue of assessment which can have a powerful influence on student motivation.
The article provides a description of the ReLaTe (remote language teaching) project, to develop a working demonstrator using a multicast-based conferencing system (Mbone service), for distance foreign language tuition. It covers aspects of technical development for applications over SuperJANET and gives an overview of the trials and evaluation, including how students and teachers adjusted to the system; the advantages and drawbacks of the system; how the system affected learning and teaching in the context of acquisition and delivery of foreign languages. The ReLaTe project is a joint research project between the University of Exeter and University College London, involving the Foreign Language Centre and IT Services (Pallas) at Exeter and the Language Centre and the Department of Computer Science at UCL. The project began in September 1994, with funding from BT and JISC (Joint Information Systems Committee) of the Higher Education Council of the UK. mis article covers the work of the project from September 1994 until December 1995.
Language learning should be enhanced by information and communication technology (ICT). This article describe a foundation-year curriculum for future language teachers. In this curriculum the training in the use of information and communication technology tools was integrated with language learning and language teaching methodology. A learning environment ‘Professional Skills’ is described as well as the database applications ‘Wordbook’ and ‘Reading file’. Data of a summative evaluation are presented.
The teaching of the Chinese language in Sweden, and indeed the whole of Scandinavia, has always suffered from an absence of suitable teaching materials. Hitherto, there has not existed any teaching course specifically adapted to the needs of Swedish students, with the result that teachers have been forced to use English-language courses produced in the United States or England, or text-books printed in Mainland China or Taiwan