[Latin cŏr ‘heart’ and chorda ‘string, cord, chord’ have been proposed as the origin of Spanish acordar. Examples from early texts show that all the principal meanings of acordar are to be found in cŏr and related words. Chorda accounts for only the meanings ‘harmonize, agree’ and not for the meanings that refer to mental and emotional states. Although there may be an overlapping of cŏr and chorda in the meanings ‘harmonize, agree’, cŏr, since it could account for all meanings, should also appear in REW §71a. It should be stated that of the two Latin words chorda occupies the second place of importance.]