We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The Breton language belongs to the Brythonic subdivision of the Celtic group of the Indo-European language family. It is spoken in Brittany, a peninsula in the west of present-day France, where it was brought by settlers from Britain in the fifth century ad. Historically, it has been spoken in Lower Brittany (French Basse-Bretagne; Breton Breizh-Isel), i.e. in the western part of the historic Duchy of Brittany. Today, native speakers are mostly spread throughout rural Brittany, and the language is severely endangered.1
Dialectal divisions
Traditionally, Breton is divided into four major dialect groups, on the basis of the old diocesan borders. These are as follows:
• Cornouaillais (Kerneveg), the dialect of Cornouaille, the biggest of the dioceses covering the south-west corner of Lower Brittany and most of its inland region. The traditional centre of the diocese is the city of Quimper (Kemper); today it covers the southern part of the département of Finistere (Penn-ar-Bed), and also includes some regions in the south of the département of Côtes d'Armor (Aodoù-an-Arvor) and in the north-west of Morbihan (Mor-Bihan).
• Léonais (Leoneg) is the dialect of Léon, the diocese in the north-west of Brittany centred around Saint-Pol-de-Léon (Kastell-Paol); today the northern part of Finistere.
• Trégorrois (Tregereg), in the north-east of Brittany, and in today's département of Côtes-d'Armor. This also includes the dialects of Goëlo, a small area in the extreme north-east of the Breton-speaking region, which belongs to the otherwise entirely Romance-speaking traditional diocese of Saint Brieuc (Sant-Brieg).
• Vannetais (Gwenedeg), spoken in the south-eastern part of Brittany, in the traditional diocese of Vannes (Gwened).
It is often claimed in the literature that the first three dialects are relatively homogeneous, and they are sometimes referred to together as a single dialect grouping called KLT, which is opposed to the Vannetais dialect. The basis for this division is partly philological and partly sociolinguistic. Philologically, Vannetais presents striking differences with respect to the other dialects. Most prominently, it has final stress where other Brythonic varieties show penultimate stress (although it is not universally agreed whether this is a shared innovation or a retention); on the other hand, Vannetais dialects show the sound change of proto- Brythonic *θ to [h]. From a sociolinguistic perspective, Vannetais has had a literary tradition separate from the other Breton dialects (Guillevic and Le Goff 1902).
Of France, yet not in their own opinions French, in spite of the distance apart in race, in language, in country, Breton and Basque have much in common. Both agricultural people they cling to their old traditions as races apart from the French of whose country their lands form part, to their own languages, and they are devout Catholics.
The Breton is a Celt, he claims, and history supports his claim to be descended from Celtic immigrants from Great Britain. The Basque knows not whence he came, some people say the Basque people are the only remnant of the population of the lost continent of Atlantis, the last of an earlier wave of immigration from the East than those which bore Westwards the other peoples of Europe. The language of the Breton bears out his claim to a British origin, for it is near akin to Gaelic, in Finistère and the Cotes du Nord very near indeed to Welsh, less so in Morbihan, but there the difference is more a matter of pronunciation than actual language, the people of Finistère say those of Morbihan speak a patois. The Basque language gives no clue to the origin of the race, it bears no affinity to any known language, with one solitary exception, so it is said, of the language spoken by a tribe living in a remote corner of Manchuria.
How the Count of Montfort seized the land of Brittany after the death of his maternal half brother and found great wealth at Limoges.
I've taken a little break from my main theme; now I'll return to the noble history of the worthy King Edward of England and continue where I left off, at the raising of the siege of Tournai in the month of August in the year of grace 1340. The siege was ended thanks to a truce agreed between the two kings; but it wasn't well observed, especially by those in distant parts such as gascony and Saintonge and the Toulousain, where supporters of the King of France and the King of England kept fighting and winning cities and strongholds from each other, and there were often great feats of arms and prowess performed, as you'll hear in due course.
What happened next was this. After the truce was signed and sealed before Tournai, all the lords and all the ranks on both sides struck camp and headed for home. King Philip of France and his barons and lords went to Paris before going their separate ways to their own lands. Among them was the Duke of Brittany, who'd brought a greater contingent to the French army than any of the other princes, and he was heading back to his country when he fell so seriously ill that he passed from this world before he was half way home.
Le mouton d'Ouessant est bien connu, en raison notamment de sa petite taille. Son nom est d'apparition récente (moins de 50 ans) : auparavant, on connaissait le “Mouton breton” qui comprenait trois variétés et de nombreux types intermédiaires. Le plus commun était le “Mouton des Landes de Bretagne” qui semble avoir présenté des similitudes avec les moutons autochtones ayant peuplé toute la moitié nord de la France. La “Race de deux” doit son nom à sa prolificité, obtenue par croisement du Mouton des Landes de Bretagne avec la Flamande à la fin du 18ème siècle. Les plus petits animaux ont été regroupés beaucoup plus tard sous l'appellation “Ouessant” Contrairement à l'opinion courante, le “Mouton des Landes de Bretagne” et la “Race de deux” n'ont pas disparu mais subsistent avec des effectifs très faibles. Les principales caractéristiques des trois variétés sont sommairement présentées et leur intérêt, souligné.
Of all the kingdoms which emerged from the wreckage of the western Roman empire, that of the Franks was the most successful and the most enduring. However, neither Merovingians nor Carolingians ruled a homogeneous society. The heart of their kingdom was the Roman province of Gaul, where centuries of Roman rule had established administrative conventions and provided the environment within which Christian worship had spread, above all in urban areas. This large and rich province was unevenly Romanised, and everywhere ancient traditions of agricultural exploitation were adjusted to the local climate and relief. The collapse of the pax Romana induced dislocations in trade, settlement patterns, and land use, and the uneven distribution of immigrants of various Germanic peoples strengthened the regional diversities of early medieval Gaul and helped forge new ethnic identities within it.
Over this rich and variegated kingdom, Merovingian rule ebbed and flowed. Dynastic infighting, the competence or incompetence of individual kings, the lure of resources to be won beyond the frontiers all played their part in shaping the ever-fluid geography of power and authority. The sea-bed over which this tide washed was at some times accepting, at others resistant. Entrenched regional interests – churches, cities, aristocratic families – set up eddies, but more often grew by accretion than decayed through attrition. Relicts of Roman administrative machinery gradually corroded and crumbled in this changed environment.
The chief source of information concerning Nicholas Breton's early life is the will of his father, written in 1557-8, probated in 1558-9. This will, a lengthy document, provides liberally for the wife and the five children, devises generous legacies to a number of household servants, remembers various hospitals, the “poorest creatures” in several parishes, “poorest Skoolers of the university of Cambrydge,” and even sets apart a sum of money for “repayringe the hyghe wayes brydges and other most needful and necessary thinges.” There are mentions of “jewelles” and plate and valuable furniture and clothes, and the whole tone of the will indicates that its maker was a man who had wealth and was accustomed to use it freely and generously. That he was as liberal in thought as in money-matters, that he had due regard to the preferences of others, may be fairly inferred from a bequest to one Henry Knighte, “so that he continew to study at the Lawe, or use any other honest exereyse of Lyvinge.” That the wife was a woman of and this association takes the reader away from the atmosphere of Early English poetry.“
In Breton, lexical subjects occur both in finite clauses and infinitival clauses. Within the Principles and Parameters model, the question arises as to how infinitival subjects can be Case-licensed, since the finite Tense element associated with Case-licensing in finite clauses is absent from infinitival clauses. Infinitival subjects are, however, preceded by some prepositional element, and previous accounts have proposed that these are Case-markers, assigning abstract Case to the subjects. However, prepositional elements also occur in controlled infinitival clauses—which have the null subject PRO—yet lexical subjects and PRO are not interchangeable. In this article, it is proposed that the crucial property associated with the Case-licensing of lexical subjects in all Breton clause types is subject agreement. This occurs not only on finite verbs, but also on the prepositional elements in infinitival clauses, which are sometimes complementizers and sometimes AgrSP heads. Clauses containing PRO, however, lack subject agreement, and hence cannot license lexical subjects.
The distribution of political power in early modern Brittany followed closely the distribution of economic resources. The province, like all French provinces of the Ancien Régime, had a superficial society of orders structure. This structure formed part of the system of political and moral authority; most importantly, it strongly influenced the perception of power and authority. The language of political discourse in seventeenth-century France was the language of tradition, of respect for custom and, by extension, of an ordered society. While contemporaries certainly thought in such a manner, they often acted according to different systems of societal organization. The Estates of Brittany invariably protected those privileges that had significant economic meaning to provincial elites.
In Brittany, as in Languedoc, the great power of the entire panoply of monarchical institutions – Sovereign Courts, Estates, town governments, seigneurial systems – meant that the limitations on the monarchy's actions retained their efficacity throughout the Ancien Régime. The contract between the Estates and the Crown provides the best symbol of those limitations. This contract placed the king's obligations to the province precisely in the sphere in which contemporaries felt he had the least freedom of action. Although Brittany had no specific constitution, a network of contracts provided Breton elites with guarantees, similar to those of a constitution, against arbitrary behavior.
The lower classes received, in these contracts, some protection from arbitrary royal behavior, but this protection came at the cost of a freer hand for local elites. When the lower classes received real benefits from the contracts, as in the case of defending Bretons from non-Breton jurisdictions, such as the gabelle courts, these benefits usually worked to the advantage of local elites as well.
Who benefited from this system? That question is easily answered: the king and the local elite, especially noble landlords. Who paid for it – the reverse side of the issue – is a more complex question. The contribution per feu and the number of feux had both become fixed in custom by the middle of the sixteenth century, so that any increases in direct taxation had to come from immediate military necessities. The king often levied military taxes between 1562 and 1598, peaking in the period 1589–97, but in the seventeenth century, save for local levies between 1614 and 1617 and again in 1628, he rarely did so.
Brittany had some 35,000 feux but the forced sales of feuxin 1577, 1638, and 1640 sharply reduced that number. In 1577, the sales did not include the western part of the province – no sales took place in Léon, Tréguier, and Cornouaille – so the sales of 1638 fell disproportionately there. We can compare the evolution of the number of feux between 1577 and 1640 in table 22. The example of the lawsuits over the tax assessments of Gévezé (see chapter 3) indicates that, by the seventeenth century, Bretons believed that a feu represented a given amount of cultivable land, rather than a fixed number (three) of actual households. Such an interpretation may have existed from the start, because a ménage could well have been interpreted to mean a manse, defined as a given area of land, rather than as an actual household. However one chooses to define the feu, it is clear that a feu bore no relationship to population after 1550.
The literary precursors of Surrealism include the Marquis de Sade (1740–1814), Victor Hugo (1802–85), Gérard de Nerval (1808–55), Charles Baudelaire (1821–67), the Comte de Lautréamont (1846–70), Arthur Rimbaud (1854–91), Alfred Jarry (1873–1907) and Guillaume Apollinaire (1880–1918). The social origins of the movement lay, first and foremost, in the French experience of the First World War (1914–18). The cataclysm of the ‘Great War’ made the values and culture of the nineteenth century, with its proud belief in progress and reason, God and patriotism, seem meaningless. The very concept of ‘civilization’ was thrown into question; civilization was a sham, and this meant that art could no longer be a celebration of it. The disillusion of the younger generation of artists and intellectuals was reflected in the aggressive antiart antics of the literary movement known as Dada or Dadaism (see above, p. 176). The aim of the Dadaists was to expose the culture of the past for the nonsense the war had proved it to be. The Dadaists' leader, the Romanian poet Tristan Tzara (1896–1963), chopped up newspaper articles, pasted them in random order and called them poems. When he arrived in Paris in 1919, he was warmly welcomed by a group of young poets: André Breton (1896–1966), Louis Aragon (1897–1982), Philippe Soupault (1897–1990), Robert Desnos (1900–45), Paul éluard (1895–1952) and others. These young men, some of whom had served in the war, rejected outright the civilization that seemed to have betrayed them. Within a few years Dada had burnt itself out, but its spirit of shock and provocation carried over into the more positive concept of avant-garde art which was to become Surrealism (the word was borrowed from Apollinaire, who coined it in his 1917 programme note for the ballet Parade). Surrealism was arguably the most influential avant-garde movement of the twentieth century, international in scope and extending to every form of artistic practice from poetry and prose narrative to painting, photography, film and theatre.
Fairly broad transcription. Stress is strong. Unstressed vowels are short, stressed vowels are half long unless before fortis (voiceless, double) consonants or consonant clusters, where they are short. Adjacent vowels are in hiatus and thus form two syllables, w, j are consonantal except when final or before a consonant where they represent the second element of falling closing diphthongs. , ã = a in W. Treger, ã in E. Treger. Contingent nasality before nasal consonants is not marked, ë, ä are e, a reduced towards ə except in the slowest, clearest forms of speech, θ = rounded ə. Lenis obstruent devoicing in final pausal position and in sandhi is marked .; fortis obstruent voicing in sandhi is marked ˅. h is a lenis, usually unvoiced, with some voicing possible between vowels and next to liquids; in final pausal position or in sandhi = x. m is a fortis. ɲ is a fortis; there is usually a j-glide between it and a preceding vowel, r is a light flap or trill; with some speakers it is ɻ; in some parts of Brittany it is R or B, but not in Treger; when written r it is not usually heard except in slow, clear forms of speech. I may be heard velarized in some districts, but not in Treger. t, d, n may be somewhat advanced towards a dental position, p, t, k may have slight aspiration except after s.
The purpose of this note is to discuss a late fourteenth-century tomb slab in the church of Santa Maria della Incoronata in Naples. In the course of collecting material for a study of the medieval tombs of Naples, which the Director of the British School at Rome and the present writer are preparing, this tomb, which is in many ways eccentric to the rest of the series, seemed of sufficient interest to merit treatment on its own.
The slab (pl. XXI, 1), of Greek marble, now stands on end, together with six others, against the south wall of the west aisle. When Cesare d'Engenio saw it in the early seventeenth century it was still in situ in the floor of the same aisle. The figure is carved in low relief beneath a delicately traceried canopy with pinnacles and spiral columns, the whole set within a rectangular inscribed frame.
The migration of noble Bretons to England cannot be documented before the eleventh century. The story starts, as is well known, with Radulfus Anglicus - Ralph the Englishmen - who was the first known lord of Gaël in the county of Rennes. He is interesting for severaI reasons. He occurs in a Breton document of c. 1031 as Radulfus Anglicus, during the reign of the Danish Cnut's son Hardecanute in England. His cognomen Anglicus means that he was part English by birth. The Anglo-Saxon Chronicle says as much, and we know from Domesday Book of other members of his family bearing English names such as Godwin and Ailsi. Perhaps his unknown father had gone first to Normandy with Judith of Rennes, who manied Richard II of Normandy, and then a few years later to England with Richard's sister Emma, wife of Aethelred II and then of Cnut. Although before 1042 Ralph the Englishman was still associated with Brittany, thereafter the evidence concerning him shows him to have been an influential figure in the circle of Emma's son King Edward the Confessor, for whom he acted as staller or constable. The land that Ralph held was located in eastern England, in the counties of Essex, Suffolk, and Norfolk, as well as Lincolnshire. This was the region contralled in 1066, when Harold son of Godwin became king, by Harold's brother Gyrth. Ralph supported William when he invaded in October of that year, and was rewarded by the grant of the earldom of East Anglia. Within a short time, probably by 1069, he was succeeded by his son Ralph of Gaël. This second Ralph married a Breton and had probably lived in Brittany until 1066. In that year he joined the Norman expedition, in the company of Nigel of the Cotentin, who had been an exile in Brittany for some time between 1047 and 1050. Within a few years of his father's death, in 1075, Ralph of Gael quarrelled with the king and went into revolt. An earlier revolt in the north of England had been savagely repressed by the Conqueror in 1070. So serious had the situation been that it entailed a radical change of policy by the Normans.
International law in general — Sources — Customary international law — Treaty as evidence of current practice in international law — Whether binding on non-ratifying State — Statement of executive as evidence of custom — The law of France
States as international persons — In general — Sovereignty and independence — Conduct of foreign relations — Conclusiveness of statements of the Executive — International convention signed but not yet ratified by State — Executive statement that convention embodies principles of customary international law — Whether courts should take notice of this statement — Vienna Convention on Diplomatic Relations, 1961 — The law of France
Treaties — Conclusion and operation of — Effect of treaties on third parties — Vienna Convention on Diplomatic Relations, 1961 — Whether codification of existing international law — Whether binding on non-ratifying States as evidence of current practice — The law of France
Diplomatic and consular intercourse and privileges — Permanent diplomatic envoys — Privileges and immunities of — Diplomatic envoys and their staff — Envoy a national of receiving State — Action for eviction from private residence — Whether envoy entitled to immunity from jurisdiction — Immunity limited to acts performed in exercise of diplomatic functions — Vienna Convention on Diplomatic Relations, 1961, Article 38(1) — Whether codification of existing international law — Whether Convention binding on non-ratifying States as evidence of current practice in international law — Statement of Executive as evidence of custom — The law of France
The Welsh seem to have thought that this Seminary was founded for the peculiar benefit of their race.
F. Robert Parsons to F. William Goode (1579 or 1580)
No other province in France has the privilege of having a national church in the city of Rome, which an assembly of cardinals honors every year on the feast day of Saint Yves when they deliver a harangue in Latin in honor of the saint of the nation of Brittany.
Estates of Brittany (1637)
1. Roma Sancta
In 1580, nearly four hundred years after Pope Innocent III ended Welsh and Breton ecclesiastical independence by denying the archiepiscopal claims of St David's and Dol, Pope Gregory XIII followed in his predecessors’ footsteps by again quashing Welsh and Breton dreams of spiritual freedom from England and France. Yet, unlike their forbears, the Welsh and Breton diasporas in Rome during the 1570s did not advocate the ecclesiastical independence of Wales and Brittany from England and France, but rather sought to shield their influence over two pious establishments in Rome: the first, the English College of Rome located on the Via di Monserrato near the Piazza Farnese, which contained a significant number of Welsh students headed by a Welshman from 1565 to 1579; and the second, the church of Saint-Yves-des-Bretons, located on the Vicolo della Campana, which catered specifically to the needs of Bretons in Rome since its establishment in 1455. In both cases, the Welsh and Breton émigrés in Rome employed the sacred history of their provinces in order to defend their influence over these establishments. Like the previous chapters, their use of sacred historiography conveyed divergent representations of Welsh identity as ‘assimilationist’ and Breton identity as ‘differentialist’.
Saint-Yves-des-Bretons was not the only ‘national’ institution of France represented on the streets of Rome; others included the Purification des Transalpins (or Quatre-Nations: France, Bourgogne, Lorraine and Savoie), Saint-Nicolasdes-Lorrains, and Saint-Claude-des-Bourguignons. However, while the others maintained their independence until the Revolution, Saint-Yves-des-Bretons merged with Saint-Denis and Saint-Louis-des-Français in 1582 to form an officially sanctioned natio gallicana.