To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The History of Mary Prince was the first account of the life of a Black woman to be published in the United Kingdom. Part of the avalanche of print culture that accompanied the transatlantic abolitionist movement, it has in recent years become an increasingly central text within pedagogy and research on Black history and literature, thanks to its vivid testimonies of Prince's thoughts and feelings about her gendered experience of Caribbean slavery. Embracing and celebrating a growing international scholarly and general interest in African diasporic voices, texts, histories, and literary traditions, this Companion weds contributions from Romanticists, Caribbeanists, and Americanists to showcase the diversity of disciplinary encounters that Prince's narrative invites, as well as its rich and troubled contexts. The first published collection on a single slave narrative or author, the volume is not only an authoritative, highly focused resource for students but also a model for future research.
The definitive Kiswahili guide to essay writing with pertinent examples.
Kielezo cha Insha is the earliest guide to essay writing in Kiswahili, published by Wits University Press in 1954.
After Tanzania's independence in 1961 the book was not available for several decades because of the political and economic sanctions against the apartheid regime in South Africa.
The book covers pertinent issues in composition writing, including the purpose and types of composition, preparation, structure, language and style, cohesion, objectivity and punctuation. It includes 60 model essays together with Robert's thoughts and perspectives on the issues he addresses. The topics include some of the issues current at the time, such as 'secret marriages', culture, the environment, language and nationhood, patriotism, women's oppression, health, and the meaning of life and death.
After being out of print for more than sixty years, Wits University Press has reissued the text as a testament to its enduring historical value. Kielezo cha Insha is an example of Robert's educational and pedagogical writing at its best.
This classic anthology includes poems about religion, nature, life and praise poems about historical events and prominent figures in the history of Africans.
Inzuzo is a classic collection of poems, first published in 1943, about religion, nature, life and historical events and prominent figures in the history of Africans. It has five sections: Izabelo (Distributions), Izibongo ezingokufa nokuthwasa komnyaka (Poems about death and the beginning of the year), Izibongo ezingabafi bethu (Poems about the dead), Izibongo ngabawele iilwandle (Poems about people who have travelled overseas) and Ingqokelela (Collection). In each section, Mqhayi proved himself to be a literary author with the ability and skill to transform from a traditional poet to a modern poet. Mqhayi was able to combine modern versification with the diction and artistic form of izibongo (praise poems).
Mqhayi's poetry is also a storehouse of historical events as in poems like 'Umnyaka omtsha, 1915' ('New Year, 1915'), 'Aa! Zweliyazuza!' ('Hail Great Britain on whom the sun never sets!'), and 'Umfikazi u Charlotte Manyhi Maxeke', a tribute to Charlotte Manyhi Maxeke. In these poems, his style as a praise poet is distinct.
The poems portray Mqhayi as a religious and social poet. He took an interest in the welfare of his people and embraced African culture. Known as the father of isiXhosa contemporary and traditional poetry, Mqhayi was a well-known imbongi (praise poet) who was revered as Imbongi yeSizwe Jikelele (National Poet).
This paper examines Bobovius’ Serai Enderum (British Library, MS Harley 3409), with a focus on its insights into seventeenth-century Ottoman music. While the manuscript primarily describes the inner workings of the sultan’s palace in Constantinople, it can serve as a source for understanding Ottoman musical culture. Although Bobovius, a former court musician (Ali Ufkī), did not extensively detail music in his account, his use of terminology and facts related to musical education and performance provide valuable information. This study explores MS Harley 3409 as both a musicological and a linguistic resource, highlighting Bobovius’ role as a “multilingual terminologist” who translated Ottoman Turkish musical terms (and concepts) into Italian for European readers. By presenting a glossary of musical terms excerpted from Serai Enderum and comparing them with contemporary dictionaries (Meniński 1680, Molino 1641) and musicological information, this research demonstrates the potential of linguistic analysis to enrich the historiography of Turkish music.
This article demonstrates that the Central Stau language (Horpa < Gyalrongic < Sino-Tibetan/Trans-Himalayan) possesses a binary egophoricity contrast in its copular system in affirmative clauses not described and analysed in detail before. It examines the functions of the egophoric copula ŋu and its non-egophoric counterpart ŋə. Of these, the former signals the relevant speech act participant’s personal involvement, epistemic authority or a portrayed stance of a close bond in the proposition. Despite the differences in their functions and differing prototypical domains of use, reflecting patterns of “canonical” egophoricity, the choice between the copulas shows great flexibility and frequently reflects how the speakers wish to encode their epistemic stance. In brief, situation-dependent discourse pragmatics, rather than grammatical person encoded by the copular subject, determines copular use in Stau. The article thus concurs with other recent research on egophoricity that highlights the versatility of this epistemic category.