To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
We provide evidence contrary to long-standing general expectations that before 1949 most Chinese women married up the social hierarchy and that footbinding facilitated this hypergamy. In our sample of 7,314 rural women living in Sichuan, Northern, Central, and Southwestern China in the first half of the twentieth century, two-thirds of women did not marry up. In fact, 22 percent of all women, across regions, married down. In most regions, more women married up than down, but in all regions, the majority did not marry hypergamously. Moreover, for most regions, we found no statistically significant difference between the chances of a footbound girl versus a not-bound girl in marrying into a wealthier household, despite a common cultural belief that footbinding would improve girls' marital prospects. We do find regional variation: Sichuan showed a significant relation between footbinding and marital mobility. Nevertheless, our evidence of the basic economic circumstances of rural women's marriages from several of China's regions, including Sichuan, supports a different cultural belief as relevant to the lives of most women: marriage among equals. These results have implications for understanding pre-1949 Chinese gender relations and rural life as well as for theorizing social causation.
From the 1960s to the present, scholars of Sanskrit, Tamil, Telugu, Bengali, and other regional literatures and cultures have spelled out their differences with either their Freudian or Foucauldian counterparts on the articulation of love, desire, and embodiment in these literatures (Alter 1997; Benton 2006; Dimock 1966; Doniger 1973; Doniger and Kakar 2002; Kakar 1989; Kakar and Ross 1986; Ramanujan 1981; Ramanujan, Rao, and Shulman 1994; Stoler Miller 1977; Sweet 2002; Wujastyk 2005, 2009; Zysk 2002). The subcontinent's textual cultures, they argue, interrogate Freudian notions of human personality as rooted in the “truth” of sexual desire. These scholars placed the study of erotica and the sciences pertaining to human bodies within structures of teaching-learning with very long historical pedigrees.
This article examines the rise of the chastity cult—the quintessential symbol of patriarchal suppression of female agency for modern reformers—during the sixteenth century. Despite the resultant stricter control over female sexuality, the growing dominance of the chastity cult cannot be simply construed as a product of top-down imposition. What made possible the penetrative power of chastity practice, this article argues, was a state indoctrination working in reverse. That is, the fast ascendance of the chastity cult in the late Ming was powered by various strains of activism that sought to protest and repair the failing system of chastity awards. The activist impetus greatly enhanced the centrality and influence of chastity practice in social life and, in doing so, opened the notion of chastity to contentious and sometimes subversive negotiations.
Attendees of the 2012 Association for Asian Studies (AAS) annual conference in Toronto were treated to two extraordinary speeches at the presidential address and awards ceremony. First, Charlotte Furth's acceptance of the AAS Award for Distinguished Contributions to Asian Studies was a primer in the history of China-related gender studies (Furth 2012). Then, as Rachel Leow discusses in her paper in this forum, outgoing AAS President Gail Hershatter followed up with an inspirational critique (reprinted in this issue) of the current state of gender and sexuality studies in China. Taken together, these two speeches showed how far gender and sexuality studies in Asia have come in the last forty years, but also suggested that it is time for some fresh approaches. For example, Furth explained that when the Cambridge History of China volumes on Republican China were commissioned, she and others argued strenuously for the inclusion of a chapter on gender; but in the end, one could not be written because no one had yet done the scholarship on which such a chapter could be based. Fortunately, all of this has changed: the scholarship is there now. But Hershatter quite rightly pointed out that it is time to rethink many of the categories of analysis we have been using, because they are preventing us from asking questions we should be asking, and therefore making us miss the meanings of crucial social events and phenomena.
Gail Hershatter's presidential address at the March 2012 Annual Conference of the Association for Asian Studies (AAS) encouraged historians to regard gender as a tool with which one navigates a messy, fragmented historical terrain, rather than an enclosed house in which one can “sit back and enjoy the view from a single well-appointed location.” The paper that follows can be regarded as an enthusiastic endorsement. Gender history has made enormous inroads into mainstream academia; “gender is everywhere in the scholarship.” But, as Hershatter observes, “it is not the self-same thing wherever it is to be found.” Each of the stories she told illustrated a complex landscape of political change that was only partially visible or legible from inside the “house of gender,” hard-won though it has been. “Perhaps,” she commented wryly, “we need to get out of the house.” For Chinese historians, “disquiet in the house of gender” promises to be immensely productive, offering fresh views of the junctures in Chinese history in which large political projects affect changes in the smaller projects of everyday life, to arrive at an expanded notion of political change and a more complex understanding of what the revolution meant for Chinese women.
In this chapter, we will provide an overview of the Korean language and briefly discuss its main characteristics. In 1.1, we will discuss the origin, history and distribution of the Korean language; in 1.2, the Korean alphabet and its romanisation will be discussed; 1.3 focuses on the characteristics of the Korean lexicon; in 1.4, the structural characteristics of Korean will be explored; and in 1.5, the socio-pragmatic characteristics of Korean will be discussed.
Origin, history and distribution
The Korean language in East Asian history
It is impossible to think about the history of Korea without considering the history of Northeast Asia. In the same vein, the history of the Korean language cannot be considered without reference to the influence of Korea’s neighbours; namely, China, Japan and Mongolia. Figure 1.1 shows how the Korean language has evolved from Old Korean into Contemporary Korean within the bigger picture of East Asian history. The classification is based on K.-M. Lee (1998).