To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
So far, we have observed Korean sounds at the segmental level. In particular, we have considered the phonetic characteristics of each sound. However, the same sound can have different phonetic realisations; for instance, /ɑ/ can be produced either with high pitch or low pitch, as a long vowel or a short vowel, and sometimes loudly or quietly. This is not only the case for individual sounds but also for sequences of sounds or segments. Hence, the same sequence of sounds (or segments) may be realised with a different pitch, loudness or length, and these are known as ‘supra-segmental features’ or ‘prosodic features’. The term ‘supra-segmental features’ emphasises the sound ‘unit’ in which those features appear. By contrast, the term ‘prosodic features’ draws emphasis to the sound properties that are manifested within the sequence of segments. We will use the term ‘prosodic features’ throughout this chapter, since we are more interested in the nature of sound properties than the sound units bearing these properties.
In this chapter, we will discuss the prosody of Korean: in 7.1, we will examine the linguistic function of prosody; 7.2 will provide an overview of the prosodic structure of Korean; 7.3–7.6 look at each of the linguistic units which comprise the prosodic structure of Korean from the syllable, the smallest unit, to the phonological word, phonological phrase, and finally the intonational phrase; and in 7.7, we conclude.
In the previous chapter, we discussed consonants in Korean. In this chapter, we will discuss vowels in Korean. In particular, we will explore which vowels are phonemes in Korean and what their phonetic and phonological characteristics are. In 5.1, we will introduce the basic properties of vowels. In 5.2 and 5.3, we will examine in detail the phonetic and phonological characteristics of monophthongs (simple vowels) and diphthongs in Korean and 5.4 covers features for vowels. The chapter summary can be found in 5.5.
Monophthongs and diphthongs
A monophthong (or simple vowel) is a vowel consisting of one articulation from beginning to end. Likewise, a diphthong is a vowel made up of two articulations and a triphthong is a vowel made up of three articulations. Diphthongs can be further analysed into their constituent parts, glides and monophthongs. The articulation of a glide is similar to that of a vowel, but as it is pronounced much faster it does not remain stable during articulation, unlike vowels. Moreover, unlike a vowel, a glide cannot form a syllable by itself.
While establishing a framework for colonial governance in the Philippines, American policymakers had to confront the issue of opium smoking, which was especially popular among the Philippine Chinese community. In 1903, the Philippine Commission proposed a return to the Spanish-era policy of controlling the opium trade through tax farming, igniting outrage among American Protestant missionaries in the Philippines and their supporters in the United States. Their actions revived a faltering global anti-opium movement, leading to a series of international agreements and domestic restrictions on opium and other drugs. Focusing mostly on American policy in the Philippines, this paper also examines the international ramifications of a changing drug control regime. It seeks to incorporate the debate over opium policy into broader narratives of imperial ideology, international cooperation, and local responses to colonial rule, demonstrating how a variety of actors shaped the new drug-control regimes both in the Philippines and internationally.
In 1904, the British Indian government passed the Ancient Monuments Protection Act and, in doing so, radically enlarged the state's bureaucratic claim to structures defined, for the purposes of the Act, as monuments. The project of conserving the Hindu temple was beset by disagreements. The claims of the colonial state and local Hindu devotees were separated by different precepts about religiosity and alternate orders of aesthetics, time, and history. However, it is clear that there were also confluences: legislative authority could masquerade as custody of the antiquarian and, in practice, the secular veneration of material antiquity blurred with Hindu divinity. This paper combines an exploration of the principles of archaeological conservation, as they were formed in the European bourgeois imagination, and then traces their transfer, though imperial administration, to case-studies of specific temples. Of particular interest is the deployment of the Act by local administrations and the counter-challenges, appropriations, and manipulations of the same legislation. How were the aesthetic codes of conservation—and the legislation that sought to order and enforce their introduction—compromised by religious claims and practices?