To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Neural machine translation is not neutral. The increased linguistic fluency and naturalness as the hallmark of neural machine translation sometimes runs the risk of trans-creation, which bends the true meaning of the source text to accommodate the conventionalized, preferred use and interpretation of concepts, terms and expressions in the target language and cultural system. This chapter explores the cultural and linguistic bias of neural machine translation of English educational resources on mental health and well-being, highlighting the urgent need to develop and redesign machine translation systems to produce more neutral and balanced machine translation outputs for global end users, especially people from vulnerable social backgrounds.
Access to healthcare profoundly impacts the health and quality of life of Deaf people. Automatic translation tools are crucial in improving communication between Deaf patients and their healthcare providers. The aim of this chapter is to present the pipeline used to create the Swiss-French Sign Language (LSF-CH) version of BabelDr, a speech-enabled fixed phrase translator that was initially conceived to improve communication in emergency settings between doctors and allophone patients (Bouillon et al., 2021). In order to do so, we start off by explaining how we ported BabelDr in LSF-CH using both human and avatar videos. We first describe the creation of a reference corpus consisting of video translations done by human translators, then we present a second corpus of videos generated with a virtual human. Finally, we relate the findings of a questionnaire on Deaf users’ perspective on the use of signing avatars in the medical context. We showed that, although respondents prefer human videos, the use of automatic technologies associated with virtual characters is not without interest to the target audience and can be useful to them in the medical context.
Understanding the nature of meaning and its extensions (with metaphor as one typical kind) has been one core issue in figurative language study since Aristotle’s time. This research takes a computational cognitive perspective to model metaphor based on the assumption that meaning is perceptual, embodied, and encyclopedic. We model word meaning representation for metaphor detection with embodiment information obtained from behavioral experiments. Our work is the first attempt to incorporate sensorimotor knowledge into neural networks for metaphor detection, and demonstrates superiority, consistency, and interpretability compared to peer systems based on two general datasets. In addition, with cross-sectional analysis of different feature schemas, our results suggest that metaphor, as a device of cognitive conceptualization, can be ‘learned’ from the perceptual and actional information independent of several more explicit levels of linguistic representation. The access to such knowledge allows us to probe further into word meaning mapping tendencies relevant to our conceptualization and reaction to the physical world.
Large language models (LLMs) have achieved amazing successes. They have done well on standardized tests in medicine and the law. That said, the bar has been raised so high that it could take decades to make good on expectations. To buy time for this long-term research program, the field needs to identify some good short-term applications for smooth-talking machines that are more fluent than trustworthy.
Conversational recommender system (CRS) needs to be seamlessly integrated between the two modules of recommendation and dialog, aiming to recommend high-quality items to users through multiple rounds of interactive dialogs. Items can typically refer to goods, movies, news, etc. Through this form of interactive dialog, users can express their preferences in real time, and the system can fully understand the user’s thoughts and recommend corresponding items. Although mainstream dialog recommendation systems have improved the performance to some extent, there are still some key issues, such as insufficient consideration of the entity’s order in the dialog, the different contributions of items in the dialog history, and the low diversity of generated responses. To address these shortcomings, we propose an improved dialog context model based on time-series features. Firstly, we augment the semantic representation of words and items using two external knowledge graphs and align the semantic space using mutual information maximization techniques. Secondly, we add a retrieval model to the dialog recommendation system to provide auxiliary information for generating replies. We then utilize a deep timing network to serialize the dialog content and more accurately learn the feature relationship between users and items for recommendation. In this paper, the dialog recommendation system is divided into two components, and different evaluation indicators are used to evaluate the performance of the dialog component and the recommendation component. Experimental results on widely used benchmarks show that the proposed method is effective.
Distributional semantics develops theories and methods to represent the meaning of natural language expressions, with vectors encoding their statistical distribution in linguistic contexts. It is at once a theoretical model to express meaning, a practical methodology to construct semantic representations, a computational framework for acquiring meaning from language data, and a cognitive hypothesis about the role of language usage in shaping meaning. This book aims to build a common understanding of the theoretical and methodological foundations of distributional semantics. Beginning with its historical origins, the text exemplifies how the distributional approach is implemented in distributional semantic models. The main types of computational models, including modern deep learning ones, are described and evaluated, demonstrating how various types of semantic issues are addressed by those models. Open problems and challenges are also analyzed. Students and researchers in natural language processing, artificial intelligence, and cognitive science will appreciate this book.
Digital health translation is an important application of machine translation and multilingual technologies, and there is a growing need for accessibility in digital health translation design for disadvantaged communities. This book addresses that need by highlighting state-of-the-art research on the design and evaluation of assistive translation tools, along with systems to facilitate cross-cultural and cross-lingual communications in health and medical settings. Using case studies as examples, the principles of designing assistive health communication tools are illustrated. These are (1) detectability of errors to boost user confidence by health professionals; (2) customizability for health and medical domains; (3) inclusivity of translation modalities to serve people with disabilities; and (4) equality of accessibility standards for localised multilingual websites of health contents. This book will appeal to readers from natural language processing, computer science, linguistics, translation studies, public health, media, and communication studies. This title is available as open access on Cambridge Core.
Identifying and annotating toxic online content on social media platforms is an extremely challenging problem. Work that studies toxicity in online content has predominantly focused on comments as independent entities. However, comments on social media are inherently conversational, and therefore, understanding and judging the comments fundamentally requires access to the context in which they are made. We introduce a study and resulting annotated dataset where we devise a number of controlled experiments on the importance of context and other observable confounders – namely gender, age and political orientation – towards the perception of toxicity in online content. Our analysis clearly shows the significance of context and the effect of observable confounders on annotations. Namely, we observe that the ratio of toxic to non-toxic judgements can be very different for each control group, and a higher proportion of samples are judged toxic in the presence of contextual information.
GPT-3 is a large-scale natural language model developed by OpenAI that can perform many different tasks, including topic classification. Although researchers claim that it requires only a small number of in-context examples to learn a task, in practice GPT-3 requires these training examples to be either of exceptional quality or a higher quantity than easily created by hand. To address this issue, this study teaches GPT-3 to classify whether a question is related to data science by augmenting a small training set with additional examples generated by GPT-3 itself. This study compares two augmented classifiers: the Classification Endpoint with an increased training set size and the Completion Endpoint with an augmented prompt optimized using a genetic algorithm. We find that data augmentation significantly increases the accuracy of both classifiers, and that the embedding-based Classification Endpoint achieves the best accuracy of about 76%, compared to human accuracy of 85%. In this way, giving large language models like GPT-3 the ability to propose their own training examples can improve short text classification performance.
Recent developments in text style transfer have led this field to be more highlighted than ever. There are many challenges associated with transferring the style of input text such as fluency and content preservation that need to be addressed. In this research, we present PGST, a novel Persian text style transfer approach in the gender domain, composed of different constituent elements. Established on the significance of parts of speech tags, our method is the first that successfully transfers the gendered linguistic style of Persian text. We have proceeded with a pre-trained word embedding for token replacement purposes, a character-based token classifier for gender exchange purposes, and a beam search algorithm for extracting the most fluent combination. Since different approaches are introduced in our research, we determine a trade-off value for evaluating different models’ success in faking our gender identification model with transferred text. Our research focuses primarily on Persian, but since there is no Persian baseline available, we applied our method to a highly studied gender-tagged English corpus and compared it to state-of-the-art English variants to demonstrate its applicability. Our final approach successfully defeated English and Persian gender identification models by 45.6% and 39.2%, respectively.
This paper explores how to syntactically parse Ancient Greek texts automatically and maps ways of fruitfully employing the results of such an automated analysis. Special attention is given to documentary papyrus texts, a large diachronic corpus of non-literary Greek, which presents a unique set of challenges to tackle. By making use of the Stanford Graph-Based Neural Dependency Parser, we show that through careful curation of the parsing data and several manipulation strategies, it is possible to achieve an Labeled Attachment Score of about 0.85 for this corpus. We also explain how the data can be converted back to its original (Ancient Greek Dependency Treebanks) format. We describe the results of several tests we have carried out to improve parsing results, with special attention paid to the impact of the annotation format on parser achievements. In addition, we offer a detailed qualitative analysis of the remaining errors, including possible ways to solve them. Moreover, the paper gives an overview of the valorisation possibilities of an automatically annotated corpus of Ancient Greek texts in the fields of linguistics, language education and humanities studies in general. The concluding section critically analyses the remaining difficulties and outlines avenues to further improve the parsing quality and the ensuing practical applications.
Fully revised and updated, this third edition includes three new chapters on neural networks and deep learning including generative AI, causality, and the social, ethical and regulatory impacts of artificial intelligence. All parts have been updated with the methods that have been proven to work. The book's novel agent design space provides a coherent framework for learning, reasoning and decision making. Numerous realistic applications and examples facilitate student understanding. Every concept or algorithm is presented in pseudocode and open source AIPython code, enabling students to experiment with and build on the implementations. Five larger case studies are developed throughout the book and connect the design approaches to the applications. Each chapter now has a social impact section, enabling students to understand the impact of the various techniques as they learn them. An invaluable teaching package for undergraduate and graduate AI courses, this comprehensive textbook is accompanied by lecture slides, solutions, and code.
One of the most interesting aspects of natural language is how texts cohere, which involves the pragmatic or semantic relations that hold between clauses (addition, cause-effect, conditional, similarity), referred to as discourse relations. A focus on the identification and classification of discourse relations appears as an imperative challenge to be resolved to support tasks such as text summarization, dialogue systems, and machine translation that need information above the clause level. Despite the recent interest in discourse relations in well-known languages such as English, data and experiments are still needed for typologically different and less-resourced languages. We report the most comprehensive investigation of shallow discourse parsing in Turkish, focusing on two main sub-tasks: identification of discourse relation realization types and the sense classification of explicit and implicit relations. The work is based on the approach of fine-tuning a pre-trained language model (BERT) as an encoder and classifying the encoded data with neural network-based classifiers. We firstly identify the discourse relation realization type that holds in a given text, if there is any. Then, we move on to the sense classification of the identified explicit and implicit relations. In addition to in-domain experiments on a held-out test set from the Turkish Discourse Bank (TDB 1.2), we also report the out-domain performance of our models in order to evaluate its generalization abilities, using the Turkish part of the TED Multilingual Discourse Bank. Finally, we explore the effect of multilingual data aggregation on the classification of relation realization type through a cross-lingual experiment. The results suggest that our models perform relatively well despite the limited size of the TDB 1.2 and that there are language-specific aspects of detecting the types of discourse relation realization. We believe that the findings are important both in providing insights regarding the performance of the modern language models in a typologically different language and in the low-resource scenario, given that the TDB 1.2 is 1/20th of the Penn Discourse TreeBank in terms of the number of total relations.
A competitive and cost-effective public procurement (PP) process is essential for the effective use of public resources. In this work, we explore whether descriptions of procurement calls can be used to predict their outcomes. In particular, we focus on predicting four well-known economic metrics: (i) the number of offers, (ii) whether only a single offer is received, (iii) whether a foreign firm is awarded the contract, and (iv) whether the contract price exceeds the expected price. We extract the European Union’s multilingual PP notices, covering 22 different languages. We investigate fine-tuning multilingual transformer models and propose two approaches: (1) multilayer perceptron (MLP) models with transformer embeddings for each business sector in which the training data are filtered based on the procurement category and (2) a k-nearest neighbor (KNN)-based approach fine-tuned using triplet networks. The fine-tuned MBERT model outperforms all other models in predicting calls with a single offer and foreign contract awards, whereas our MLP-based filtering approach yields state-of-the-art results in predicting contracts in which the contract price exceeds the expected price. Furthermore, our KNN-based approach outperforms all the baselines in all tasks and our other proposed models in predicting the number of offers. Moreover, we investigate cross-lingual and multilingual training for our tasks and observe that multilingual training improves prediction accuracy in all our tasks. Overall, our experiments suggest that notice descriptions play an important role in the outcomes of PP calls.
We introduce a generic, language-independent method to collect a large percentage of offensive and hate tweets regardless of their topics or genres. We harness the extralinguistic information embedded in the emojis to collect a large number of offensive tweets. We apply the proposed method on Arabic tweets and compare it with English tweets—analyzing key cultural differences. We observed a constant usage of these emojis to represent offensiveness throughout different timespans on Twitter. We manually annotate and publicly release the largest Arabic dataset for offensive, fine-grained hate speech, vulgar, and violence content. Furthermore, we benchmark the dataset for detecting offensiveness and hate speech using different transformer architectures and perform in-depth linguistic analysis. We evaluate our models on external datasets—a Twitter dataset collected using a completely different method, and a multi-platform dataset containing comments from Twitter, YouTube, and Facebook, for assessing generalization capability. Competitive results on these datasets suggest that the data collected using our method capture universal characteristics of offensive language. Our findings also highlight the common words used in offensive communications, common targets for hate speech, specific patterns in violence tweets, and pinpoint common classification errors that can be attributed to limitations of NLP models. We observe that even state-of-the-art transformer models may fail to take into account culture, background, and context or understand nuances present in real-world data such as sarcasm.
Space and time representation in language is important in linguistics and cognitive science research, as well as artificial intelligence applications like conversational robots and navigation systems. This book is the first for linguists and computer scientists that shows how to do model-theoretic semantics for temporal or spatial information in natural language, based on annotation structures. The book covers the entire cycle of developing a specification for annotation and the implementation of the model over the appropriate corpus for linguistic annotation. Its representation language is a type-theoretic, first-order logic in shallow semantics. Each interpretation model is delimited by a set of definitions of logical predicates used in semantic representations (e.g., past) or measuring expressions (e.g., counts or k). The counting function is then defined as a set and its cardinality, involving a universal quantification in a model. This definition then delineates a set of admissible models for interpretation.
Anti-Asian speech during the COVID-19 pandemic has been a serious problem with severe consequences. A hate speech wave swept social media platforms. The timely detection of Anti-Asian COVID-19-related hate speech is of utmost importance, not only to allow the application of preventive mechanisms but also to anticipate and possibly prevent other similar discriminatory situations. In this paper, we address the problem of detecting Anti-Asian COVID-19-related hate speech from social media data. Previous approaches that tackled this problem used a transformer-based model, BERT/RoBERTa, trained on the homologous annotated dataset and achieved good performance on this task. However, this requires extensive and annotated datasets with a strong connection to the topic. Both goals are difficult to meet without employing reliable, vast, and costly resources. In this paper, we propose a robust semi-supervised model, SSL-GAN-RoBERTa, that learns from a limited heterogeneous dataset and whose performance is further enhanced by using vast amounts of unlabeled data from another related domain. Compared with the RoBERTa baseline model, the experimental results show that the model has substantial performance gains in terms of Accuracy and Macro-F1 score in different scenarios that use data from different domains. Our proposed model achieves state-of-the-art performance results while efficiently using unlabeled data, showing promising applicability to other complex classification tasks where large amounts of labeled examples are difficult to obtain.
Text style transfer (TST) aims at automatically changing a text’s stylistic features, such as formality, sentiment, authorial style, humor, and complexity, while still trying to preserve its content. Although the scientific community has investigated TST since the 1980s, it has recently regained attention by adopting deep unsupervised strategies to address the challenge of training without parallel data. In this manuscript, we investigate how relying on sequence-to-sequence pretraining models affects the performance of TST when the pretraining step leverages pairs of paraphrase data. Furthermore, we propose a new technique to enhance the sequence-to-sequence model by distilling knowledge from masked language models. We evaluate our proposals on three unsupervised style transfer tasks with widely used benchmarks: author imitation, formality transfer, and polarity swap. The evaluation relies on quantitative and qualitative analyses and comparisons with the results of state-of-the-art models. For the author imitation and the formality transfer task, we show that using the proposed techniques improves all measured metrics and leads to state-of-the-art (SOTA) results in content preservation and an overall score in the author imitation domain. In the formality transfer domain, we paired with the SOTA method in the style control metric. Regarding the polarity swap domain, we show that the knowledge distillation component improves all measured metrics. The paraphrase pretraining increases content preservation at the expense of harming style control. Based on the results reached in these domains, we also discuss in the manuscript if the tasks we address have the same nature and should be equally treated as TST tasks.
Since the release of ChatGPT at the end of November 2022, generative AI has been talked about endlessly in both the technical press and the mainstream media. Large language model technology has been heralded as many things: the disruption of the search engine, the end of the student essay, the bringer of disinformation … but what does it mean for commercial providers of earlier iterations of natural language generation technology? We look at how the major players in the space are responding, and where things might go in the future.
House price prediction is an important problem that could benefit home buyers and sellers. Traditional models for house price prediction use numerical attributes such as the number of rooms but disregard the house description text. The recent developments in text processing suggest these can be valuable attributes, which motivated us to use house descriptions. This paper focuses on the house asking/advertising price and studies the impact of using house description texts to predict the final house price. To achieve this, we collected a large and diverse set of attributes on house postings, including the house advertising price. Then, we compare the performance of three scenarios: using only the house description, only numeric attributes, or both. We processed the description text through three word embedding techniques: TF-IDF, Word2Vec, and BERT. Four regression algorithms are trained using only textual data, non-textual data, or both. Our results show that by using exclusively the description data with Word2Vec and a Deep Learning model, we can achieve good performance. However, the best overall performance is obtained when using both textual and non-textual features. An $R^2$ of 0.7904 is achieved by the deep learning model using only description data on the testing data. This clearly indicates that using the house description text alone is a strong predictor for the house price. However, when observing the RMSE on the test data, the best model was gradient boosting using both numeric and description data. Overall, we observe that combining the textual and non-textual features improves the learned model and provides performance benefits when compared against using only one of the feature types. We also provide a freely available application for house price prediction, which is solely based on a house text description and uses our final developed model with Word2Vec and Deep Learning to predict the house price.