To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
For centuries, scientists have pondered how humans translate thought into language and where language processes occur in the brain. This chapter focuses on modern advances in both psycholinguistics (the field focused on specifying the psychological processes that mediate language behaviors) and neurolinguistics (the field focused on determining the neural correlates of linguistic skills), with a heavier emphasis on the latter, due to the recent tendency to combine psycholinguistic and neurolinguistic aspects into a single model. Given that both psycholinguistics and neurolinguistics have roots in work started by aphasiologists in the mid 19th century, the chapter begins with a historical overview of the neurobiology of language and aphasia before turning to developments in these fields within the last 20 years. The review centers on contemporary neurolinguistic and psycholinguistic models of semantics, phonology, and syntax and the corresponding evidence for these models drawn primarily from studies of neurologically healthy adults and individuals with aphasia.
This paper analyses linguistic information regarding signage developed by Ugandan English speakers at the grassroots level, as a category of non-elite users of English. It specifically examines linguistic signs displayed at small‑scale informal businesses, focusing on the source of the signs and the language(s) used in terms of features and the justifications for the choice of the language(s). The results show three types of signs: those written in English (which are predominant), those that blend English and Acholi, and those written in Acholi. Where English is involved, the findings reveal that the choice was mainly based on attracting a wider readership and thus clientele, as well as the fact that English is the functional official language in Uganda. It was also observed that both standard and nonstandard English were used. The source of the signs was reported to be grassroots users of English but sometimes artists and/or acrolectal users of English were involved in writing/drawing the signs.
Advances in healthcare have significantly increased global life expectancy, but this progress comes with societal and individual costs, notably a rise in age-related diseases like dementia. Given the limited availability of pharmacological solutions for cognitive aging, the scientific community is exploring healthy life experiences that can mitigate aging by enhancing reserve—the ability to withstand neural damage and maintain cognitive function. This chapter reviews neuroscientific evidence for one such experience: bilingualism. Managing multiple languages can enhance executive functions such as attention, task-switching, and working memory, contributing to greater reserve. Studies show that bilingual individuals often experience a delayed onset of dementia symptoms compared to monolinguals, suggesting a protective effect on neurocognitive health. We explore the relationship between bilingualism and different sub-mechanisms of reserve, with a particular focus on neuroimaging studies.
We propose an account of neural mechanisms underlying the beneficial effects of bilingualism on aging. By combining different theoretical models, we argue that the neuroprotective effects result from bilingualism-induced neuroplastic changes, consistent with the reserve model. Finally, we discuss the broader socio-economic implications of these findings, emphasizing the importance of understanding connections between bilingualism and reserve development.
The study of individuals with hippocampal damage and amnesia provides a compelling opportunity to directly test the role of declarative memory to communication and language. Over the past two decades, we have documented disruptions in discourse and conversation as well as in more basic aspects of language in individuals with hippocampal amnesia including at the word, phrase, and sentence level across offline and online language processing tasks. This work highlights the critical contribution of hippocampal-dependent memory to language and communication and suggests that hippocampal damage or dysfunction is a risk factor for a range of language and communicative disruptions even in the absence of frank disorders of amnesia or aphasia. This work also raises questions about the reality and utility of the historical distinction between communication and language in defining cognitive-communication disorders as individuals with isolated memory impairments show deficits that cut across both communication and language.
Music is among the most important factors of the human experience. It draws on core perceptual-cognitive functions including those most relevant to speech-language processing. Consequently, musicians have been a model for understanding neuroplasticity and its far-reaching transfer effects to perception, action, cognition, and linguistic brain functions. This chapter provides an overview of these perceptual-cognitive benefits that music exerts on the brain with specific reference to spillover effects it has on speech and language functions. We highlight cross-sectional and longitudinal findings on music’s impact on the linguistic brain ranging from psychophysical benefits to enhancements of higher-order cognition. We also emphasize commonalities and distinctions in brain plasticity afforded by experience in the speech and music domains, drawing special attention to cross-domain transfer effects (or lack thereof) in how musical training influences linguistic processing and vice versa.
Recent theoretical and methodological advances have led to a vivid interest in the study of bilingualism as a cognitively challenging neuroplastic experience. There is wide consensus that handling more than one language can cause substantial neural changes to the bilingual brain, in order for it to adapt to deal with this cognitive challenge- after all, it is well know that all language remain active, and compete, in the bilingual mind. However, we have just started to understand the underlying neural mechanisms. This chapter provides a comprehensive overview of contemporary evidence on the neuroplastic effects of bilingualism on brain structure, function and metabolism, focusing on effects that are domain general and not linked to performance on linguistic or other cognitive tasks. Particular attention is paid to more contemporary approaches that treat bilingualism not as a binary factor but as a continuum of experiences, and how these can inform theoretical approaches to bilingualism-induced neuroplasticity. The available evidence on how these neuroplastic effects interact with brain development, healthy ageing and progressive neurodegeneration is also reviewed. Suggestions are provided on how to move the field forward, including by providing new theories that can be tested with modern neuroimaging techniques.
In this chapter, we explore key questions about the mental lexicon and brain activity in multilinguals. We begin by discussing research investigating whether languages have separate, integrated, or partially integrated mental representations and how words are processed across languages. We then explore the notion of whether words should be seen as mental representations or brain activity patterns and how lexical processing can be studied in the brain. In doing so, we review advancements in understanding brain function and cognition through multilingual lexicon research using various innovative methods. We address how perspectives on the multilingual mental lexicon can be conceptualized and their implications for theoretical models. Finally, we review research that has contributed to our understanding of bilingual brain function, including short- and long-term changes from multilingualism, and address models integrating behavioral and neurological insights.
The last decade has seen an exponential increase in the development and adoption of language technologies, from personal assistants such as Siri and Alexa, through automatic translation, to chatbots like ChatGPT. Yet questions remain about what we stand to lose or gain when we rely on them in our everyday lives. As a non-native English speaker living in an English-speaking country, Vered Shwartz has experienced both amusing and frustrating moments using language technologies: from relying on inaccurate automatic translation, to failing to activate personal assistants with her foreign accent. English is the world's foremost go-to language for communication, and mastering it past the point of literal translation requires acquiring not only vocabulary and grammar rules, but also figurative language, cultural references, and nonverbal communication. Will language technologies aid us in the quest to master foreign languages and better understand one another, or will they make language learning obsolete?
Fluency is an essential aspect of second language (L2) oral proficiency. Recent studies have demonstrated that L1 individual speaking style is connected to L2 fluency, suggesting that L2 speech fluency does not solely represent L2-specific skills. Furthermore, task mode (monologue vs. dialogue) has been shown to influence fluency. The present study examines the extent to which these two factors (L1 speaking style and task mode) can predict L2 speech fluency, and how such connections are modified by the learners’ L2 proficiency level. The data consist of monologic and dialogic speech samples from 50 advanced students of English in their L1 (Finnish) and L2 (English). The samples were analyzed for speed, breakdown, repair, and composite fluency. The results of multiple linear regressions demonstrated high predictive power for speed, breakdown, and composite fluency dimensions, while the model for repair fluency showed weak predictive power. The results have implications for L2 fluency research.
This study synthesized 65 (quasi-)experimental studies published between 2010 and 2024 that examined the use of mobile applications to develop language learners’ vocabulary learning. Bayesian meta-analysis was adopted to assess (1) overall effect size; (2) subgroup analyses (i.e. education level, vocabulary knowledge, aspects of vocabulary learning, learning environment, sample size, mobile application type, gender, and cultural background); and (3) publication bias. A large effect size of 1.28 was found for the overall effectiveness of using mobile applications for vocabulary learning when we restricted the studies to long-term treatment duration of 10 weeks or above. Each moderator was analyzed and discussed, and implications for language teaching and research were provided.
This essay explores the Danish concept of hygge, commonly glossed as “coziness,” as a structure of feeling attuned to particular qualities of light. It draws from an ethnographic study of Copenhagen Municipality’s Climate Plan to build the world’s first carbon-neutral capital. Homing in on one of the Climate Plan’s inaugural initiatives—the LED (light-emitting diode) conversion of street lighting—it tracks how ambient intensities of hygge are swept up with both changing lightscapes and changing national demographics. Via a semiotics of social difference, I examine how changing qualities of artificial light are experienced as eroding culturally configured sensory comforts, and how this erosion is grafted onto a fear of the city’s potentially diminishing “Danishness.” This semiotic process is evidenced in the lamination of racialized anxieties about “non-Western immigrants” onto discomforts derived from energy-efficient lighting technologies, and the apparent intrusion of both into habit worlds of hygge. In Copenhagen, I show how a semiotic account of atmosphere illuminates the fault lines of the Danish racial imagination.