To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Effective language teaching and learning means managing instructional activities in the classroom, managing students and any issues they present, and managing one’s own professional conduct and learning. Cases in this chapter examine management issues, from New York City in the USA, to Thailand, to Poland, and include topics such as the field trip (that never happened), planning too much lesson content, and managing a new student in class.
Besides teaching, managing their classrooms, and assessing learners, teachers also take care of their own development, sometimes with the support of their workplace institutions or professional associations. This chapter presents cases that offer opportunities to examine a variety of teacher professional development types including doing a PhD part-time, conducting workshops for teacher colleagues, and going on a short-term study-abroad exchange.
This chapter discusses corpus applications to language teaching and learning, focusing specifically on the use of corpora and corpus linguistics research for informing coursebook and assessment development. A number of studies undertaken by the authors are discussed with a view to highlighting both the affordances of corpus linguistics for supporting such indirect applications to language education, as well as the barriers of using corpus linguistics research to inform stakeholder practices. Focusing on the use of corpora by materials writers, the use of learner corpus research and spoken corpus research for assessment refinement and design, and the use of corpus research for materials design, this chapter reflects on engagement with stakeholders in this domain over the last fifteen years. Drawing together the lessons learned from these studies, this chapter offers a critical reflection on the relative impact achieved in each study, while also proposing guidelines for those interested in working with stakeholders to co-design research and produce relevant and appliable research.
As teachers go about their work of teaching in classrooms, doing research, and performing leadership duties, their psychological and emotional wellbeing is constantly under pressure in the workplace. This final chapter presents cases where wellbeing dilemmas are exposed. It includes a teacher educator who is under pressure from management to retire, a teacher coping with a heavy post-study abroad workload, and a teacher having to deal with students’ complaints.
This chapter will analyse and reflect upon the generation of impact from a learner corpus study of children’s writing. The study investigated how school students’ use of grammar and vocabulary develops through the course of their academic careers, from age five to sixteen. Findings had evident impact for the teaching writing across all age groups and disciplines. Specifically, they provided evidence which we used to (a) increase professional understanding of the characteristics of syntactic and vocabulary development in writing; and (b) develop professional practice in the teaching of writing. In the chapter, we first summarise previous relevant research on writing development before describing our own study, its key findings, and their implications for teaching practice. We then discuss how we reached a variety of education professionals in the UK and beyond. We emphasise in particular the key concrete steps in generating impact through workshops, online media, and professional publications, and we discuss the importance of partnerships with diverse stakeholders. Finally, we reflect on some of the challenges associated with developing impact from education research, particularly with regard to the ethics of working with government bodies and the difficulties of evaluating impact on educational practice.
This Facilitator Guide suggests ways in which the case components can be used. Merseth (1996) states that in the case method, the facilitator “plays a very important role – guiding, probing, directing, giving feedback or sometimes simply observing the exchanges and contributions among the class members” (p. 727). The Guide first addresses general facilitator guidelines that apply to the use of this casebook in all types of teacher education and professional development (PD) situations where the casebook is used. “Facilitator” in this section means a teacher educator working in an institution, a teacher trainer, or a facilitator of continuing PD workshops. These broad guidelines are followed by more specific suggestions for using the case components (a) in classroom or workshop discussions, (b) in online discussions, (c) for assignments, and (d) for the purposes of research.
This chapter describes ongoing corpus-based research on representations of Islam in the British press. The study involved building large corpora of newspaper articles about Islam and/or Muslims and using techniques like collocation and keywords to identify patterns of representation as well as differences between newspapers and change over time. The chapter outlines some of the key findings of the research as well as describing the various impact activities that were carried, and the challenges these presented. This includes working with a number of groups (ENGAGE, MEND, the Centre for Media Monitoring), presenting our work at the Labour Party Conference and in Parliament, as well as giving talks in mosques. We also detail how our project resulted in the creation of additional collections of newer corpora, enabling further examination of how representations have changed over time.
This chapter sets the scene for the volume by exploring the application of corpus linguistics across established and emerging contexts, examining its evolving role and methodological innovations both within the academy and beyond it. It discusses how corpus linguistics has expanded from foundational work in language pedagogy to address interdisciplinary needs, including social justice initiatives and policy influence. The chapter highlights diverse perspectives on what it means to ‘apply’ corpus linguistics, noting that this notion is shaped by the various cultural, institutional, and disciplinary contexts in which it is taken up. The chapter emphasises the importance of engaging with stakeholders and adapting corpus methods to new domains, from education to media and law enforcement, aiming to achieve social impact through research. Additionally, it reflects on the relational, social, methodological, and institutional dimensions that characterise the practical application of corpus linguistics today. The authors call for critical reflection on these dimensions to inform future applications, ultimately positioning corpus linguistics as a versatile and impactful methodology and field for addressing complex linguistic, professional, and societal challenges.
Thirty years since Johns (1990) coined the term ‘data-driven learning’ (DDL) to describe direct engagement with language corpus data, tools, and techniques for pedagogical purposes, DDL has become a popular area of applied corpus linguistics. However, one issue with the majority of DDL studies to date stems from a lack of focus outside of tertiary education. This leads to the applied linguist always being the main stakeholder, rather than teachers or indeed the students or institutions, and we currently have little information regarding how in-service teachers fare with DDL when the applied linguist is not in the room. This chapter presents two case studies exploring the experiences of four secondary school teachers who help to implement two different DDL interventions, one focusing on English as an additional language, the other focusing on DDL for science research report writing. Importantly for both cases, while an applied linguist developed the DDL activities, the teachers carried out many of the activities in class without the applied linguist present. Data is comprised of detailed individual interviews, coded and categorised into themes. The findings shed light on how DDL is perceived by subject content teachers when they are responsible for carrying out the intervention and provide an honest appraisal of the potential applications and impact of DDL when carried out by a non-linguist.
This Afterword discusses the chapters presented in the volume. It argues that by aligning corpus linguistics research with societal needs and ethical considerations, experts in the field can make significant contributions to addressing global challenges, shaping future research priorities. The Afterword underscores the practical applications of corpus research methods, demonstrating how corpus linguists’ work can effectively tackle social issues of interest outside the academic sphere. The afterword looks at how shaping policy decisions and fostering a culture of knowledge exchange and collaboration both within academia and beyond can enhance the visibility and applicability of the field.
This study investigates how stress and metathesis interact in Sevillian Spanish, focusing on how their interaction sheds light on representation. Metathesis affects /s/–voiceless stop sequences, moving a debuccalised coda /s/ to the release of the following stop ( → [patha]). This process plausibly changes syllable structure: the syllable where /s/ originated is closed at one representational level, but open on the surface ([pah.ta] → [pa.tha]). The change in syllable structure could affect weight-sensitive stress, depending on the level speakers refer to in assigning stress. In a stress judgement task, Sevillian listeners treated syllables from which an /s/ had metathesised out similarly to heavy penults and differently from light penults. I outline a range of analyses to account for their behaviour, and suggest that a comprehensive analysis could include gestural representations and separate stress from metathesis, so that phonetic variability in the realisation of metathesis is permitted but does not affect stress.
Learning a second language (L2) is challenging partly due to perceptual strategies inherited from learners’ first language. For example, speakers of tone languages like Mandarin over-use pitch in English prosody perception and production. We developed a novel training paradigm to help Mandarin learners adopt more native-like strategies by enhancing their use of duration relative to pitch cues during prosody categorization. After prosody training, participants used duration more during phrase boundary categorization but showed no clear change for contrastive focus and lexical stress, suggesting that cue weighting training is most effective when targeting a feature’s primary cue. The control group, who practiced English vocabulary, relied more on pitch in lexical stress categorization and phrase boundary production after training, suggesting that without targeted instruction, listeners default to existing strategies. Our findings demonstrate that although default strategies in L2 speech perception are difficult to resist, lifelong perceptual habits can be adjusted with training.
This study examines English-Korean hybrid neologisms as a dynamic feature of youth language in contemporary Korea. Employing a mixed-methods approach that integrates linguistic analysis with survey data from university students, it investigates how hybrid expressions such as gatsaeng ‘God-life’ and juchabilleon ‘parking villain’ are formed through derivation, compounding, blending, pseudo-affixation, wordplay, and semantic duplication. These hybrids creatively embed English lexical elements within Korean grammatical and discursive structures, reflecting both linguistic innovation and cultural localization. Survey findings reveal that such hybrid expressions are widely used in casual conversation and digital spaces, often without conscious awareness of their hybrid nature – indicating lexical normalization. While participants only moderately associated hybrids with global or cultural identity, they valued them for their brevity, relatability, and ability to foster peer connection in fast-paced, media-rich environments. Some hybrids, such as noepisyeol ‘brain + official’, also function as tools for humor, irony and social critique. Overall, the study argues that English-Korean hybrid vocabulary serves not only as a site of linguistic creativity but also as a sociocultural marker. By blending global English with local communicative practices, Korean youth use hybrid terms to construct identity, reinforce group belonging, and engage with increasingly digitalized cultural spaces. These findings contribute to broader discussions on language change, identity and media influence in non-English-dominant contexts.
The study examined the effects of sociolinguistic background, nonverbal reasoning, and phonological working memory (WM) on heritage language (L1) and second language (L2) skills in Heritage Bilingual (HB) children attending preschool, considering relationships between L1 and L2 abilities. A total of 108 HB children completed vocabulary, morphosyntactic, nonverbal reasoning, and phonological WM tasks in both L1 and Italian (L2). Sociolinguistic background, including socio-economic status and linguistic history, was assessed through parental interviews. The analysis of reciprocal correlations between L1 and L2 showed within-language relationships and cross-language correlations only for morphosyntactic skills. Sociolinguistic background significantly influenced vocabulary skills, particularly in L1, while nonverbal reasoning impacted morphosyntactic skills, especially in L2. The findings highlight the importance of supporting families in enriching linguistic input in the heritage language and underscore the role of nonverbal reasoning and phonological WM in developing L2 competencies.