To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In his biography of Isaac Newton, which forms the most recent production in this flourishing genre, Niccolò Guicciardini states as his first point of departure that Newton's work arose not from ‘attempts to answer questions that came to him spontaneously, but [from addressing] those posed by his contemporaries’ (p. 20). Right he is to communicate to the larger audience for which he is writing this principal fruit of by now almost a century of professional history-of-science writing – a deep-seated awareness that every scientific view or finding, even if looking timeless in retrospect, has emerged from some given historical context that shows us where the scientist in question started, and that helps explain how, and in what direction, they managed to venture beyond the original context. Indeed, the same truth (or rather truism) applies to every genuine – that is, in some way innovative and also worthwhile – contribution to scholarship. And so it is, therefore, with the three books here under review, which I intend to examine with the following leading question in mind: what in each of them is new and what, in what turns out to be new indeed, has been worth learning?
This essay examines how Indo-Pacific indigenous plant names went from being viewed as instruments of botanical fieldwork, to being seen primarily as currency in anthropological studies. I trace this attitude to Alexander von Humboldt, who differentiated between indigenous phytonyms with merely local relevance to be used as philological data, and universally applicable Latin plant names. This way of using indigenous plant names underwrote a chauvinistic reading of cultural difference, and was therefore especially attractive to commentators lacking acquaintance with any indigenous language or culture. When New Zealand anthropologists embraced this role for Māori phytonyms in the 1890s, however, they did so possessed of a relatively in-depth understanding of Māori culture and the Māori language. This discussion has three primary aims: to illuminate nineteenth-century scholarly engagements with Indo-Pacific plant classifications, in contrast to a prevailing historiographical emphasis on European disregard for this subject; to analyse how indigenous phytonyms acted as ‘boundary objects’ interfacing between cultures and disciplines; and to illustrate the politics of scientific disciplinarity in a colonial context.
How did one man living on an island come to acquire information about the rest of the vast archipelago? This article traces the inter-island information networks of Georg Everhard Rumphius (1627–1702), an employee of the Dutch East India Company, who was able to explore the natural world of the wider archipelago without ever leaving the Moluccan island of Ambon. This article demonstrates the complexities of Rumphius's inter-island networks, as he collected information about plants and objects from islands near and far. Using his administrative, commercial and household networks, Rumphius was able to interact with local actors from across the social spectrum, whose own active collection, mediation and circulation of objects and information overlapped with imperial activities in the archipelago. This article examines Rumphius as both a collector and a mediator, who negotiated between multiple economies of exchange and translated information from different islands for his distant European readership. Such practices of localized translation demonstrate how knowledge produced on one island was the product of criss-crossing inter-island networks, as the information concerned underwent its own complicated processes of transmission and transformation within the archipelago before reaching its intended audience in Europe.
This Introduction offers a conceptualization of the Indo-Pacific, its islands and their place within the history of science. We argue that Indo-Pacific islands present a remarkable combination of social, political and spatial circumstances, which speak to themes that are central to the history of science. Having driven movements of people and represented staging grounds for explorations, expansions and cross-cultural exchanges, these spaces have been at the forefront of historical change. The historiographies of the two oceans have traditionally emphasized indigenous agency while downplaying European historical trajectories, and therefore they provide historians of science with materials and methodologies that promise nuanced portrayals of knowledge production in cross-cultural settings. Rather than unifying the oceans into a cohesive narrative, we seek to uncover the many horizons of Indo-Pacific worlds and pluralize the spaces within which knowledge travelled at specific times, but not at others. Offering a middle plane between the globe and the region, islands are particularly productive sites for such analyses, as they bring to attention both localized kinds of agency and the impacts of colonialism and globalization. This special issue investigates what happens to knowledge within island spaces and demonstrates that even as small strips of land, islands can significantly enhance our understanding of the practices of knowledge making within the broader contours of world history. In bringing to the fore the contributions of actors from across the wider social spectrum and, especially, the interacting roles of indigenous agents and their traditions, Indo-Pacific worlds thus offer exciting new directions for a field which has often been dominated by a focus on European institutions.
This paper will investigate how geographic features were recorded on maps in the eighteenth century in order to outline the construction of geographic knowledge by British mapmakers. Due to practical and economic factors, early modern cartography was a conservative practice based on source compilation and comparison. For the Pacific region especially, the paucity of first-hand observations and the conflicting nature of those observations rendered the world's largest ocean difficult to chart and prone to the retention of mythical continents, passages and islands. After a discussion of the practical and economic reasons why geographic features were difficult to revise on maps, the article focuses on a case study to show how geographic enigmas could be placed and persist. It will use Pepys Island to illustrate the ways in which a chimeric feature could become instilled in geographic parlance.