To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
G. A. Cohen's value conservatism entails that we ought to preserve some existing sources of value in lieu of more valuable replacements, thereby repudiating maximizing consequentialism. Cohen motivates value conservatism through illustrative cases. The consequentialist, however, can explain many Cohen-style cases by taking extrinsic properties, such as historical significance, to be sources of final value. Nevertheless, it may be intuitive that there's stronger reason to preserve than to promote certain sources of value, especially historically significant things. This motivates an argument that the weights of our reasons to preserve such things are especially strong relative to the amounts of value they bear. The value conservative can then explain these intuitions in non-consequentialist terms. There may be reason to preserve historically significant things as a matter of recognition respect for a cultural and historical heritage, or because it is virtuous to cultivate the right kind of connection with such a heritage.
This article presents new evidence on the authorship and readership of the earliest printed Ottoman language materials that details the extent to which sixteenth- and seventeenth-century inhabitants of the Holy Roman Empire actively engaged in learning Ottoman. Such findings open up a new field of inquiry evaluating the Ottoman impact on the German-speaking lands reaching beyond the so-called “Turkish menace.” Presenting the variety of Ottoman language students, teachers, and materials in central Europe, as well as their connections with the oral world(s) of linguistic fieldwork in the Habsburg-Ottoman contact zone, this article argues that Ottoman language learning is an important but thus far neglected element in understanding the cultural and intellectual landscape of early modern central Europe. What may appear to be experiments with linguistic riddles on first glimpse was in fact grounded in deep enthusiasm and fascination for Ottoman language learning shared among a community of Protestant semi-scholarly aficionados.
This article examines the interpretation of Hebrew prophecy by German Protestant scholars in the era of 1880–1920. It argues, first, that Old Testament interpreters valued the prophets since they presented God as the guiding force behind human history and, second, that these theologians cum philologians saw the prophetic conception of history as anticipating their own understanding of God in the world. The inquiry bases this argument on a reading of numerous exegetes, both leading lights and forgotten figures. Moreover, it traces this interpretative tendency across a range of sources, including specialist studies, theological monthlies, political and literary journals, popular works, public speeches, and pedagogical literature. Rather than leave the prophets in the past, these exegetes also ushered them into the present, employing their historical teachings to shore up the Christian faith. In doing so, they identified Hebrew prophecy with German Protestantism and in contrast to Judaism.
During the Age of Mass Migration more than four million Italians reached the United States. The experience of Italians in US cities has been widely explored: however, the study of how migrants adjusted in relation to nature and food production is a relatively recent concern. Due to a mixture of racism and fear of political radicalism, Italians were deemed to be undesirable immigrants in East Coast cities and American authorities had long perceived Italian immigrants as unclean, unhealthy and carriers of diseases. As a flipside to this narrative, Italians were also believed to possess a ‘natural’ talent for agriculture, which encouraged Italian diplomats and politicians to propose the establishment of agricultural colonies in the southern United States. In rural areas Italians could profit from their agricultural skills and finally turn into ‘desirable immigrants’. The aim of this paper is to explore this ‘emigrant colonialism’ through the lens of environmental history, comparing the Italian and US diplomatic and public discourses on the potential and limits of Italians’ agricultural skills.
The vast quantity of French-language music journalism and reportage in the nineteenth century can tempt us into citing one or another review that reflects our own view of the topic or work. We sometimes state or imply that a review stands for the attitudes and opinions of most musicians and music lovers of the day.
The idiosyncratic career of Félicien David was reported with great interest and vivacity by dozens of critics. Selected reviews reveal patterns that apply not just to David's works, but to nineteenth-century music generally. These patterns include: 1) the greater reliability of reviews by critics who were musically trained (e.g., Berlioz, Reyer, Gounod and Saint-Saëns), despite the possibility of bias; 2) critics sometimes conferring with each other before they wrote their review, or echoing each other's written opinions; 3) a willingness on the part of some critics to carry out a near-vendetta against a composer or work, whether for personal reasons (e.g., conflict of interest) or because of a deep-seated intolerance for any aesthetic and musical approaches that were at variance with the critic's own; 4) the sense of a positive mission, in writings by critics who were themselves prominent creative artists (see point 1); and 5) the power of a review to help determine the success or failure of a work, composer, or performer.
A recently published letter by Berlioz (translated here for the first time) reveals how conscious this remarkable composer-critic was of his own biases and aesthetic commitments, and how willingly he allowed them to shape his reaction to a new work by a younger, lesser-known composer. The responses of Berlioz and others to two works of David, Le Désert and Herculanum, provide the primary material for discussion. These responses include an insightful and previously undiscussed review (of Herculanum) by Ernest Reyer.