To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In recent years, J. Sheridan Le Fanu's ghost-story collection In a Glass Darkly (1871) has been interpreted through its Gothic, medical and theological contexts. Yet the focus of these disparate literary and cultural discourses at the moment of death and – more pointedly – in the enactment of self-annihilation has never been explored. The first three narratives in the collection, ‘Green Tea’, ‘The Familiar’ and ‘Mr Justice Harbottle’, depict troubled, indeed persecuted, individuals – a diffident clergyman, a retired naval officer, a notorious and corrupt hanging judge – whose lives end prematurely following a personal contemplation of past actions known to themselves, but not to their contemporaries. This chapter will consider the deteriorating mental states of the Reverend Jennings and Captain Barton, the respective protagonists of ‘Green Tea’ and ‘The Familiar’, and the retrospective account which charts the final days of the unfortunate Mr Justice Harbottle. All three stories amply illustrate the complex relationship between introspection and self-destruction in the persecutory tradition of Gothic fiction.
Suicide clearly held a particular fascination for Richard Marsh (1857–1914), one of the most prolific and popular fiction writers of the period, with representations of suicide and reflections on it featuring widely throughout his Gothic oeuvre. But this interest goes further than the astute incorporation of cultural anxieties, which Marsh often used as a key technique for heightening the disturbing effects of his work, to considerations of its social, philosophical and scientific import. This is evidenced not only through his fiction but also by a seemingly unpublished essay (in the University of Reading archives), from 1891–1910, simply entitled ‘Suicide’ (which includes the characteristically provocative suggestion that ‘there may be something to be said even in favour of suicide’). This chapter draws on examples from a range of Marsh's multitudinous Gothic (or Gothic-inflected) texts, including Mrs Musgrave (1895), A Master of Deception (1913) and A Spoiler of Men (1905), which Johan Höglund identifies as containing arguably ‘the first instance of the zombie character in British fiction’.
This article presents the first quantitative study into coronal stop deletion in Surinamese Dutch. It maps the frequency and conditioning of word-final [t]-deletion in the Dutch spoken by 22 Creole women in five speech settings and compares these data to results of previous studies on European Dutch. A multivariate analysis of 7,418 tokens of word-final /t/ preceded by an obstruent indicates that [t]-deletion is a highly frequent phenomenon in Surinamese Dutch, strongly influenced by both the segment following the final stop and the formality of the speech setting. The age of the speaker, the morphological status of /t/, the segment preceding the final stop, the frequency of the word containing the final stop, and the cluster length are also observed to be relevant, but the impact of these factors is much smaller and highly dependent on the phonetic context. Interestingly, the conditioning of [t]-deletion diverges from the one observed in European Dutch in some respects, which, along with the observed age effect, substantiates the idea that an endoglossic Dutch norm is developing in Suriname and that there are fundamental differences between Surinamese and European Dutch.*
This chapter explores the ways that Pauline Hopkins employs the act of suicide as a way to achieve justice in Of One Blood; or, The Hidden Self, originally serialised in Colored American Magazine, 1902–1903. Although Hopkins’ novel is hard to categorise, many of its features – haunted houses, family secret, ghosts and incest – indicate its place within the Gothic tradition. On the very first page of the novel, the main character, Reuel Briggs, a Harvard medical student, asks ‘Is suicide wrong?’, setting up an ongoing obsession of the character and the novel. After many plot twists and revelations, the novel’s Gothic villain, Aubrey Livingston, commits murder. Another character intones ‘Justice will be done’, and shortly thereafter, Aubrey’s body is found floating in the Charles River. The narrator later explains that ‘“death by thine own hand”, [was] whispered in [Aubrey’s] ear while [he was] under hypnotic influence’; essentially he was forced to commit suicide. In Hopkins’ novel, suicide offers an unusual solution that both punishes the villain and relieves the victim of any sense that she has been the cause of the destruction of another life.
This methodological study investigated how the distribution of training sessions—massed, equal spacing, and expanding spacing—affects L2 phonetic learning, focusing on Mandarin-speaking learners’ perception of the English /ɛ/–/æ/ contrast. While most previous phonetic training studies have used massed schedules, the current quasi-experimental design revealed that both types of spaced practice significantly outperformed massed practice in terms of immediate gains and long-term retention. Effect sizes in the spaced groups were approximately double those of the massed group. No significant differences emerged between equal and expanding spacing. These findings suggest that distributed practice—regardless of spacing type—can enhance both the magnitude and durability of L2 phonetic learning. Crucially, this study makes it possible to revisit past findings based on massed training paradigms and to consider whether adopting alternative timing schedules could unlock greater learning potential—for instance, by doubling the size and durability of training effects through the use of spaced conditions.
This chapter discusses the changing representation of suicide in selected Japanese literary and visual texts, focusing on four twentieth- and twenty-first-century novels (Kokoro by Natsume Soseki [1914], The Silent Cry by Kenzaburo Oe [1967], Norwegian Wood by Haruki Murakami [1987], and Gray Men by Tomotake Ishikawa [2012]), selected films and manga. The chapter argues that the discussed texts have departed from the historic/nationalistic notion of suicide as noble death in favour of a more Gothic positioning of the theme. This Gothic dimension is realised predominantly through the construction of the characters and the bleak landscapes they inhabit. Alienated from society; often living in self-imposed exile; prone to depression, or other forms of mental illness; trapped in toxic, dysfunctional relationships and elaborate masochistic rituals, these melancholy individuals accept suicide with fatalistic abandon as an inevitable conclusion to their insignificant lives, or embrace it as the ultimate act of non-conformism and defiance against authority. The chapter also examines apocalyptic visions of ‘nightmare Japan’ in films like Sion Sono’s controversial Suicide Circle (2001) and the manga it inspired (Furuya Ukamaru, 2002), where suicide becomes symbolic of the ways that adults have failed the younger generations.
Thomas Ligotti, who began writing in the 1980s, is perhaps Gothic's best-kept secret. Until the recent publication of his first two collections of short stories by Penguin, his Gothic work (reminiscent, but by no means derivative, of Poe and Lovecraft) has remained relatively obscure. This chapter explores what could be termed Ligotti's materialistic pessimism, or the belief that conscious and rational life is inherently tragic, as it is largely dominated by the experience of pain and the realisation of the inevitability of death. More specifically, the chapter focuses on one of Ligotti's recurring solutions to the quandary of existence, suicide, in selected stories from Songs of a Dead Dreamer (1986), Grimscribe (1991), Teatro Grottesco (2006) and The Spectral Link (2014), but also in his non-fiction treatise The Conspiracy against the Human Race (2010) and his interviews in Born to Fear (2014). For Ligotti, antinatalism, or mass suicide as a way of preventing future generations from suffering the same fate, becomes an appealing, perhaps even the only real, option for a human race who has, thus far, preferred to believe in the absurdity of futurity and the fallacy of persistence.
In this article, we evaluate (a) which major life events (MLEs) in the personal domain (relocation, new friendship, romantic relationship, marriage, parenthood, and grandparenthood) impact on perceived linguistic change among 309 Austrians, and (b) which quantitatively and qualitatively captured individual differences affect this relationship. Bayesian regression modeling revealed that age at the time of the MLE and proficiency in (non)standard varieties were particularly predictive of individual-level perceived linguistic change, as were psychological factors such as event-related characteristics and psychological resilience. Qualitative analyses focusing on whether individuals reported an MLE-related strengthened orientation towards vernacularity or standard language illustrated that individual-level perceived linguistic change was mediated by a complex constellation of MLE-resultant changes in social networks and socioaffective factors.*
In grammaticalization studies, reanalysis is understood as the assignment of new meaning to formally unchanged elements, supported by bridging contexts compatible with the old and the reanalyzed meaning. The source determination hypothesis (SDH) predicts that parallel grammaticalization trajectories occur crosslinguistically, as similar source meanings give rise to similar inferences. One such pattern is the development of recent past markers from FINISH constructions. While grammaticalization pathways are well-documented crosslinguistically, the SDH has never been tested experimentally. In this study, we examine whether modern English speakers are sensitive to inferences arising from a bridging context identified as relevant to the grammaticalization of Old Spanish FINISH into a recent past marker. In a temporal distance judgment task, we examined whether the bridging context identified for Old Spanish facilitates an inference of temporal immediacy in contemporary English, where the construction has not been grammaticalized. In line with the SDH, the bridging context enhanced an inference of immediacy in contemporary English (Exp. 1), with specific grammatical features of the source determining its strength (Exp. 2). These results not only demonstrate the viability of testing hypotheses about language change using experimental pragmatics but also call for empirically refining the concept of source determination.
This experimental study explored how adopting a deceptive stance affects linguistic processes during real-time production of multi-sentence texts in speaking and writing. Language production involves planning, monitoring and editing – processes that give rise to and are shaped by fluctuations in processing demands. Deception is assumed to influence these processes as speakers and writers manage competing communicative goals: to be coherent while concealing the truth. Narratives were elicited by asking participants to account for events from four short films: two truthful and two deceitful, in both speaking and writing. In speaking, deception decreased the total number of pauses, but in longer deceptive texts, pausing instead increased, suggesting adaptive adjustments to regulate overt cues to lying. In writing, deception decreased text revisions and altered pause behaviour, suggesting that writers modified their production patterns when altering information. Together, these findings suggest that deceptive language production involves shifts in planning, monitoring and editing processes that manifest differently across modalities: while speech shows suppression of pauses, writing reveals subtle changes in revision and pausing behaviour. These results highlight modality-specific signatures of deception and demonstrate how speakers and writers dynamically adapt their language production processes to align with communicative intent.
How do languages capture and represent the sounds of the world? Is this a universal phenomenon? Drawing from data taken from 124 different languages, this innovative book offers a detailed exploration of onomatopoeia, that are imagic icons of sound events. It provides comprehensive analysis from both theoretical and empirical perspectives, and identifies the prototypical semiotic, phonological, morphological, syntactic, word-formation, and socio-pragmatic features of onomatopoeia. Supported with numerous examples from the sample languages, the book highlights the varied scope of onomatopoeia in different languages, its relationship to ideophones and interjections, and the role of sound symbolism, particularly phonesthemes, in onomatopoeia-formation. It introduces an onomasiological model of onomatopoeia-formation, identifies onomatopoeic patterns, and specifies the factors affecting the similarities and differences between onomatopoeias standing for the same sound event. Filling a major gap in language studies, it is essential reading for researchers and students of phonology, morphology, semiotics, poetics, and linguistic typology.
The chapter argues that theories of grammaticalization as an independent unidirectional development of a lexical item into a functional item are misleading. Adopting a uniformitarian perspective, he submits that change involves three interrelated factors: The first, the process of recombination, refers to an innate human cognitive capacity which allows speaker/signer-learners (SL) to select specific linguistic features and recombine them into new syntactic variants. The second represents the feature pool of the variants to which SLs are exposed through contact; they are subject to the process of competition and selection. The third, commonly referred to as grammaticalization, has to do with population factors which may favor or hinder the spread of specific variants across a speech community.
Contrary to this approach based on universal multilingualism and contact as cornerstones of acquisition and change (Aboh 2015, 2020), classic examples of grammaticalization are particularly misleading because they aggregate different populations of different SL profiles as if they involved homogeneous monolingual or monomodal communities living in identical ecologies. Likewise, commonly used notions such as language-internal vs. contact-induced change become obsolete because they conceive of contact as the exceptional case. The author shows that language change is always the result of contact.
Applying historical ethnography, the chapter demonstrates that the nature of the interactions between Africans and the French along the West African coast from the late sixteenth to the early twentieth centuries did not favor the development of either a French-based creole or a pidgin. When the first French traders arrived in West Africa they capitalized on the century-long trade routes and social networks established by the Portuguese. They formed partnerships with powerful female commercial partners, who acted as language and cultural brokers between African and French traders. Over time, trading practices evolved from direct exchanges requiring mutual language learning to the emergence of professional interpreters, making it less necessary for the trading partners to learn each other’s language. By the eighteenth century, the French engaged in military conquests. The nature of interactions between African recruits and French officers and the types of population structures in which the former were inserted, did not favor the emergence of a pidgin-like variety identified in creolistics as Français Tirailleur. A detailed analysis of some of the grammatical structures of this putative variety suggests that Français Tirailleur was likely fabricated by those who described or quoted it in their books.