To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Studies investigating the acquisition of multiword items (MWIs) from reading have furnished evidence that the likelihood of acquisition improves considerably if such items are typographically enhanced (e.g., bolded or underlined) in the texts. In the case of captioned audio-visual materials, however, an earlier study by the authors did not find such compelling evidence. In that study, indications of an effect emerged only when the same video was watched twice. Arguably, for learners to benefit more immediately from typographic enhancement in captions, they may need to be made aware of its purpose beforehand. The present article therefore reports an approximate replication of Majuddin et al. (2021), but this time the students were informed about the MWI-learning purpose of watching the video. As in the original study, the learners watched a video once or twice with standard captions, with captions in which MWIs were enhanced, or without captions. The positive effect of enhancement for MWI learning was clearer than in the original study, and it already emerged after a single viewing. On the downside, enhancement was found to have a negative effect on lower-proficiency learners' comprehension of the content of the video.
The article takes as point of departure the influential book An Interpretation of Religion by John Hick both to understand an Afro-Brazilian religion called Candomblé and to suggest a way to define this human activity as a whole. After a description of Hick’s proposal, his ideas will be applied to Candomblé to see what kind of religion it is. From the problems raised in this classification, the article puts forward two formal refinements in Hick’s proposal, which can increase its internal coherence as well. In addition, in view of a salient feature of Candomblé, it is argued that the concept of religion should include the experience of evil as an essential element. The resulting definition is justified by its explanatory power, amplitude and fruitfulness.
This article provides the first in-depth systematic comparison of foreign banking in pre-World War I China and Japan. As the article shows, after their entry into China and Japan, the presence and activities of foreign banks in China and Japan differed markedly, with these banks developing a much more prominent position in China. Making use of sources in German, English, Chinese, and Japanese, this article aims to explain why foreign banks in China and Japan developed so differently before World War I. It does so by first providing an overview of the development of foreign banks in both countries and then discussing their activities and development with regards to Chinese and Japanese financial institutions, trade finance, and public finance. The article shows that it was Japan's emphasis on financial reforms that led to the limited presence of foreign banks in that country.
In this article, we analyze the influence of the colonial policy of the Russian Empire and the Soviet Union on Ukrainian art-historical writing. As we shall reveal, the mechanisms of knowledge production created during that period continued to operate after the Declaration of Independence of Ukraine in 1991. The limitations that were imposed on the art-historical community, which can be regarded as colonial, shaped the crucial narratives (of the “triune nation”) and dictated the thematic scope of Ukrainian scholarship. The new notion of “mysteztvoznavstvo,” introduced in 1937 instead of the previously established Theory and History of Art, eventually led to a profound rift between Soviet Russian and Ukrainian scholarship and the Western world more generally. “Mysteztvoznavstvo” was supposed to be an umbrella term for art history, theory, and art criticism but ended up doing a disservice to each domain. Art theory in Ukraine was virtually nonexistent, whereas art history was mixed with art criticism, resulting in writing that did not meet widely accepted academic standards. This led to the isolation of Ukrainian scholars, who were confined to the Russian-speaking community and had very limited access to foreign scholarship. We also analyze the decolonization processes in the history of Ukrainian art prompted by the invasion of the Russian Federation into Ukraine after 2013, such as The Revolution of Dignity and “decommunization.” We argue that horizontal art history and decolonial approaches cannot adequately be applied if colonial tools are still used by the discipline. Epistemic decolonization can only be achieved after challenging the standards of “mysteztvoznavstvo” and, thus, by dividing art studies into three separate domains: art history, art theory, and art criticism, as each discipline has its own goals and methods.
James Dominic argues in response to a previous article by me that the view according to which God is the formal cause of creatures is unorthodox and ultimately incoherent. This is because it involves either making God a part of creatures, or dividing God into finite parts, both of which, he claims, lead to contradictions with traditional Christian claims. However, Rooney both misunderstands central parts of my presentation, and fails to make his case.
Greenberg’s Universal 42 states that all languages have pronominal categories involving at least three persons and two numbers. However, this characterization fails to capture the properties of pronouns in Japanese, which are not bundles of person, number and gender features (so-called phi-features); rather, they contain sociolinguistic information about the interlocutors. We propose that these properties are structurally determined. Following Ritter and Wiltschko, we assume that the highest layer of structure in nominals is interactional structure. As for phi-features, we adopt the standard assumption that they are represented internal to the determiner phrase (DP). We propose that the distinctive properties of Japanese pronouns follow from the hypothesis that they spell out elements of the interactional structure and not the DP. We show that the lack of phi-features in Japanese pronouns correlates with other properties of this language’s grammar. Support for this analysis comes from languages where pronouns with phi-features can optionally be used to encode formality (e.g. German and French). We propose that in these languages, formal pronouns originate within the DP but are interpreted in the interactional structure. Finally, we suggest that this analysis may extend to imposters and vocatives in that they may also be interpreted in the interactional structure.
While divestments and decisions to exit commercial fossil fuel ventures are not new, the imperatives of the energy transition are catalysing such moves at a global industry-wide level, as oil companies position themselves for the future. The international normative framework for business and human rights provides clear guidance on how responsible divestment from fossil fuels should occur; however, in the absence of intergovernmental coordination and regulation, individual business divestment decisions create severe human rights risks. The case of Shell’s divestment from onshore Niger Delta oil production illustrates business and human rights issues relevant to the energy transition.