Skip to main content Accessibility help
Internet Explorer 11 is being discontinued by Microsoft in August 2021. If you have difficulties viewing the site on Internet Explorer 11 we recommend using a different browser such as Microsoft Edge, Google Chrome, Apple Safari or Mozilla Firefox.

Chapter 22: Reading Practice

Chapter 22: Reading Practice

pp. 140-142

Authors

, University of Reading
Resources available Unlock the full potential of this textbook with additional resources. There are free resources available for this textbook. Explore resources
  • Add bookmark
  • Cite
  • Share

Summary

Colloquia Monacensia–Einsidlensia 6b–j (adapted)

An attempted visit to a sick friend (second or third century ad):

marcus: si vis, veni mecum.

GAIUS: quo?

marcus: ad amicum nostrum Lucium; visitemus eum.

GAIUS: quid enim habet?

marcus: aegrotat. gaius: a quando?

marcus: intra paucos dies incurrit.

gaius: ubi habitat?

marcus: non longe; si vis, ambula. (after a short walk) haec est, puto, domus eius. haec est.

gaius: ecce ianitor; interroga illum num possimus intrare et videre amicum nostrum.

porter: quem petitis?

marcus: dominum tuum Lucium; de salute eius venimus.

porter: ascendite.

marcus: quot scalas?

porter: duas; ad dextram portam pulsate.

marcus: pulsemus. vide, quis est?

slave (opening door): avete omnes.

marcus: dominum tuum volumus visitare. si vigilat, nuntia nos.

slave: non est hic.

marcus: quid dicis? sed ubi est?

slave: descendit ad lauretum ut ambularet.

marcus: gratulamur illi. cum venerit, dic illi nos ad eum venisse de salute eius gratulantes, quia omnia bona sunt.

slave: sic faciam.

Colloquium Harleianum 12a–f (adapted)

A very unrealistic representation of how a lawyer finds a job (perhaps third century ad). Because many people who learned Latin did so in order to become lawyers, ancient Latin teachers painted a rosy picture of the life of a lawyer in an effort to encourage people to study Latin.

rich friend: domine, salve.

lawyer: salvus sis semper, amice.

rich friend: quomodo sunt res tuae? omnia bene?

lawyer: quomodo dei volunt.

rich friend: quid nunc agis?

lawyer: agebam, nunc autem vacat mihi.

rich friend: volo tibi iniungere administrationem meae actionis. eamus; ambula et ego tibi dabo quod agas. omnium enim bonorum dignus es.

Translate into Latin

marcus: Come with me in order to see Lucius.

GAIUS: Why?

marcus: He is ill.

GAIUS: Let's go. Where does he live?

marcus: He lives here; this is his house.

GAIUS: Let's knock on the door.

porter: Hello! Whom are you seeking?

marcus: We are seeking your master. We have heard that our friend Lucius is ill and we want to see him: is he awake?

porter: Lucius does not live here; my master's name is Titus.

About the book

Access options

Review the options below to login to check your access.

Purchase options

eTextbook
US$39.00
Hardback
US$131.00
Paperback
US$39.00

Have an access code?

To redeem an access code, please log in with your personal login.

If you believe you should have access to this content, please contact your institutional librarian or consult our FAQ page for further information about accessing our content.

Also available to purchase from these educational ebook suppliers